Готовый перевод Reincarnated as the Mastermind of the Story (WN) / Реинкарнация в организатора истории ~ Сокруши всё с помощью эволюционирующего волшебного меча и игровых знаний ~: Том 3. Глава 26. То, что скрыто под тканью

Мы отправились в Элендил через железнодорожную станцию в имперской столице.

На длинной дороге, где волшебный корабль стоял на якоре в Висячем Саду, включая Рена находилось пятеро человек.

Там находились Улисс, Верлих, Эдгар и Лессар.

Уже прошло много времени.

Было уже за полночь, и в Висячем Саду уже не было ни одного гостя.

Темнота и тишина окутали местность, и группа разговаривала на холодном зимнем ночном ветру.

Улисс, услышавший ответ Лессара, говорил таким тоном, как будто он знал это с самого начала.

- Значит, ты еще не избавился от Лемурии, верно?

- Я подумал, что было бы неуважением избавиться от волшебного корабля, подаренного мне Его Величеством. И я задавался вопросом, можно ли его когда-нибудь починить.

Лессар сказал:

- Сюда, пожалуйста - , и пошел, ступив на угол этой длинной, похожей на взлетно-посадочную полосу дороги.

Рен, который шел за ним, с удивлением увидел что-то в конце дороги.

(Может быть, это та самая вещь?)

Он видел его, когда играл в игру, но теперь, когда он стал Реном, он впервые увидел волшебный корабль в Висячем Саду.

Когда он подошел к тому, что выглядело как волшебный корабль в форме пули, таков был его силуэт видневшийся сквозь ткань. Лессар отдал приказ находившимся там инженерам волшебного корабля:

- Снимите ткань.

 Инженеры тут же сняли ткань и показали то, что было скрыто. Как и ожидал Рен, это был волшебный корабль.

 Он гораздо меньше обычного магического корабля, перевозящего пассажиров, но верхняя часть его пулевидной формы имеет сложенные полупрозрачные крылья, напоминающие плавники рыбы, и также он был украшен роскошными украшениями.

Внизу также имеется ряд секций, похожих на парусники, без парусов, на которых могут находиться люди, что превращает всю конструкцию в настоящий летающий корабль.

- О, он все еще выглядит так же, как и тогда, когда я его построил...

Сказал Верлих.

Его лицо было расслаблено, и было видно, что он счастлив.

- Извините за позднее представление, Верлих-сан, я Лессар Клоузель. Когда Его Величество доверил мне Элендиль, он отдал мне Лемурию, которую вы построили.

- О. С первого взгляда я понял, что вы хорошо о ней заботитесь. Вы не держали ее в доке, чтобы не забыть ее природу, не так ли?

- Да. Как мне сказал инженер волшебных кораблей, который знал ситуацию, что лучше держать его в месте, где он будет обдуваться ветром.

- Это из-за материалов, которые мы использовали для его строительства. Я выбрал материалы из монстров, которые хорошо переносят ветер, поэтому ему удобнее как можно больше находится на открытом воздухе. Спасибо, что позаботились об этом.

После того, как разговор закончился, Лессар и Улисс отдали строгие приказы техникам магического корабля.

Они сказали им держать в секрете все, что они здесь увидят.

Рен стоял рядом с Верлихом, который смотрел на волшебный корабль под названием Лемурия.

- Его ведь построил господин Верлих, не так ли?

Для Рена только что исчезла одна тайна из времен Легенды о Семи Героях.

Не ожидал, что содержание будет настолько интересным.

- Я построил его для предыдущего короля много лет назад. Его Величеству она тогда очень нравилась, но после болезни он перестал на ней ездить. После этого на нем иногда катались другие члены королевской семьи, но я слышал, что они безрассудно обращались с центральной печью. И в итоге корабль теперь в таком состоянии.

Печь и все вокруг нее сгорели после многократных перегрузок, и потребовался капитальный ремонт.

Однако, из-за материалов и средств, необходимых для ее ремонта, с тех пор никто не пытался починить Лемурию, и она была помещена в угол Висячего сада.

Когда Элендиль был передан семье Клоузель, право собственности на Лемурию перешло к Лессару.

Совокупность этих событий привела к нынешней ситуации.

- Лессар, все так, как мы говорили. Могу я починить этого парня для тебя? Мне не нужны деньги. Это все равно что лечить сына.

- Но тогда...

- Если тебе не все равно, просто дай мне еду. А когда закончу, я не против хорошей выпивки. Просто присылайте ее мне время от времени.

По сравнению с обычными затратами на ремонт это небольшая цена. Но если ремонтом занимается Верлих, то это особенно ценно и нельзя измерять деньгами.

У Верлиха тоже не было недостатка в деньгах, поэтому он и обратился с этой просьбой.

 Лессар бросает на Улисса тревожный взгляд, но Улисс смеется и говорит, чтобы он не беспокоился об этом.

- Это человек, который ненавидит работать, но когда он решает что-то сделать, то делает это основательно.

- А вот мне не нравится, когда этот маленький паршивец указывает мне, что делать.

- Я понимаю. Отныне я буду отдавать тебе приоритет в оптовой продаже редких материалов, добытых на нашей территории.

- ……ты действительно избалованный ребенок, ты знаешь это?

Потом Верлих вдруг посмотрел на Лессара.

- Я слышал, что у Лессара дочь- Святая. Ее меч скоро будет готов, так что я принесу его тебе позже.

Он продолжил, обращаясь к Рену и Лессару, которые были удивлены внезапным упоминанием меча.

- Вейс давно просил меня сделать это, и теперь, когда вы, ребята, здесь, я собираюсь закончить эту работу.

 Верлих говорит, что они с Вейсом старые знакомые.

Лессар кивнул в знак согласия, поняв, что Верлих - это тот, кого они должны были встретить на улице кузнецов на днях.

- Должно быть, это было, когда Вейс был рыцарем Королевской гвардии, прежде чем он присоединился к семье, верно?

- Тогда Вейс спас меня от метели в близлежащих горах. Я пообещал Вейсу, что однажды выкую для него меч. Но Вейс сказал, что ему это не нужно, потому что у него есть меч.

(Итак, этот меч… это тот самый меч, который выковал Верлих-сан?)

Хотя это знание времен игры Семи Героев, меч святой Литии до сих пор ярко отпечатан моей памяти.

Было вполне естественно, что он ему хорошо запомнился. Поскольку он повышал характеристики владельца, и Рен его очень хотел заполучить.

 Меч был творением Верлиха, который выковал меч для Короля Мечей.

- Кстати, Верлих, где ты Лемурию починишь?

- Мы используем доки в Висячих Садах. Мы попросим Лессара-сана закрыть часть доков, чтобы только мы могли войти.

- Я думал, ты сказал ранее, что было бы лучше выставить его на ветер.

- Я знаю. Но на самом деле, я собираюсь его ремонтировать, так что мне не придется его перемещать. Я собираюсь выставить его на ветер, насколько это возможно, и я сделаю все возможное, чтобы держать все под контролем.

- Я, кажется, задал слишком много ненужных вопросов... Барон Клоузель, не могли бы вы сделать мне одолжение насчет доков?

- Да. Предоставьте это мне.

- Тогда перевезите "Лемурию" в ближайшее время. Но как только рог Асваля прибудет сюда, я первым делом займусь броней Рена. Через месяц будет готово.

 По ходу разговора у Рена возник вопрос:

- То есть важно, имеет ли рог Асваля лояльность как материал?

 Если вспомнить это, то казалось, что нет особого смысла использовать их для ремонта Лемурии.

Когда я спросил об этом Верлиха, он сказал:

- Это другое дело.

- Я не говорю, что качество материала плохое, я просто говорю, что лучше всего сосредоточиться на тебе, Рен, чтобы максимально использовать его. Но для волшебного корабля кости и рога драконов подходят лучше всего. Большинство из них прочные и легкие.

- Кстати, просто из любопытства, как использовать рог Асваля для волшебного корабля?

- Иногда поверхность расплавляют химикатом, чтобы выровнять ее, или шлифуют до одной колонны или чего-то подобного. В данном случае это был бы отличный материал для укрепления области вокруг печи. Рога и кости драконов можно использовать в самых разных целях.

Верлих утверждал, что возможность установить мощную печь в первую очередь сделает ее более прочной.

Рен кивнул в знак согласия.

- Это неожиданно, но мне придется попросить вас перевезти для меня рога Асваля, Лессар-сан.

- Я понимаю. Они должны прибыть сюда в течение трех недель.

- В таком случае, Эдгар, не мог бы ты послать одного из наших рыцарей? Потребуется много людей, чтобы обработать его должным образом, так что мы поможем тебе.

- Да, как будет угодно Господину.

Поскольку была уже глубокая ночь, этот важный разговор быстро подошел к концу.

Пока Верлих и остальные весело смеялись, Рен посмотрел на холодное небо. Когда он был в кузнечном районе и увидев район академий, Рен думал как ему поступить.

(Я должен рассказать леди Литии и остальным об Императорской Академии.)

Я уже принял решение.

 Все это делается не для меня, а для того, чтобы защитить все, что для меня важно.

Поэтому я больше не могу избегать этого или убегать.

Потому что он решил сделать все возможное для тех, кого хочет защитить, по-своему понимая ответственность и свободу, которые дает сила.

http://tl.rulate.ru/book/82211/3182555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь