Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 34. ч.1

Ашер, которая наблюдала за ситуацией холодными, запавшими глазами, кивнула и шагнула вперёд.

Ребята Валкилова выглядели совершенно сбитыми с толку.

— Молодой Господин, что с вами вдруг случилось?

Длинноволосый мужчина покрутил мечом из стороны в сторону и покачал головой.

— Независимо от того, насколько сильно вы хотите подражать апостолу справедливости, выберите для этого время и место. Мы...

Я оборвал всё, что он говорил, и указал на него.

— Пусть он поживёт немного. Мне нужно кое-что у него спросить.

В этот момент парень нахмурился.

Меч Ашер был вытащен, и синяя вспышка света прорезала темноту.

А затем хлынула кровь.

Это был конец.

Тела мужчин, потерявших головы, были разбросаны по земле один за другим. Дорога была залита кровью, и в мгновение ока появились десятки трупов.

Если бы это было раньше, я, вероятно, ничего бы не смог увидеть, но теперь я могу видеть ясно благодаря своей сверхчувствительности.

Ашер полоснула своим мечом по бокам длинноволосого мужчины и одним ударом рассекла ему руку.

— ...

Он схватился за порез на руке и вскрикнул от боли.

Опустившись на колени на пол, он застонал, затем быстро огляделся. Увидев уничтоженных подчинённых, его зрачки затряслись, как при землетрясении.

— Хэй, это... что, чёрт возьми, это такое...

Он даже толком не видел, как Ашер орудует своим мечом.

Даже если его уровень был близок к шестидесяти, было значительное отличие от Ашер, которая была выше восьмидесятого уровня.

Я посмотрел на дрожащего мужчину и открыл рот.

— Есть ли вампиры на аукционе в городе Домихок?

— ...

— Одна из сестёр-вампиров, которых вы захватили в плен, старшая сестра.

— ...Да, верно. Есть одна.

Он мгновенно стал вежливым и кивнул головой, как полоумный.

— Пожалуйста, пощадите меня, Молодой Господин. Я расскажу вам всё, что вы хотите...

— Где и когда проводится аукцион?

— Ах, ровно через пятнадцать дней с этого момента заведение откроется в подвале человека по имени Хортон на окраине города. С захода солнца до полуночи вам просто нужно принести приглашение.

Это подвал особняка?

— Кто принимает участие в аукционе?

— Обычно в нём принимают участие дворяне из близлежащих городов... и некоторые чиновники из монархии также присутствуют.

— Не похоже, что это аукцион только для знати. Может ли кто-нибудь открыто принять участие?

— Нет, конечно, нет. Все надевают маски и посещают аукцион.

— Может ли участвовать только один человек по одному приглашению?

— ...Нет. Один человек по каждому приглашению может принять участие в аукционе в качестве сопровождающего участника.

Я кивнул. Всё, что мне нужно было спросить, я узнал.

Парень потерял терпение и продолжил нести тарабарщину.

— М-молодой Господин, я отведу вас в аукционный дом Домихок. Эти ребята — как расходный материал, который ты используешь и выбрасываешь, так что у меня нет проблем с тем, чтобы вы их убили. Со мной вы примете участие в аукционе в качестве VIP-персоны...

Я молча посмотрела на него сверху вниз.

Его лицо было искажено отчаянием, как будто он прочитал в моих глазах будущее, которое скоро произойдёт.

— Если вы убьёте меня, у вас тоже будут неприятности! Я исполнительный директор Валкилов! Все высокопоставленные чиновники монархии имеют дело с нашей группой! А мой брат — глава Валкилова!..

Я покачал головой и тихо сказал:

— Разве ты не говорил, что если ты слаб, тебя растопчут?

— ...

— Как ты сказал, это просто закон природы, так что прими это.

И я обернулся.

Я услышал отчаянный крик за своей спиной.

— Т-ты ублюдок!

Он поднял меч, упавший на землю, повернулся и побежал ко мне.

Ашер пролетела мимо меня.

Фугх!

Раздался треск, за которым последовал звук чего-то падающего на пол.

Даже если Ашер не пошевелится, я всё равно смогу остановить его с помощью парящей вуали.

Ашер стряхнула кровь со своего меча, затем подошла ближе и склонила голову.

Я почувствовал себя немного странно и огляделся. Трупы, залитые кровью.

Я много раз видел, как умирают люди с тех пор, как попал в этот мир.

Но на этот раз я мог бы сказать, что всё было по-другому, поскольку это была бойня, которую я совершил сам.

Конечно, первое убийство в моей жизни произошло, когда я убил воина, но в то время я почти ничего не чувствовал.

Честно говоря, это было больше похоже на убийство монстра, чем человека, и я не чувствовал, что убил кого-то, потому что он умер в одно мгновение.

И все воры, с которыми я столкнулся, бродя по Кальдерику, были убиты самим Баросом ещё до того, как я успел выйти.

На этот раз вообще не было никаких ощущений.

Но это был не просто эффект [Души Короля].

Что заставляло меня чувствовать себя странно прямо сейчас, так это не из-за шока или чувства вины, а потому, что, напротив, мой разум был слишком спокоен. Даже если эти люди были отбросами, они всё равно оставались людьми.

Я не задумывался глубоко. Я думаю, это просто потому, что я уже привык к этому. Или, может быть, просто таким я был изначально.

— Уф-ф...

Упавшие зверолюди, спотыкаясь, поднимались один за другим.

Они смотрели на уничтоженного Валкилова растерянными глазами. Затем, вскоре, их взгляды сосредоточились на этом направлении.

— ...Ты помог нам, человек? — спросила женщина-зверочеловек, которую только что топтал длинноволосый мужчина, голосом, в котором слышалась настороженность.

Я кивнул и сказал.

— Собирайте вещи в кареты и быстро уезжайте. Со временем организация, к которой принадлежали эти люди, может попытаться разыскать вас.

— Ох, я понимаю.

http://tl.rulate.ru/book/81961/3395856

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь