Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 84 - Никто никогда не любил меня

Ин Лили смотрела на Шэн Ли, который пытался подавить свой смех. Она положила зеркало на кровать и слезла с нее. Кронпринц растерялся, увидев это. Он остановил девушку, схватив ее за руку: "Куда ты идешь?"

Она возмущенно выдернула руку: "Хватит шутить, как ребенок!" - с раздражением сказала девушка.

"Почему ты злишься? Мое настроение сейчас прекрасное, так что лучше не начинай со мной снова ссориться. Позволь мне сначала очистить твое лицо, или ты планируешь бродить с этим своим милым личиком по всему дворцу?" - спросил кронпринц Ин Лили и снова схватил ее за руку.

"Но мое настроение испорчено! Это ты затеял со мной ссору, а потом прямо заявил, что я спасла тебя из эгоистичных побуждений! Как ты мог так сказать? Неужели ты думаешь, что я хотела бы, чтобы ты умер?" - выкрикнула Ин Лили.

Шэн Ли повернул Ин Лили к себе: "Я сказал это, потому что повторил твои слова, сказанные тобой при нашей первой встрече. В тот день, я спросил, хочешь ли ты выйти за меня замуж. Помнишь свой ответ? ... Почему ты не хочешь, чтобы я умер? Ты поняла, что я - мужчина, о котором ты всегда мечтала?" - спросил он, заглядывая в глаза принцессе.

"Чтобы я не говорила тогда, это не значит, что я хочу, чтобы мой муж умер. Действительно, ты не тот мужчина, которого я желала, но это не значит, что ты не можешь стать тем мужчиной", - ответила она.

Шэн Ли никак не ожидал такого ответа от нее. Такого мужа, как он, не желала ни одна женщина! Он был определением опасности, от которой женщины старались убежать. И не только женщины, но и мужчины. Лишь немногие могли его понять. Ин Лили поначалу была такой же, но почему вдруг она так себя повела? Шэн Ли хотел знать.

"Ты думаешь, я могу стать мужчиной твоих желаний?!" - он был поражен и развеселился, услышав ее последнее заявление.

"А разве нет? Если я могу стать женщиной, которую ты хочешь иметь, то почему ты не можешь стать мужчиной, которого я всегда хотела?" - спросила Ин Лили.

Шэн Ли весело хмыкнул: "Женщины никогда не мечтали о таком муже, как я. Знаешь, почему?" - спросил он.

Ин Лили прямо ответила: "Нет."

"Потому что я никогда не проявляю милосердия. Я безэмоциональный и бессердечный. Я хочу выжить и править этим миром, и для этого, если мне придется убить кого-то из близких, я это сделаю. Я без колебаний убью любого из своих братьев, чтобы править этим миром. Для меня не имеет значения, если в итоге я останусь один", - произнес Шэн Ли. Его взгляд не отрывался от Ин Лили ни на секунду.

"Ты ошибаешься. Ты не бессердечен и не лишен эмоций. Вчера я видела. Каждый хочет выжить в этом мире, и в этом нет ничего плохого. Ты тоже легко не убиваешь людей... просто ты хочешь выставить себя высшим", - ответила Ин Лили кронпринцу.

Шэн Ли скривил губы, и на них появилась лукавая улыбка: "Меня никто никогда не любил, и я не люблю".

"Ты снова ошибаешься. Два твоих брата любят тебя, и твой отец - он тоже любит тебя. А как насчет генерала Вана и генерала Сяо? Они тоже любят тебя. И ты тоже переживаешь за них и заботишься о них", - сказала Ин Лили.

Шэн Ли нахмурил брови. Как ему объяснить Ин Лили, что он гораздо более эгоистичен, чем она думает? Но тогда зачем ему вообще говорить ей об этом?

"Ты слишком много говоришь. Если эти чернила не будут удалены в ближайшее время, то тебе придется остаться с этим лицом на всю жизнь. У меня нет проблем с этим лицом, но думаю, что у тебя и других они могут быть", - сказал он, быстро сменив тему.

Ин Лили потрогала свои щеки, когда Шэн Ли сказал ей оставаться на месте. Он вышел из своей комнаты и быстро вернулся с белой хлопчатобумажной ткань и флаконом. Он открыл флакон и опрокинул его на хлопчатобумажную ткань. Затем быстро закрыл флакон и положил его в карман на поясе.

Шэн Ли зажал хлопчатобумажную ткань между пальцами, а другую руку положил на затылок Ин Лили, прижимая ее к себе. Он начал стирать тушь со щек Ин Лили.

"Ахх", - закричала девушка, когда кронпринц со значительным усилием тер ее щеку.

Шэн Ли отдернул руку и пытливо посмотрел на нее.

"Разве ты не можешь быть нежнее?" - пожаловалась девушка, приложив руку к левой щеке.

"Не строй из себя плаксу. Я был нежен", - заявил принц и убрал руку Ин Лили с левой щеки.

На этот раз он был нежен. Вскоре он очистил обе щеки и ущипнул девушку за кончик носа.

"Тебе идет, - пробормотал он, на его губах появилась улыбка. Ин Лили сильно ударила Шэн Ли по руке, и они уставились друг на друга, - с каждым днем ты становишься все более жестокой. Я должен найти способ контролировать твою жестокость, дикая кошка", - услышала Ин Лили слова принца, который старательно вытирал ей кончик носа.

Она смотрела на Шэн Ли, пока он не закончил чистить ее лицо.

"Все готово. Можешь посмотреть в зеркало", - сказал он и встретился с ней взглядом. Он щелкнул пальцами перед глазами Ин Лили, та моргнула и отступила назад. Она взяла зеркало и осмотрела свое лицо.

"Оно чистое. Я вымою лицо. Никогда больше так не делай!" - заявила Ин Лили и снова повернулась к нему.

"Не хочешь после обеда пострелять со мной из лука?" - спросил наследный принц у Ин Лили. Девушка обрадовалась такому предложению.

"Конечно! Если я выиграю, то ты исполнишь мое желание!" - быстро поставила на кон Ин Лили.

"Ты можешь просить все, что угодно, но не проси ничего для семьи своего дяди, иначе я превращу в рабыню и твою мать", - поставил свое условие Шэн Ли.

У Ин Лили не было слов, когда она услышала условие Шэн Ли: "Хорошо, я поняла", - ответила она.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2665113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь