Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 258 - В храме - часть 1

На следующий день рано утром Ин Лили и Шэн Ли приготовились к уборке. Макияж был сделан идеально, скрывая их истинные лица. Ван Хао вручил им деревянные идентификационные палочки.

Генерал Ван посмотрел на кронпринцессу. "Я сказала наследному принцу, что вы доставите Ху Цзинго в столицу", - сказала Ин Лили генералу Вану, который кивнул и перевел взгляд на наследного принца.

"Постарайтесь добраться сюда за полтора дня. Отдохните", - провозгласил Шэн Ли, похлопав Ван Хао по плечу, а затем отдернул руку.

"Да, ваше высочество".

Ин Лили достала из кармана письмо и передала его Ван Хао. "Передай это Ху Цзинго", - сказала Ин Лили. Ван Хао взял письмо и положил его в карман. "Вам пора уходить. Мы двое пойдем во дворец", - сказал Шэн Ли. Ван Хао поклонился и вышел из дома.

Шэн Ли посмотрел на Ин Лили и сказал: "Тогда пойдемте. Я никогда не занималась уборкой. Не знаю, как я справлюсь сегодня", - заявил Шэн Ли.

"Мы не будем убирать храм по-настоящему. Нам нужно проверить, что есть в этом храме", - заявила Ин Лили. Шэн Ли согласился с ней. Они покинули резиденцию, где остановились на ночь.

Вскоре они добрались до дворца, где пошли по второму пути, который использовался специально для работников дворца. Прежде чем их пропустили во дворец, солдаты проверили их документы.

"Кто вы?" спросил глава Северного дворца Шу Луоцзи. "Почему вы двое не пришли вчера? Императрица не смогла совершить молитву, так как храм не был убран", - спросил Шу Луоцзи. Он был немного зол на них, но так как было утро, он не хотел портить себе настроение.

"Мы здесь чистильщики храма, господин. Мой старший брат и его жена больны, поэтому мы приходим сюда от их имени. Простите нас за то, что мы не пришли вчера", - ответил Шэн Ли". Шэн Ли ответил изменившимся голосом.

"Скажи им, чтобы никогда не приходили сюда. Они уволены с этой работы. Возьмите их оплату позже у меня", - заявил Шу Луоцзи. "Я прослежу за вами сегодня. Императрица вчера меня сильно ругала", - добавил он.

Шэн Ли и Ин Лили посмотрели друг на друга. "Господин, вам не стоит беспокоиться", - вежливо сказал Шэн Ли. Это было бы проблемой, если бы Шу Луоцзи следовал за ними и не спускал с них глаз.

"Просто заткнись!" Шу Луоцзи повысил голос. Шэн Ли сжал кулак. "Почему ты смотришь на меня? Просто опусти глаза!" Ши Луоцзи продолжал кричать на него.

Шэн Ли хотел наказать его за то, что он повысил на него голос, но не смог. "Глава Луоцзи, я искала вас", - появилась Лэй Ваньси, что обрадовало Шэн Ли и Ин Лили. Шу Луоцзи повернулся и поприветствовал Шестого Принца.

"Ваше высочество, вы искали меня?" вежливо спросил Шу Луоцзи, опустив глаза.

"Да. Сегодня состоится окончательный выбор принцесс для Второго и Третьего брата. Приготовления в зале сделаны не лучшим образом. Боюсь, но императрица может рассердиться на тебя за то, что ты не посмотрел на приготовления в главном зале отбора", - произнесла Лэй Ваньси.

Шу Луоцзи испугался, услышав это. "Я иду туда", - заявил Шу Луоцзи и посмотрел на Шэн Ли. "Не убегайте сегодня с работы, если не хотите получить наказание", - пригрозил он им, прежде чем уйти. Лэй Ваньси улыбнулась наследному принцу.

Ин Лили и Шэн Ли быстро отправились в Северный дворец. По словам Лэй Ваньси, в районе буддийского храма все время было тихо и спокойно. Там не было видно слуг, и туда строго ограничивался вход членов королевской семьи, кроме императрицы и Лэй Ваньси.

"Лили, давай не пойдем сразу в главный храм. Там могут быть шпионы, и они заподозрят неладное, если мы пойдем туда сразу, не очистив окрестности", - прошептал Шэн Ли.

Ин Лили согласилась с ним. Взяв метлы, они вошли в огромный вход храма. Сначала они начали мыть центральный тротуар и вскоре подошли к храму.

Оба быстро поднялись по лестнице и добрались до самого верха. Убирая внешнюю территорию главного святилища, Шэн Ли обратил внимание на Лэй Ваньси, которая подходила к храму. Он знал, что сейчас как раз то время, когда ему и Ин Лили нужно войти внутрь.

Шэн Ли уже собирался войти, когда снаружи появился главный жрец храма, что повергло в шок и Ин Лили, и Шэн Ли.

По словам Лэй Ваньси, Вэн Вэй прогнал священников в тот день, когда он попросил разрешения войти в храм. Ин Лили легонько ударила Шэн Ли по плечу, жестом велев ему опустить глаза, что он и сделал.

Главный жрец в ярости сказал: "Разве ты не знаешь, что никто не может войти в главное святилище, кроме меня и императрицы?".

Ин Лили быстро извинилась. "Мы здесь недавно, учитель. Простите нас за то, что мы этого не знаем", - мягко сказала Ин Лили, опустив голову. Шэн Ли сделала то же самое.

"Уходите. Императрица собирается прийти", - приказал им главный жрец. Ин Лили и Шэн Ли пошли прочь. Подойдя ко второму входу, вокруг которого был сад, они вышли на задний двор.

Шэн Ли не ожидал такого поворота событий. "Что это был за человек? Откуда он знает, что императрица приедет сюда?" прошептала Ин Лили. К счастью, он знал еще один путь, который вел с заднего двора в главное святилище.

"Пойдем со мной", - сказал Шэн Ли Ин Лили.

"Куда?" спросила она.

"В святилище что-то спрятано. Нам нужно посмотреть, что она там делает", - низким голосом сказал Шэн Ли и взял ее за руку. Они шли по тому пути, который Шэн Ли видел на карте.

Да, это был тайный скрытый путь, о котором он узнал вечером, когда встретил Чжан Юна после того, как покинул дворец вместе с Ин Лили. Чжан Юн предоставил ему настоящую карту храма, которую Вэн Вэй скрывал от всех. Но маршрут не использовался в течение многих лет, поэтому дверь заклинило. После нескольких попыток Шэн Ли удалось открыть дверь.

Шэн Ли было непонятно, почему Вэнь Вэй велел архитектору спрятать этот маршрут на фальшивой карте. Может быть, это аварийный выход? задался вопросом Шэн Ли.

Они продолжали идти, пока не нашли дверь в главное святилище. Шэн Ли тихонько приоткрыл дверь, чтобы заглянуть внутрь.

Он не увидел там главного жреца, а увидел человека в белых одеждах, который стоял перед идолом с благовониями в руках. Ин Лили опустилась и заглянула в крошечное пространство. Ее глаза расширились, увидев человека, не похожего на священника. Она выпрямилась и посмотрела на Шэн Ли. "Ты можешь видеть его лицо?" прошептала она возле уха Шэн Ли, который отказался, покачав головой.

Ин Лили снова немного опустилась и заглянула в щель, когда увидела, что императрица входит в храм.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2736015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь