Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 213 - Знак красоты

Наследный принц и наследная принцесса прибыли во дворец. Шэн Ли отправился в гостиницу Чжэньчжу, когда возле лестницы гостиницы Чжэньчжу они встретили Лэй Ваньси. Для Шэн Ли не было ничего удивительного в том, что Лэй Ваньси будет ждать их.

"Брат Ваньси, ты здесь? Есть что-то важное, о чем ты хочешь поговорить?" спросила Ин Лили.

"Да, сестра Лили. Я хочу знать, правильно ли мой дорогой брат признался тебе в своих чувствах или нет", - заявила Лэй Ваньси. Ин Лили улыбнулась, опустив глаза. "Сестра Лили покраснела, значит, мой дорогой брат признался в своих чувствах. Брат, ты проиграл пари против меня". Лэй Ваньси тут же направила веер в сторону Шэн Ли, который растерянно смотрел на него.

"Что за пари, брат? Могу я узнать об этом?" Ин Лили с любопытством искала ответ.

"Он что-то бормочет. Не слушай его. Уходи отсюда", - сказал Шэн Ли Лэй Ваньси, подняв руку вверх. Он схватил Ин Лили за руку, чтобы вместе с ней подняться по лестнице, но Ин Лили не двигалась с места. "Я хочу знать", - заявила Ин Лили.

Лэй Ваньси быстро подошел к Ин Лили, заложив руки за спину. "Сестра Лили, брат раньше был влюблен в... Я не буду называть имя, так как ты умна".

"Ваньси", - Шэн Ли выкрикнула его имя, чтобы остановить, но он не остановился.

"Итак, брат сказал, что ты недостаточно красива, чтобы привлечь его. Твоя красота может привлечь других, но не его", - Лэй Ваньси быстро закончил свои слова и убежал. "Сестра Лили, брат побьет меня, если я буду стоять здесь", - громко сказал Лэй Ваньси, убегая. Вскоре он исчез из их поля зрения. Шэн Ли обнаружил, что Ин Лили смотрит ему вслед.

"Не слушай его. Он лжет", - сказал Шэн Ли. "Я не знаю, почему он..." Шэн Ли увидел, что Ин Лили поднялась по лестнице, не слушая его. Шэн Ли подошел к ней сзади. "Лили, я этого не говорил. Ты злишься на меня?" спросил Шэн Ли, продолжая подниматься по лестнице.

Они вышли за пределы палаты. "Уходи. Я не хочу с тобой разговаривать", - сказала Ин Лили и вошла внутрь. Войдя, она закрыла раздвижные двери, чем повергла его в недоумение. Придворная дама Сюй посмотрела на наследного принца, а затем опустила глаза. "Ваше высочество, все ли в порядке? Наследная принцесса выглядит рассерженной".

Шэн Ли ничего не сказал и вошел. Он увидел, что Ин Лили сидит в шезлонге; весь вес ее тела приходился на левый локоть. Она уже сняла пальто.

Одна ее нога была вытянута, а другая касалась пола. Увидев Шэн Ли, она опустила ногу и села прямо на шезлонг. "Почему ты его слушаешь? Я этого не говорила. Он просто издевается над нами", - заявил Шэн Ли и подошел к ней еще ближе.

"Потому что я уже однажды слышала это от тебя. Неужели я не могу даже разозлиться? Мой муж не видит во мне красивую женщину!" - жаловалась Ин Лили. пожаловалась Ин Лили. Шэн Ли сел на шезлонг рядом с ней. Он заставил ее посмотреть на него. "В тот раз я обманывала себя. Мне больше нравится внутренняя красота, но да, ты красивая", - заявил Шэн Ли и постучал пальцем по ее носу.

"В этот раз я тебя не прощу. Я имею право злиться на тебя", - сказала Ин Лили и встала, но Шэн Ли потянул ее к креслу. "Уходи", - Ин Лили отдернула руку и посмотрела на него.

"Разве ты не любишь меня? Тогда почему ты злишься? Это было в прошлом", - заявил Шэн Ли.

Ин Лили нахмурила брови. "В настоящем ты тоже восхищаешься мной не из-за моей красоты. Тебе не кажется, что это несправедливо по отношению ко мне? Получать восхищение не от мужа, а от других мужчин. У меня каждый день уходит час на подготовку, а муж ни разу не похвалил меня", - произнесла Ин Лили и надулась. Шэн Ли усмехнулся, поняв, что Ин Лили хочет, чтобы он восхищался ее красотой. И она не ошиблась. Шэн Ли никогда не делал ей комплиментов.

Он провел пальцем по ее бровям. Ин Лили подняла глаза от такого неожиданного поступка Шэн Ли. "Что ты делаешь?" растерянно спросила она, когда Шэн Ли провел пальцем по ее челюсти. У Ин Лили защекотало внутри, это случалось с ней всякий раз, когда Шэн Ли прикасался к ней подобным образом.

"У тебя красивая родинка. Вот", - прошептал Шэн Ли, положив большой палец рядом с уголком ее верхней губы. "Это еще больше подчеркивает твою красоту. Твои большие глаза, розово-красные губы всегда манят меня к тебе, но я сдерживаю себя. Так что ты можешь видеть, как сильно твоя красота влияет на меня. Даже сейчас я контролирую себя", - прошептал Шэн Ли и наклонился к ее уху.

Он поцеловал ее прямо под ухом, и она закрыла глаза. Он наклонился чуть ниже и поцеловал молочно-белую кожу ее шеи. Шэн Ли поцеловал ее в это место, затем нежно прикусил и лизнул, после чего из уст Ин Лили вырвался стон. Его палец провел по ключицам, а затем перешел к затылку.

Он продолжал свои пытки на ее шее. Разум Ин Лили взрывался от наслаждения, нарастающего внутри нее. Появилось странное чувство, которое она испытала впервые. Вдруг Шэн Ли остановился, отодвинулся назад, провел носом по ее щеке, и вскоре их носы соприкоснулись. Он заметил, как грудь Ин Лили двигалась вверх и вниз только из-за нескольких поцелуев на ее шее.

Шэн Ли положил поцелуй на уголок ее верхней губы, прямо на ее метку красоты, и переместил свои губы на ее губы. Он поцеловал ее и отодвинулся назад, чтобы заглянуть ей в глаза. Он снова притянул ее в поцелуй, на этот раз более страстный. Вскоре он оторвался от ее губ и начал гладить ее волосы. "Это то немногое, что я показал тебе, что я чувствую после встречи с тобой. Я хочу прикасаться к тебе, целовать тебя и любить тебя, но поскольку ты молода и неопытна, я контролирую себя, чтобы не причинить тебе никакой боли. Мы будем делать это медленно", - утверждает Шэн Ли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2715249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь