Готовый перевод The Demonic god begins with Spider-Man / Демонический бог начинается с Человека-паука: Глава 12. Наивность и реальность

Руссу было трудно что-либо скрывать сейчас, когда дело дошло до этого, а раньше, возможно, он мог бы подумать о взаимовыгодном сотрудничестве или чем-то подобном.

Но теперь, когда его поймали, использовать то, что он знает, чтобы завоевать доверие Блэйда и Уистлера - единственный шанс, который у него есть.

В отличие от героев романов, которые печально известны своими "тридцать лет на востоке и тридцать лет на западе", Руссу обладал чувством перспективы.

Тот факт, что Блейд и Уистлер смогли так долго бороться с вампирами с помощью своей силы, означал не только то, что они были сильными бойцами, но и то, что они были очень дисциплинированными людьми.

Было совершенно маловероятно, что законопослушный человек занял бы такой большой склад недалеко от Нью-Йорка.

Ни Блейд, ни Уистлер не имеют работы, так откуда же берутся деньги?

По сравнению с традиционными супергероями, их материально-технические источники полностью лишены приличий, а мародерство на стороне во время боя не может быть более оправданным.

Если ответ Руссу их не удовлетворил, уверен, что Блэйд не отказался бы нанести ему пару ударов в лицо.

Руссу не решился ставить на то, что эти два ветерана не смогут разглядеть ложь.

Ведь в тот момент, когда он только соприкоснулся с Блэйдом, он уже почувствовал его удивительную ауру.

Блейд шагнул за диван, и хотя его глаза теперь были невидимы, он все еще чувствовал опасную линию взгляда, следящую за ним, даже если смертельная угроза была предупреждением к последующему ответу.

Вздохнув, Руссу рассказал Уистлеру, что он знает, а Уистлер перевел это Блейду.

В основном это было что-то о сюжете, и он никак не мог объяснить происхождение информации более глубоко, поэтому оставил это без внимания.

Что касается того, откуда он взялся, Руссу объяснил это случайным экспериментом, в результате которого его гены мутировали, и выследил его здесь, потому что думал, что это как-то связано с вампирами.

Что касается того, какой эксперимент, какая лаборатория и кто выжившие, Руссу ничего не сказал.

Поэтому даже для Руссу было проблемой сказать такое.

Удивительно, но и Уистлер, и Блейд решили поверить ему. Конечно, они верили не словам Руссу, а тому, что не считали этого человека слишком большой угрозой для себя.

По словам Уистлера, такого глупого парня, каким он был, вампиры еще не скоро отправили бы к ним.

Возможно, сам Руссу не понимал, что, будучи недавним выпускником университета из мирной китайской страны, его язык, отношение и мысли были слишком молодыми по сравнению с вампирами, гангстерами и представителями Подземного мира, с которыми они сталкивались каждый день.

Единственный способ решить проблему - это физическое противостояние, не только словесные угрозы, и они не остановятся, пока обе стороны не проиграют.

Этих молодых людей легко заполучить и легко уговорить.

Уистлер уже прикидывал в уме, как обучить Руссу, чтобы тот стал следующим Блейдом.

Это не волновало Блейда, он слушал, потом он положил катану на стол, а затем взял на себя инициативу и подошел к Руссу.

Он медленно снял солнцезащитные очки и посмотрел на Руссу своими маленькими, но невероятно острыми глазами, на мгновение Руссу ясно почувствовал серьезность, только чтобы увидеть, как он заговорил и спросил, "Ты имеешь в виду, что имя босса вампиров в Нью-Йорке - Дьякон".

Уистлер переводил за них обоих.

"Верно, ему принадлежит вампирский клуб на окраине города, не знаю, сталкивались ли вы с ним". Руссу не знал, нашел ли Дьякон на данный момент Книгу Смерти, но поскольку Блейд уже бывал на окраине, он должен был видеть клуб, который они создали.

В фильме упоминалось, что клуб был устроен в скотобойне, якобы для вечеринки группы людей.

В действительности это была кормушка для вампиров, чтобы привлечь мужчин и женщин.

Руссу вдруг заметил во взгляде Блейда еще одну эмоцию - гнев.

Впрочем, хорошо, что взгляд был направлен не на Руссу, а скорее напоминал возмущение опытом недавнего прошлого.

Блейд закрыл глаза, в них не было слез, но было сильное чувство грусти. С таким лицом, на своем нехарактерном языке он рассказал о реальности, которая потрясла Руссу до глубины души.

"Я действительно видел клуб этих ублюдков, и когда я попытался войти внутрь, Андертейкер снаружи даже сказал мне, что он элегантный и уединенный, но это не какой-то обычный клуб или место для еды, это полная человеческая бойня".

"Когда я впервые вошел, я увидел кучу монстров, облитых человеческой кровью, каждый из которых присасывался к различным трупам, как гиены из ада. Некоторые из них не выдерживали и просто отрезали пальцы живых людей и высасывали кровь из ран. Люди, чью кровь высасывали, кричали в агонии, наблюдая, как их кровь и кровь людей вокруг них медленно высыхает".

"ЧЕРТ, эти монстры были в точности как те вонючие клопы, которые присасываются на обочине дороги в Вегасе, когда я разобрался с охранниками и превратил одного вонючего клопа в пламя, остальные попытались укусить меня, так что я просто достал свой большой меч и разрубил их на куски одного за другим".

"Но когда я покончил со всеми клопами-вонючками и обыскал окрестности, тогда я понял, что просто слишком дружелюбно относился к мусору".

"Мне следовало отрезать их плоть кусок за куском мечом, в котором не было серебра, затем дать им съесть ее самим и спросить, было ли их собственное мясо особенно вкусным".

Серьезное выражение лица Блейда не особенно соответствовало словам, которые он только что произнес, но любой мог почувствовать ненависть и отвращение к вампирам в его словах.

В какой-то момент его кулаки крепко сжались, на них выступили вены, а на суставах кулаков были отчетливо видны белые мозоли, как щиты, обхватывающие пальцы.

Возможно, в следующий раз, когда он столкнется с вампирами, Блейд использует эти большие руки, чтобы причинить им боль и страдания на миллион долларов.

Руссу открыл рот, не зная, что сказать. Он знал, что мир "Блейда" жесток, и знал, что вампиры относятся к людям, как к пище, но это, в конце концов, было отделено экраном.

Когда он оказался в этом мире по-настоящему и услышал гневные рассказы охотников на вампиров, Руссу все еще чувствовал в своем сердце сочувственное отвращение.

Он тоже был человеком, а никто не хотел, чтобы его сородичи становились пищей.

"Что ты видел?"

Уистлер вздохнул, похлопал его по плечу и ушел.

Он был достаточно стар, чтобы повидать много всякого разного.

Уродливые явления под землей было так же трудно удалить, как личинок в выгребной яме, и даже если охотник на вампиров убивал многих из них, несмотря на все тяготы, прошло бы не так много времени, прежде чем они выросли бы снова и вспахали внутри новую кучу навоза.

Лицо Блейда было совершенно черным, его волосы торчали на голове, как стальные иглы, из носа периодически вырывалось дыхание, такое же горячее и неприятное, как автомобильные выхлопы, зубы были не меньше кулаков, а говорил он с треском костей.

"Я видел, как живым людям на крышах зданий перерезали запястья и шеи и пускали кровь, просто чтобы устроить вечеринку для вонючек, а специальные палочки использовались для того, чтобы свернуть тела в лепешки, чтобы выдавить последние капли крови".

"Тех, кто истекал кровью и был бесполезен, они затем использовали мясницкие крюки и бросали по порядку в большую яму в задней части бойни, где тела незаметно хоронили".

"Если это все дело рук этого вампира по имени Дьякон, я - разрежу его - на куски!!!".

http://tl.rulate.ru/book/82174/2570706

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Есть только один шанс спастись ему - это наверное только стать Богом крови во время ритуала. Тогда мб и вернёт себе человеческую внешность
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь