Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 86 - Расплата за свои преступления

"И победитель также получит награду от побежденного?" - Цзянь Гочжи с любопытством посмотрел на младшего брата, который проверял стрелу. Ин Лили подошла к Шэн Ли и встала рядом с ним.

Услышав вопрос Цзянь Гочжи, кронпринц слегка рассмеялся: "Как интересно! И чтоже хочет мой брат?" - спросил наследный принц, подавляя улыбку. В этот момент появился Сяо Чжань.

Он поприветствовал сначала наследного принца, наследную принцессу и затем - первого принца. Сяо Чжань что-то прошептал на ухо Шэн Ли, выражение лица которого стало серьезным.

Сяо Чжань отступил назад, а Шэн Ли посмотрел на Цзянь Гочжи: "Прости меня, дорогой брат, но у меня есть кое-что срочное. Давай сыграем в эту игру в другой раз", - вежливо сказал он.

Цзянь Гочжи кивнул: "Я буду ждать следующего раза, Ваше Высочество", - ответил он и удалился.

Шэн Ли повернулся к Ин Лили: "Иди в павильон Чжэньчжу. Увидимся ночью, - с улыбкой сказал кронпринц, а затем, наклонившись к ее уху, добавил, - ночью ты исполнишь мое желание", - прошептал он, а затем откинулся назад.

Заметив реакцию на лице наследной принцессы, Шэн Ли начал смеяться, но вскоре перестал: "Генерал Сяо, доставьте наследную принцессу в покои Чжэньчжу", - приказал Шэн Ли генералу.

Сам же он отправился в свою усадьбу. Дойдя до нее, Син Фу склонил голову. "Генерал Ван ждет Его Высочество в приемной", - сообщил евнух наследному принцу.

"В будущем, пускайте туда только Сяо Чжаня. Если ты позволишь кому-то еще войти в приемную, то это будет твой последний день здесь", - пригрозил Шэн Ли Син Фу. Он открыл дверь приемной и закрыл ее изнутри. Отодвинув бисерные занавески, он увидел там Ван Хао.

Наследный принц был рад видеть генерала Вана. Генерал подошел к Шэн Ли и склонился на колени. Он поднес обе руки к плечам и склонил голову. "Приветствую Его Высочество!"

"Можешь встать, - сказал Шэн Ли. Ван Хао был одет в одежды синего цвета. На лбу у него была черная повязка, - присаживайся, - сказал кронпринц генералу. Они сели вокруг деревянного стола и принц с улыбкой добавил, - я рад видеть тебя целым и невредимым".

"Я узнал от Сяо, что тебя отравил премьер-министр", - обеспокоенно сказал Ван Хао.

Шэн Ли хмыкнул: "Я получил противоядие в нужное время. Это был не только премьер-министр, но и императрица", - с отвращением сказал он.

Ван Хао увидел ненависть и боль в глазах наследного принца. Он мог легко видеть наследного принца насквозь, потому что был с ним с самого детства. Он видел, как императрица обращалась с наследным принцем.

"Благодаря кронпринцессе с Его Высочеством ничего не случилось. Я знал, что кронпринцесса будет любить Его Высочество", - Ван Хао попытался поднять настроение кронпринца. Но тот засмеялся, услышав эти хвалебные слова в адрес Ин Лили.

"Ван Хао, что ты сказал? Любить меня!? Ты хоть знаешь, сколько мы ссоримся за день?" - раздраженно спросил Шэн Ли.

Ван Хао поджал губы, чтобы подавить улыбку.

"Простите меня, Ваше Высочество, - извинился Ван Хао, - прейдем к главному. Восстания в Южной провинции вызваны первой супругой Его Величества. Вы знаете, что в Юго-Западной провинции господствует семья Цзюй. Мать принца Юнчжэна хочет, чтобы наследный принц некоторое время находился вдали от дворца. Вот они и устроили там восстание", - сообщил Шэн Ли Ван Хао.

Дверь открылась, и появился Сяо Чжань: "Ваше Высочество, я проводил Ее Высочество в павильон Чжэньчжу", - отчитался он. Шэн Ли жестом пригласил его сесть на стул рядом с Ван Хао.

"По сути, они хотят найти способ отобрать корону у Его Высочества. Интересно, императрица с ними?!" - скептически сказал Ван Хао.

"Императрица никогда бы не объединилась с первой супругой отца. Она хочет получить корону для первого принца и хочет сначала обеспечить его положение", - высказал свое мнение Шэн Ли.

"Генерал Ван, вы нашли какие-нибудь доказательства этого?" - спросил Сяо Чжань.

"Я не смог собрать доказательств. Охрана во дворце Чжу очень строгая. В условиях такой жесткой охраны мне не удалось попасть туда. Я только слышал разговор губернатора с его приближенным министром. Первая супруга Его Величества передала своему брату, чтобы он не пускал наследного принца во дворец", - провозгласил Ван Хао.

Шэн Ли не мог поверить, что все во дворце хотят, чтобы он либо не вернулся, либо умер. "Ты собрал очень полезную информацию. Я думал, что супруга Яо прекратит свои попытки отослать меня из дворца, но она ничуть не изменилась", - усмехнулся он и хлопнул рукой по столу.

"Ваше Высочество, мы должны покончить с семьей Цзю. Она бунтует со времен Вашего покойного деда, но поскольку она увеличила экономику Хань, против них не было принято никаких мер. Думаю, Его Высочество должен обсудить этот вопрос с Его Величеством", - посоветовал Ван Хао, делая ударение на своих словах.

"Я так и сделаю, но перед этим хочу преподнести сюрприз премьер-министру. Благодаря ему я был на грани смерти", - пробормотал Шэн Ли.

Ван Хао и Сяо Чжань согласились с ним.

"Праздник фонарей будет через два дня. Ваше Высочество, я слежу за их деятельностью, так как они могут в дальнейшем планировать навредить Вам и наследной принцессе", - заявил Сяо Чжань.

Шэн Ли ухмыльнулся и сказал: "Праздник фонарей станет лучшим событием в моей жизни. Премьер-министр уже давно действует мне на нервы. Я долго терпел его. Настало время, когда он должен заплатить за свои преступления!" - произнес Шэн Ли.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2667154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь