Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 111 - Пари

"Я хочу любить тебя. Это мое желание", - повторила Ин Лили и подошла ближе к Шэн Ли. "Ты позволишь мне любить тебя?" спросила она.

"Нет", - просто ответил Шэн Ли.

Ин Лили было неприятно получить отказ. "Ты прочитал несколько слов из дневника моей матери и придумал такое желание!" Шэн Ли усмехнулся и взял Ин Лили за подбородок, заставив ее посмотреть на него.

"Если я поцелую тебя сейчас, ты позволишь мне это сделать?" спросил Шэн Ли.

Ин Лили опешила от вопроса Шэн Ли.

"Ты знаешь, что значит любовь для мужа и жены? Я видела, как тебе становится не по себе, если я приближаюсь к тебе. Ты так легко проиграл спор со мной. Ты сказал мне, что никогда не будешь добиваться моей любви и желаешь, чтобы никто меня не любил. Но видишь, что произошло? Ты смягчила свое сердце ради меня", - произнес Шэн Ли, и на его губах появилась лукавая улыбка.

Ин Лили занервничала, услышав слова Шэн Ли.

"Ты думаешь, я тот идеальный мужчина, которого ты должна любить? Думаешь, ты сможешь меня полюбить? Если в будущем я пойду против твоих желаний, то между нами произойдет разрыв. Как ты думаешь, смогу ли я полюбить тебя в ответ?" Шэн Ли задал сразу много вопросов.

Ин Лили растерялась среди этих вопросов. "Но я могу попытаться". Эти слова вырвались из уст Ин Лили.

Шэн Ли позабавил ответ Ин Лили. "Это какой-то эксперимент?" спросил Шэн Ли.

"А?"

Шэн Ли наклонился к уху Ин Лили и прошептал: "Ты не уверена в своих чувствах, Лили. Не думаешь ли ты, что тебе следует сначала подтвердить свои чувства, прежде чем просить о таком желании?" Он откинулся назад и заглянул ей в глаза.

Не получив ответа от Ин Лили, Шэн Ли сказал: "Давайте вернемся. Фестиваль закончился". Он убрал руку с подбородка Ин Лили и пошел вперед.

Где-то он чувствовал себя хорошо от того, что не получил никакого ответа от Ин Лили. Почему? Потому что он не хотел, чтобы она была его слабостью. Ему нравилось быть рядом с ней, но получить от нее любовь означало бы нарушить данное самому себе обещание - "не любить и не позволять никому любить себя".

"Шэн Ли." Ин Лили позвала его по имени, что вывело его из задумчивости, и он повернулся к ней. Ин Лили медленными шагами направилась к нему. Она остановилась в дюйме от него.

"Я действительно хочу любить тебя, и я непреклонна в своем решении. Чувства есть, поэтому я и попросила о таком желании. Разве это плохо - любить тебя? Я так не думаю! В этом мире нет идеальных людей. В каждом человеке есть недостатки, но это не значит, что мы не можем любить", - наконец призналась Ин Лили в своих чувствах. На ее губах играла улыбка, а глаза блестели.

Шэн Ли положил свою руку на затылок Ин Лили, а другую - на ее талию. Приблизив ее лицо к себе и следя за тем, чтобы не повредить правую ногу, Шэн Ли сказал: "Я перестал любить после того, как потерял мать. Как ты думаешь, сможешь ли ты искренне любить такого человека, как я, который никогда не полюбит тебя в ответ? Прямо или косвенно, я был причиной гибели твоего отца и твоего нежеланного брака со мной. Неужели ты думаешь, что я никогда не причиню тебе боль?"

Ин Лили заглянула в глаза Шэн Ли и кивнула. "Да, я могу любить тебя, и я верю, что в этом нет ничего плохого. Судить о тебе по слухам было моей ошибкой, и теперь, узнав тебя получше, я хочу стать тем, на кого ты сможешь опереться в любой момент. До сих пор ты никогда не обижал меня, за исключением нескольких раз в самом начале из-за недоразумений.

И я думаю, что ты тоже будешь любить меня с такой же страстью, как и я", - отвечала Ин Лили на каждый вопрос Шэн Ли.

"Ты ошибаешься. Я не буду любить тебя в ответ. И тебе не нужно заставлять себя и показывать фальшивые чувства ко мне. Это не нужно для того, чтобы между нами были любовные отношения", - сказал Шэн Ли.

"Откуда ты знаешь, что мои чувства ненастоящие, если ты и сам не знаешь, что такое быть влюбленным?!" спросила Ин Лили с удивленным выражением лица.

Шэн Ли усмехнулся. "Даже ты не знаешь, каково это - быть влюбленным!" провозгласил Шэн Ли. Он приблизил свои губы к губам Ин Лили. "Давай подтвердим твои чувства", - заявил Шэн Ли, захватив ее губы. Он поцеловал ее, но не дольше нескольких секунд. Отстранившись, он стал искать ответ.

"Ты что-нибудь почувствовала? Нет! Знаешь, почему?" спросил Шэн Ли.

Ин Лили отказалась. "Потому что ты меня жалеешь. Не надо бросаться на меня только из-за слов моей матери. Поэтому сначала подтверди свои чувства ко мне, а не читай мне философскую лекцию. Но даже если вы подтвердите эти чувства, боюсь, я не полюблю вас в ответ. Так что лучше не любить меня", - подтвердил Шэн Ли.

Не успела Ин Лили договорить, как послышались чьи-то шаги, и она замолчала. Это был генерал Ван, который приближался к ним.

"Ваше высочество, зачем вы двое пришли сюда? Я не сводил с вас обоих глаз, и вас не было, что меня встревожило. Здесь темно и может быть небезопасно", - обеспокоенно заявил Ван Хао.

"Там было слишком много народу, поэтому мы решили прийти сюда", - придумал оправдание Шэн Ли.

"Давайте вернемся. Фестиваль почти закончился", - сказал Шэн Ли и направился к Ин Лили. Он взял у нее из рук шляпу и надел ей на голову. Затем они покинули это место. Вскоре они вышли за пределы рынка.

Шэн Ли и Ин Лили сели в паланкин. Ин Лили сняла шляпу и смотрела в окно, когда увидела мужчину, вручающего подарок жене. Шэн Ли убрал с лица накладные усы и бороду. Он заметил улыбку на лице Ин Лили.

"Что случилось? В чем причина твоей улыбки?" спросил Шэн Ли.

"Видишь, этот человек подарил своей жене подарок. Разве это не прекрасно? Вот что мы называем любовью", - заявила Ин Лили.

Шэн Ли откинул занавеску в сторону и посмотрел в окно. Он втянул голову внутрь и сказал: "Ты хочешь, чтобы я сделал это для тебя? Но мы же не любим друг друга!". Шэн Ли с ухмылкой смотрел на Ин Лили.

"Я была готова полюбить тебя, но ты отверг меня", - одернула Ин Лили Шэн Ли.

"Только не говори мне, что это был твой первый раз, когда тебя отверг парень? Упс, я забыла. Твоя подруга говорила мне, что тебе никто не делал предложения. Значит, я первый парень, который тебе отказал", - заявил Шэн Ли, дразня Ин Лили.

"Ты пребываешь в иллюзии. Мне поступало много предложений о браке, почти пятьдесят. Ты тот, кого не выбирает ни одна женщина", - промолвила Ин Лили, когда поняла, что сказала, и слегка прикусила язык.

"Я имею в виду, что ты не можешь быть выбором ни одной женщины, кроме меня", - быстро исправила свои слова Ин Лили.

Шэн Ли слегка улыбнулась и наклонилась к Ин Лили. "А если я стану избранницей кого-то? Будешь ли ты ревновать?" Он поднял бровь, задавая вопрос. "Я думаю, ты не будешь ревновать, потому что именно ты говорила мне, чтобы я нашел себе наложницу. Мне это сделать?" пробормотал Шэн Ли, наблюдая за выражением лица Ин Лили.

"Но ты не будешь любить ее", - заявила Ин Лили.

"Значит, тебе понравится, если я начну делить постель не с тобой, а с другой женщиной", - сделал вывод Шэн Ли.

"Тогда иди. Кто тебя останавливает?" Ин Лили была раздражена Шэн Ли. "Ты обещал, что в твоей жизни не будет ни одной женщины. Лжец", - пробормотала Ин Лили.

"Я тебя слышу", - заявил Шэн Ли, придвигаясь ближе к Ин Лили.

"Ты злишься, потому что я отверг тебя, верно? Думаю, тебе нужно приложить больше усилий, чтобы произвести на меня впечатление. Мне нравится это чувство. Ань Ин Лили, женщина с высокой самооценкой, сделала предложение Хань Шэн Ли на Фестивале фонарей, но в итоге получила отказ", - хихикнул Шэн Ли. Ему нравилось, как Ин Лили реагировала и смотрела на него.

"Давай поспорим", - сказала Ин Лили. Шэн Ли поднял бровь, когда Ин Лили продолжила: "Я заставлю тебя влюбиться в меня. Ты начнешь любить меня как сумасшедший, и я стану твоей силой, а не слабостью. Итак, ты принимаешь пари?"

"Лили, почему ты все еще после этого? Я не могу видеть, как ты проигрываешь одно пари за другим", - заявил Шэн Ли, подавляя смех.

"Наследный принц страны боится", - сразу же ответила Ин Лили и усмехнулась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2678960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь