Готовый перевод Reincarnated as the Mastermind of the Story (WN) / Реинкарнация в организатора истории ~ Сокруши всё с помощью эволюционирующего волшебного меча и игровых знаний ~: Том 1. Глава 19. Новое предложение

На следующее утро Лития покинула деревню с восходом солнца.

Она была еще слишком мала, чтобы самой ездить верхом, но, похоже, Лития путешествовала вместе с женщиной-рыцарем.

Так как же вчера она добралась до Рена ? Она ускользнула от Вейса и остальных и прибежала сама, пока все проверяли округу ,во время, передышки у моста, ведущего в лес.

Она нашла столько мужества, только потому что не могла дождаться что бы увидеть на что способен Рен.

Рен думал об этом у моста, откуда Лития сбежала от рыцарей.

Прошло уже почти полдня с тех пор, как он попрощался с Литией, и небо уже приобрело багрово-красный оттенок.

Сегодня он охотился на Маленьких Кабанов, но рыцаря, оставшегося в деревне, здесь не было, поэтому ему пришлось самому нести их.

Итак, Рен шел домой один.

.....хммм?

Издалека послышался стук копыт по земле.

- Что это?

Насколько Рен знал, единственными людьми, которые прискакали в эту деревню, были рыцари семьи Клоузель.

Он подумал об этом, и в его сознании промелькнул образ группы людей, покидающих деревню сегодня утром.

- Только не говорите, что эта святая-сорванец вернулась...

Рен остановился и собрался с духом.

Это было невозможно, но он предчувствовал это и напрягся.

Пока он это делал, группа людей на лошадях наконец приблизилась к нему.

Однако это была не Лития, а группа из примерно из десяти незнакомых рыцарей, появившихся перед ним на лошадях. Герб на их доспехах не был гербом дома Клаузелей.

- Э?

Пораженный Рен мгновенно был окружен этой группой, создавалось странное зрелище, когда они угрозающе смотрели на него со своих лошадей.

В конце концов, один из рыцарей высокомерно спросил:

- Ты из деревни, за которой присматривают Эштоны?

Он говорил не снимаю своего шлема.

- Отвечай!

Что это за парни?

У Рена, который насторожился, не было другого выбора, кроме как ответить.

- Верно… Могу я узнать, кто вы такие?

- Хм… как раз то, что нужно.

- Еще более высокомерно ответил мужчина. Хотя Рен дал вежливый ответ, это, похоже, не произвело никакого впечатления на рыцаря, который все еще вел себя высокомерно.

- Мы здесь по приказу виконта Гивенна, чтобы передать его послание Эштонам. Поэтому веди нас к их резиденции.

Как и следовало ожидать, Рен был озадачен.

Группа рыцарей принадлежала не барону Клаузелю, а виконту, имевшему более высокий придворный чин.

(Если не ошибаюсь, виконт Гивенн был ...)

Он узнал о виконте когда читал архиве библиотеки.

В отличие от барона Клаузеля, который проживал в городе к востоку от деревни Рена, территория виконта Гивенна располагалась на северо-востоке. Поэтому виконт не должен иметь ничего общего с Эштонами. Однако Рен не мог просто игнорировать рыцарей.

- Что ты делаешь? Почему ты не показываешь нам дорогу?

Такими темпами высокомерие другой стороны только возрастало.

У Рена не было выбора, кроме как показать ему дорогу.

- Понятно. Я провожу вас до моего дома.

- Хм? Твой дом?

- Верно. Извините, что раньше не представился. Я Рен Эштон, единственный сын Роя Эштона, нынешнего главы семьи.

Услышав это от Рена, лидер обменялся взглядами с остальными рыцарями.

Они кивнули друг другу, и лидер снова заговорил с Реном:

- Возрадуйся. У виконта Гивенна таже есть сообщение для тебя.

Сказал он спокойным тоном, вопреки своему прежнему высокомерию. Казалось, атмосфера вокруг остальных рыцарей тоже немного смягчился

Однако Рен не мог понять, почему виконт хотел что-то сказать ему, ведь он не был лордом, которому служила семья Эштон.

Спокойно спросил Рен, чтобы не показаться грубым:

- Сообщение... для меня?

- Да. Виконт настаивает на том, чтобы назначить тебя своим слугой. Я объясню детали в резиденции Эштонов.

Сказав это, он вместе с рыцарями начали движение на своих лошадях.

С другой стороны, пока на него не смотрели, выражение лица Рена исказилось.

(Я уже не знаю, что происходит.)

Со вчерашнего дня случилось слишком много событий.

Тяжелыми шагами он пошел по тропинке между полями, ведущей к его дому, а все жители деревни повернули головы, чтобы посмотреть на эту сцену.

**********************************

Когда Рен прибыл в свой дом с этой группой, рыцари Клаузеля, дислоцированные в деревне, встретили их удивленными выражениями.

Точно так же, как и накануне, Рой и Мирель так же были удивлены.

Тем не менее, они вдвоем притворились спокойными и пригласили представителя этой группы в комнату, где выздоравливал Рой.

Рен решил остаться снаружи с рыцарями из Клаузеля.

Хотя в данный момент они находились во дворе возле его дома, вид у них был серьезный, поэтому Рен решил узнать причину этого.

- Знаете...

- Рен-доно. В чем дело?

- Почему вы все выглядите рассерженными?

- Н-Ну, это……

Один из рыцарей не решался дать ответ, но другой рыцарь пришел ему на помощь.

- Эй, я думаю, это не будет проблемой, если мы ему скажем.

- Но....

- В зависимости от того, что произойдет, мы не можем сказать, что Рен-доно не будет связан с этим. Даже Вейс-сама не сделает нам выговор, если мы объясним ему ситуацию.

Не будет связан с этим. Когда Рен услышал эти слова, они напомнили ему о том, что тогда сказал ему рыцарь виконта.

Этот рыцарь сказал, что виконт хочет сделать Рена своим слугой.

(Тогда все сильно сердятся из-за этого.)

Однако Рен вскоре нашел ответ на этот вопрос, когда из дома появился посланник виконта, быстро закончив свои дела.

- Так ты был здесь, Рен Эштон.

Тем, кто сказал это, был рыцарь, который приказал Рену отвести их группу к резиденции Эштонов.

Когда он подошел к Рену, рыцари Клаузеля насторожились.

Рыцарь виконта усмехнулся, увидев это, и сказал:

- Хмпф… Ну, я уже поговорил с Роем-доно, но хочу кое-что сказать и тебе. Как я уже говорил в лесу, виконт высоко ценит твои способности. Он настаивает на том, чтобы принять тебя в свой дом.

Да, что вы хотите обсудить со мной?

- Как я уже говорил в лесу, виконт высоко ценит твои способности. Он настаивает на том, чтобы принять тебя в свой дом.

Рену нечего было ответить.

Естественно ответом было решительное «нет», но я не был уверен, что сыну деревенского рыцаря подобает говорить это.

- …… это…

- Ты же не собираешься отказывать, не так ли?

Рен слегка приподнял брови в ответ на резкий тон мужчины.

С точки зрения виконта, одинокий рыцарь — не более чем слабак, который рассыплеться, если его тронуть.

Я был недоволен этим фактом, и в то же время я не был доволен очевидным принуждением.

Наоборот, я задавался вопросом, почему я должен быть единственным, кто обращает на это внимание.

- Что ты думаешь? Ответь мне.

Рен подбирал слова, думая, что его уже невозможно одурачить.

- Я всего лишь сын деревенского рыцаря……. У меня нет ни статуса, ни способностей что бы служить виконту.

Этот ответ можно было считать неким пренебрежением к барону Клоузелю, но, к счастью, рыцари, служившие семье Клоузель, смотрели, не двинув и бровью.

С другой стороны, рыцарь, передавший слова виконта Гивенса, продолжал гордо говорить.

- Не волнуйся. Виконт не тот человек, который судит по происхождению. Кроме того, он слышал, что ты победил Вора Вольфена, и попросил тебя нанести ему визит.

Услышав это, рыцари Клаузеля быстро выступили вперед.

- Извините, но Рен-доно уже получил приглашение от нашего Лорда.

Точнее, Рена пригласила его дочь Лития, но поправлять рыцаря не было необходимости.

- Если я не ошибаюсь, вы из дома Клаузелей. Вы говорите, что барон пригласил Рена-доно, но он еще не ответил, верно? Так что я не думаю, что есть проблема, если мы пригласим его и в дом Гивен.

- Это не так. Проблема в том, что эта деревня является частью территории барона Клаузеля.

- Ой? Разве вы, люди, сказали бы то же самое тем, кто желает служить Его Императорскому Величеству? Я уверен, вы знаете, что многие рыцари, служащие в столице, родились не там.

- Не в этом дело. Если ты хочешь пригласить Рена-доно, ты должен был сначала поговорить с нами.

Рен внимательно слушал разговор, который начинал накаляться.

- Даже если наши лорды имеют разные придворные ранги и принадлежат к разным фракциям, не будет ли правилом хорошо тона сообщить нам заранее? Если вы слуга уважаемого виконта Гивенна, я думаю, вы можете это понять.

- Хм… я понимаю. Вернемся в другой раз.

Сказал рыцарь, как будто его это совершенно не беспокоило, и пошел прочь. За ним последовали остальные его спутники, покинувшие особняк через некоторое время.

Они взобрались на своих лошадей, и лидер посмотрел на Рена и сказал:

- Мы вернемся.

И вот так они покинули деревню.

(Что за хамы……!)

Если он дворянин, ничего нельзя возразить.

Как неразумно, подумал я про себя.

Как только их фигур больше не было видно, один из рыцарей Клаузеля сказал:

- Рен-доно, мы хотели бы поговорить о текущей ситуации. Я объясню подробно... но давайте пройдем внутрь дома, чтобы Рой-доно тоже мог послушать.

- Из-за этого вы все были так расстроены?

- Да... Мне кажется, мы должны сообщить Эштонам о ситуации.

Сказал рыцарь, находящейся в деревне.

Рыцарь, находившийся в деревне, убеждал его вернуться в особняк, и Рен последовал его совету.

- Но опять же, в этом есть что-то подозрительное.

- Да… потому что это дело, вероятно, имеет непосредственное отношение к противостоянию фракций.

(Э.....)

Фракционная борьба?

Когда Рен говорил что-то о подозрительной ситуации, его лицо дернулось, поскольку он почувствовал, что эта ситуация не сулит ничего хорошого.

Из-за нетерпения он шагал к комнате Роя быстрее обычного.

http://tl.rulate.ru/book/82211/2811435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь