Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 175: Бегство

Хлоп - хлоп - хлоп - хлоп!

Сури поднялась с земли и зааплодировала.

- Браво, Роза. Ты просто превзошла сама себя. Не думала, что ты попрёшь в лобовую атаку. - Некромантка попыталась сдвинуться с места, и уткнулась лбом в невидимую стену. Видимо, это был тот самый "Барьер Проклятий", который успел наложить оборотень. Тяжело вздохнув, девушка покачала головой и исчезла, мгновенно появившись рядом с Розой, все еще катавшейся по земле от боли.

Хрясь! - Сури склонилась и нанесла подруге сокрушительный удар в висок. Роза тихо ойкнула и отключилась. А Некромантка, не теряя времени даром, снова исчезла, появившись рядом с Зузи, прикоснувшись к плечу дочери. Арахна рухнула, словно подкошенная.

Девушка исчезла в третий раз, теперь появившись уже рядом с Брумундом. Тот инстинктивно отшатнулся, но поспешно взял себя в руки.

- Отлично сработано. - Девушка кивнула головой. - Однако, я ведь тебе говорила, что этот барьер предназначен лишь для неразумных существ, подвергшихся проклятию. Для тех, кто обладает интеллектом, выбраться из него - пара пустяков. Но, все же, спасибо. Это меня немного охладило.

Малышка, ты не спишь? - мысленно позвала Служительница Богини Смерти.

Нет. Я всё прекрасно видела! - раздался в ответ голосок Мунэ.

В таком случае, забирай контроль, и вылечи, пожалуйста, эту глупую драконианку. Она, того и гляди, кровью истечёт.

Будет сделано, сестрёнка!

Оборотень заметил, что Сури на мгновение обмякла, а затем, цвет её глаз изменился. Он тут же всё понял, и склонил голову.

- Молодая госпожа, рад вас снова видеть.

- Я тоже рада, господин Брумунд. Простите, мне некогда сейчас разговаривать. Я должна помочь своей подруге. Кажется, сестра немного переборщила с последним ударом. Не понимаю, зачем она вообще её вырубила?

- Заклятие сна у Сури всегда было сильным, но, боюсь, при таких повреждениях, госпожа Роза очнулась бы от боли уже через пару минут.

- Понятно! - Мунэ кивнула головой, и хотела было начать спускаться со стены, но оборотень не дал ей этого сделать.

- Прошу прощения! - сказал он, мягко подхватывая девушку на руки. И одним прыжком оказался вместе с нею у подножия стены, отпустив Мунэ на землю - Спускаться по лестнице очень долго. А насколько я знаю, ни магией полёта, ни магией телепортации вы не владеете.

- Благодарю! - Мунэ кивнула, и бросилась к Розе, всё так же неподвижно лежащей на траве. - Проклятье! Всё куда хуже, чем я предполагала! - она развела руки в стороны, и над обеими девушками повис зеленый, куполообразный барьер.

Брумунд удивлённо приподнял брови. На своём веку он наблюдал за множеством разных магий исцеления, однако - такого видеть еще не приходилось. Прямо на глазах удивлённого мужчины, руки драконианки, представлявшие из себя совершенно плачевное зрелище возвращались в свою первоначальную форму. Это не было похоже на обычное лечение. Выглядело всё так, словно бы Мунэ обернула вспять само время. Он даже вздохнуть боялся, чтобы ничего не пропустить.

Пусть по внешнему виду этого и нельзя было предположить, но Брумунд, всё же, являлся одним из сильнейших магов своего клана, знавшим десятки, если не сотни заклинаний самой разной направленности. И поэтому, каждая новая магия, что он видел, вызывала у него нестерпимое желание тут же ей научиться.

"Барьер Проклятий", что недавно был им наложен, мужчина выучил пару лет назад, во время самого первого приступа бешенства Сури. И вот теперь, оборотню страстно захотелось освоить и эту магию лечения. И все же, пусть у мужчины и была к ней предрасположенность, инстинкты твердили, что как бы он не старался в этот раз, выучить ТАКОЕ, он будет не в состоянии, сколько бы лет не потратил. Поэтому, оборотень просто тихонько присел рядом.

В гробовом молчании прошли несколько минут, и, наконец, Мунэ, покачиваясь, уселась на траву.

- Я закончила. Теперь ей ничего не грозит. А мне нужно отдохнуть.

Мужчина понял, что эти слова были адресованы больше Сури, чем ему, но, все же, коротко кивнул.

- Тогда я отнесу Розу и Зузи обратно в лагерь. Пожалуйста, как только будете в состоянии подняться - тут же возвращайтесь. Я буду ждать в вашей комнате.

- Извините, Брумунд. Я бы помогла вам, но в отличие от сестры я владею только магией усиления и лечения… - девушка слабо улыбнулась. - И, к сожалению, я не смогу к вам присоединиться. Сестрёнка дала чёткие и ясные указания, что мне следует отправиться кое-куда для исследований.

- Ничего страшного. Моих сил вполне хватит, чтобы донести два бессознательных тела до кроватей. - И тут же приподнял брови вверх. - Быть может, вам понадобится сопровождение? Я сию же минуту приготовлю своих оболтусов в подмогу!

- Нет-нет! Помощи не нужно. Сури сказала, что это миссия может быть смертельно опасной.

- В таком случае, я сам с вами пойду! Эй, вы там! Живо сюда, лентяи! - рявкнул он на стражников, высунувшихся из окон башни, и уже довольно давно наблюдавших за происходящим.

Прошло три минуты, прежде чем запыхавшиеся стражи подбежали к своему начальнику, и встали на одно колено, готовые исполнять приказы.

- Заберите этих двоих, и отнесите в покои госпожи Сури. Я отправляюсь с ней на миссию. Моим заместителем на время отсутствия оставляю Нариуса! Будут проблемы - обращайтесь к нему!

Мужчины кивнули, и, подхватив тела девушек, скрылись за воротами.

- Еще чего!? - внезапно воскликнула Мунэ. - Этого мальчишку? Да он же лагерь дотла сожжёт! Нет уж. Оставайся сам. Я и одна справлюсь!

Брумунд скрипнул зубами. Перед ним снова сидела Сури. Иногда, вот эти самые "смены" между Мунэ и Сури дико раздражали парня. Но, по крайней мере, он научился различать, когда они поменялись местами. Да это было и не сложно.

Мягкая манера речи Мунэ, в корне отличалась от норовистого и задиристого стиля разговора Сури. Даже тот, кто был не знаком с обеими, сразу почувствовал бы разницу.

- Что же… Хорошо. Тогда, быть может, объяснишь мне, что это за истерика была пять минут назад? - мужчина поднялся, и протянул девушке руку. - Мы, кажется, уже с тобой обсуждали это.

- Подумаешь, немного настроение испортилось! - Сури фыркнула. - Со всеми случается. Ты своих парней тоже поколачиваешь, когда не в духе… - парировала Сури, принимая ладонь и поднимаясь с земли.

Брумунд с горечью покачал головой.

- Я даю им тычки и подзатыльники, если они натврили что либо серьёзное, а ты сейчас могла убить свою подругу! Кажется, ты была рада, когда узнала о её визите сюда. Так из-за чего всё это произошло?

- Не из-за чего, а из-за кого! Из-за тебя… - девушка отвела взгляд в сторону.

- Что, прости? - Брови Брумунда поползли вверх. - Позволь узнать, каким образом я причастен к этому инциденту? - в голосе оборотня слышалась растерянность.

Сури надула губы и отвернулась, явно не собираясь отвечать на этот вопрос.

- Хватит тут лягушку изображать! Ты мне ответишь или нет? - Оборотень уже начинал злиться.

- Нет! И давай закроем эту тему. Мне пора идти. Пожалуйста, постарайся удержать Зузи и Розу в лагере, до тех пор, пока я не вернусь…

Брумунд резко схватил Сури за руку, и рывком развернул лицом к себе.

- Послушай, я путешествую с тобой уже шесть лет. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Ты не стала бы вот так, за здорово живёшь, калечить дочь и подругу. Если в этом как-то замешан я - то будет лучше, если я буду знать, как! Возможно, Роза была недовольна тем, что я привёл войска в её замок? Что же, я готов поговорить с ней об этом. В зависимости от того, что Её Светлость скажет, я готов понести наказание. Но лишь в разумных пределах. - Брумунд сейчас смотрел прямиком в лицо девушке, и, хоть его глаза и были слепы, Сури потупила взгляд.

- Роза тут вообще не при делах. Мы немного повздорили с Зузи. - Тихо произнесла она, попытавшись вырвать руку из захвата. Однако, парень крепко её держал, и этот манёвр не сработал.

- Зузи? Странно. Чем она может быть недовольна? Мне казалось, она печётся обо мне. Недавно вот, заходила, просила поменьше себя нагружать. Наверное, я где-то что-то неправильно сделал, и она разозлилась? Можешь сказать точно, в чём я был не прав? - На его лице промелькнуло озадаченное выражение.

- Именно то, что ты слишком много работаешь - явилось причиной спора. И отпусти же ты меня, наконец! - Сури дернула руку сильнее, и попыталась отойти назад. Однако, небольшой, предательский камушек, попавшийся под ногу Некромантке, заставил её потерять равновесие, и начать падать. В попытке удержаться, девушка вытянула свободную руку вперед, и, не рассчитав силу, потянула Брумунда вслед за собой.

Бух! - два тела упали на траву. Как и следовало ожидать, Брумунд оказался сверху, а Сури - снизу.

- Сури, осторожнее быть надо! Так ведь и убиться недолго! - улыбнулся он. - Хотя, тебе это не грозит, ты же… - и внезапно осёкся. Как и все оборотни, он отлично умел чувствовать людские эмоции, такие как радость, грусть, или… страх. И сейчас он явно ощутил, что лежащая на земле девушка до одури чем-то напугана. Об этом свидетельствовала так же мелкая дрожь, то и дело пробиравшая её тело.

Брумунд тут же вскочил на ноги и развернул своё магическое поле на максимум. Он предположил, что появилось нечто, что Сури засекла своим магическим чутьём, и попытался сделать то же самое. Но, как он ни пытался, вокруг было пусто. Парень чувствовал близлежащие ауры оборотней, людей и драконидов, находившихся в форте, но никого похожего на врага не ощущал. Это сбивало его с толку.

Это плохо! Я даже почувствовать его не могу! Что за чудовище должно было сюда нагрянуть, чтобы даже Сури, которая никогда ничего не боялась, дрожала, как маленькая девочка? - пронеслась в его голове мысль.

- Госпожа, кто… - он бросил взгляд туда, где лежала Некроматнка.

Однако, взгляду его предстала лишь примятая трава, в том месте, где Сури упала несколькими секундами ранее. Девушка исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/8192/596198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь