Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 55: Парфюм

Наконец, наступил день, который отмечался как самое большое событие в столице Хань - день рождения кронпринца. Весь город был украшен фонарями разных цветов. Люди готовились идти в императорский дворец - кронпринц после шестилетнего перерыва вернулся в столицу и будет праздновать свой день рождения.

Народу предстояло получить подарки от самого кронпринца и кронпринцессы, поэтому на территории императорского дворца для этого были сделаны специальные приготовления.

Ин Лили готовилась к утреннему приветствию, а придворная дама Сюй рассказывала ей, как после приветствия, члены семьи и придворные министры будут вручать кронпринцу драгоценные подарки. Ин Лили была одета в желтое платье ханьфу. Она смотрела на деревянную шкатулку, которая стояла на туалетном столике.

Когда она была готова, служанки покинули гардеробную по указанию придворной дамы Сюй. Ин Лили повернулась к придворной даме и сказала ей, что они должны идти.

Когда Ин Лили выходила из павильона Чжэньчжу, к ней присоединился кронпринц. Ин Лили увидела печаль в глазах Шэн Ли.

"Шэн Ли, с днем рождения", - тихо сказала Ин Лили, но кронпринц не ответил ей и ускорил шаг.

Шэн Ли сидел на сиденье вместе с Ин Лили. Напротив них были - первый принц и его жена.

"Кто она?" - пробормотала Ин Лили и, переведя взгляд, обнаружила Сюэ Юй Янь на другом сиденье, позади от первого принца. Она поняла, что из-за ее ранга. Поскольку Сюэ Юй Янь была второй супругой, она не могла сидеть рядом с первым принцем.

"Наследный принц! - обратился император. Шэн Ли тут же посмотрел на своего отца и встал с сиденья, - с Днем Рождения, дитя мое. Желаю тебе счастья в жизни", - пожелал Хань Вэньцзи и встал со своего трона. Увидев это, императрица тоже встала, за ней последовали остальные присутствующие в зале, - подойди к нам и прими от нас свой подарок, кронпринц", - произнес Хань Вэньцзи.

Шэн Ли направился к лестнице. Поднявшись по пяти ступеням, он подошел к императору и императрице. Хань Вэньцзи жестом велел евнуху Дао принести подарки, а слугам - принести портрет.

Все повернулись к двери, когда в зал внесли огромный портрет. С портрета сняли атласную ткань, чтобы все могли посмотреть на него. по залу сразу же пронесся восторженный возглас.

"Спасибо, императорский отец. Мне очень понравилось. Отец сам его нарисовал?" - спросил Шэн Ли.

"Да. Я счастлив, что вам это понравилось. Этот портрет особенный, потому что в нем я вижу будущего императора Хань", - заявил Хань Вэньцзи и похлопал Шэн Ли по плечу.

"Твой отец потратил почти три месяца, чтобы завершить его", - подтвердила Вэн Вэй.

Все зааплодировали императору.

"Отец, зачем было столько хлопот? Ты мог бы заказать портрет художнику", - предположил Шэн Ли.

"Я хотел сделать ее сам. Это не проблема, - с широкой улыбкой заявил Хань Вэньцзи.

Я не могу поверить, что тебе так быстро исполнилось 23 года! После 6 лет кампании ты вернулся, поэтому я приготовила для тебя кое-что и думаю, что тебе это обязательно понравится!" - сказала Вэн Вэй.

"Ребенку всегда нравится подарок, подаренный матерью", - заявил Шэн Ли.

Следующий подарок принял слуга. Это был набор из стрел и лука, сделанный из особого дерева.

"Дерево, из которого сделаны стрелы и луки, привезено из далекого юго-восточного королевства (современная Индонезия), это самая ценная древесина из всех известных" - сказала Вэн Вэй.

"Благодарю Вас, Императорская мать", - Шэн Ли слегка склонил голову и вернулся на свое место.

Теперь супруги императора передали подарки кронпринцу, за которым последовала наложница Лу.

Первый принц встал вместе со своей официальной женой Чжи Лао Ми и супругой Сюэ: "Мой любимый пятый брат приехал через 6 лет, поэтому я приготовил для него нечто особенное. Надеюсь, пятому брату понравится", - провозгласил Цзянь Гочжи.

"Интересно, что приготовил для меня старший первый брат?" - с улыбкой спросил Шэн Ли.

"Дом отдыха для кронпринца в горах Чанбай. Дом отдыха выглядит вот так", - сказал Цзянь Гочжи, и четверо слуг пришли туда, неся макет. Белую атласную ткань, покрывавшую модель, сняли, и все обратили свои взоры на модель.

"Дом для отдыха, который находится рядом с водопадами Чанбай, в окружении холмов. В доме отдыха есть четыре комнаты и кухня. В саду есть множество цветов и лекарственных трав. Это идеальное место для кронпринца, чтобы отдохнуть в течение месяца с кронпринцессой", - заявил Цзянь Гочжи и улыбнулся.

"Мне понравился дом для отдыха. Брат приложил столько усилий, чтобы выбрать место вдали от столицы, куда я не думаю, что смогу поехать с кронпринцессой, чтобы провести некоторое время, ведь у меня есть и обязанности кронпринца. Тем не менее, я попробую туда съездить", - заявил Шэн Ли. Цзянь Гочжи фальшиво улыбнулся Шэн Ли.

Модель унесли. Чжи Лао Ми поприветствовала кронпринца.

"Вы выросли в красивого мужчину, кронпринц. Я рада видеть вас спустя 6 лет. Счастливого и благополучного дня рождения, кронпринц", - пожелала Чжи Лао Ми с легкой улыбкой на губах.

"Могу ли я спросить, когда вернулась сестра Ми?" - спросил Шэн Ли.

"В полночь, - ответила Чжи Лао Ми. Шэн Ли кивнул, и Чжи Лао Ми вручила свой подарок, - я дарю кронпринцу доспехи, которые изготовил знаменитый оружейник королевства Хань".

Шэн Ли поблагодарил ее и посмотрел на Сюэ Юй Янь, которая склонила голову, приветствуя кронпринца.

"Я приготовила пао для кронпринца", - сказала Сюэ Юй Янь.

Ин Лили нахмурила брови, услышав это. Шэн Ли поблагодарил супругу Сюэ, которая с удовольствием села на свое место. Настала очередь других принцев.

Принц Юнчжэн подарил кронпринцу лошадь, которую привезли из великого Западного королевства, расположенного далеко на западе от Великого шелкового пути.

"Эта лошадь - редчайшая в своем роде. Позже я отведу ее в конюшню кронпринца", - заявил Юнчжэн.

Принц Жун Цзэминь подарил золотой пояс, на котором было несколько драгоценных бриллиантов. Шэн Ли поблагодарил его и посмотрел на принца Няньцзы.

Принц Няньцзы подарил кронпринцу фарфоровый столовый сервиз, который он сделал сам, проработав над ним 3 месяца. Шэн Ли оценил подарок принца Няньцзы. Теперь взор кронпринца был устремлен на принца Лэй Ванси, который преподнес кронпринцу сначала красивое стихотворение, а затем драгоценный подарок.

"Я хотел бы подарить кронпринцу вино. Оно специально сделано мной для кронпринца, так как кронпринц любит выпить вина после ужина", - заявил Лэй Ванси.

"Спасибо, брат Ванси. Вы хорошо знаете мой выбор", - поблагодарил Шэн Ли. Лэй Ванси сел, и теперь все взоры обратились к самому младшему принцу, Вэн Юю.

"С 23-м днем рождения, кронпринц. Я не смог ничего приготовить. Простите меня", - запинаясь, проговорил Вэн Юй и опустил глаза.

Шэн Ли заметил, как сильно младший принц его боится.

"Почему ты боишься? Я же не убью тебя. Неужели ты не можешь говорить нормально, не боясь?" - спросил Шэн Ли.

Ин Лили, стоявшая рядом с кронпринцем, попыталась разрядить обстановку: "Брат Юй, как ты мог забыть, что просил меня вместе с тобой приготовить подарок для его высочества?" - вмешалась она. Шэн Ли посмотрел на нее, пытаясь понять, что в этот момент делала Ин Лили.

Вэн Юй посмотрел на кронпринцессу, которая жестом приказала ему успокоиться.

"Что приготовили кронпринцесса и младший принц? Мы все хотели бы знать", - заявил принц Гочжи.

"Духи, приготовленные из экзотических цветов. Я знаю, что это маленький подарок, но мы с братом Юй могли приготовить только это за короткий промежуток времени", - заявила Ин Лили и достала из кармана маленький флакончик духов. Она посмотрела на Шэн Ли и протянула ему флакон духов, который находился в деревянной коробке.

Шэн Ли открыл коробку и достал из нее флакон духов. Улыбка появилась на его губах, когда он почувствовал сладкий аромат духов.

"Спасибо вам, моя кронпринцесса и младший брат Юй, за эти особенные духи. Мне понравился его аромат", - сказал Шэн Ли, глядя на флакон духов.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2650377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь