Готовый перевод Marvel DC's Bastard Heroes / Marvel и DC Ублюдочный герой: Глава - 028

 28

Когда она услышала, что Ив хочет пригласить ее за покупками, тётя Сара едва смогла скрыть счастливое лицо. В конце концов, она гуляла со своим маленьким мужем!

Сара не стала убирать кухню; она бросилась в комнату, чтобы переодеться.

Сера, которая будет их сопровождать, все еще хмурится; она недовольна старухой. "Черт возьми, почему ты все еще такая красивая в свои годы!" Сердце Серы закричало.

Но она также бросилась в комнату, чтобы переодеться и накраситься. Она не хотела проигрывать старой тете; посмотрим кто красивее!

Ив мог только беспомощно пожать плечами; теперь он ждал их на диване в гостиной, потягивая свой любимый чай.

Поскольку время еще было, Ив попытался улучшить рацию, которую он ранее пытался сделать. Продукты, которые когда-то можно было приобрести по достаточно низкой цене, теперь являются продуктами, которые почти невозможно достать!

Две женщины появились одновременно через несколько минут, одна большая и одна маленькая. Оба лица были слегка красными.

Улица New Century Street была самым популярным торговым районом той эпохи. Начиная с еды, одежды и других вещей, которые можно найти здесь.

"Как насчет этого платья? Я хорошо выгляжу, когда ношу его?"

"А как насчет этих штанов? Я хорошо выгляжу, когда ношу их?"

"Как насчет этого? Я хорошо выгляжу, когда ношу его?"

Все эти вопросы почти сводили Ива с ума. Теперь он знал, почему мужчины не любят ходить по магазинам с женщинами; такие вещи были немного хлопот.

Если бы не компания двух красоток, Ив давно бы покинул это место!

Большой мешок, маленький мешок, еще один большой взрыв и еще один маленький мешок... Руки Ива были полны продуктов, а пакеты почти закрывали ему глаза!

Каждый раз, когда он выезжал, Ив тратил деньги со слезами на глазах; все это были его собственные кровно заработанные деньги!

Есть еще тетя Сара, которая поначалу была нежной и бережливой. Теперь она совершенно другой человек, когда дело доходит до покупок.

Сначала Сера и Сара не любили друг друга, но теперь они ведут себя как сестры, сделав покупки в нескольких магазинах.

Подобный шопинг — естественный враг человека. Ив начал усиленно размышлять в душе, неужели Супермен Джор -Эл тоже такой, когда сопровождает свою девушку за покупками? Я уверен, что его стальное тело расплавится от такого обращения!

"Здравствуйте, две прекрасные дамы. Я не знаю вашего имени, я Касс, владелец самого большого ресторана в этом районе. Не хотели бы вы поужинать вместе сегодня вечером?"

Толстый мужчина средних лет начал похотливо поглядывать на Серу и Сару. Что касается Ива, который нес продукты для двух женщин, то его тут же проигнорировали.

Грациозная манера поведения Сары заставляла людей думать, что Ив был просто ее лучшим другом. Есть еще Сера, у которой есть юная красавица. Оба привлекают внимание мужчин!

Видя, как его женщину соблазняет кто-то другой, Ив не мог оставаться на месте.

"Эй, старик, уходи! Эти две женщины мои". После этого Ив обнял тетю Сару и ее сестру Серу. Он сердито посмотрел на толстяка.

Сара и Сера, которых внезапно обняли, тут же покраснели. Но они не пытались опровергнуть претензии Ива.

В конце концов, в такие времена мужчинам пора самовыражаться. Сере и Саре также нравится, когда их любимый мужчина защищает их.

Сера была горда; ее младший брат, который с детства всегда прятался за ее спиной, вырос мужественным мужчиной!

— Малыш, как ты смеешь так со мной разговаривать. Ты знаешь, кто я? — высокомерно сказал Касс.

Двое телохранителей, стоявших позади толстяка, тут же остановились; однако толстяк боялся, что тут вдруг патрулирует полиция.

Вдобавок ко всему, если его поймают на избиении мирных жителей, его, вероятно, посадят в тюрьму на два дня; был также штраф, который он должен был заплатить!

"Снято. Меня не волнует, кто вы; вы владелец ресторана Cass' Foods, верно? Я буду иметь это в виду. Надеюсь, вы не будете провоцировать Stark Industries в будущем". Ив поднял брови. Он не любит угрожать, но это касается его собственной женщины!

"Старк Индастриз? А, никогда о нем не слышал. Я хочу назначить встречу с двумя женщинами, назовите мне цену. Я вам щедро заплачу".

Сначала толстяк подумал, что обидел большую семью. Но, услышав имя Старк Индастри, он вообще не запомнил это слово. Этот ребенок, должно быть, пытается его одурачить! Легко ли обмануть крупных капиталистов? Господи, никогда!

Ив до сих пор не знал, кто такой толстяк, но Сера, работавшая в полицейском управлении, знала, что за человек Касс. Этот человек был известен как злой и безжалостный.

Он даже осмелился работать с баллистической бандой, чтобы манипулировать ценами на продукты на рынке. Если у него есть конкурент, он поручит членам банды избить и убить этого соперника.

"Ив, не упоминай об этом. Этого парня зовут Кэсс, он работал с баллистической бандой".

"Я покажу свое полицейское удостоверение, он не посмеет нам ничего сделать, не волнуйтесь", — прошептала Сера.

Ив, услышав это, нахмурился еще больше. Сначала над ним издевался хулиган в школе; теперь есть еще один капиталист по имени Касс. Это сразу испортило настроение Иву.

"Нет нужды, разве я не говорил тебе, что буду защищать тебя? А, Баллистическая банда? Рано или поздно я их всех уничтожу".

"Проклятый старик, не пытайся меня спровоцировать. У тебя есть поддержка банды Баллистиков? А, как будто меня это волнует". Ив сплюнул.

"Ты! Поймай и сломай ему ногу!" Касс взревел от гнева. Мальчик узнает, кто здесь хозяин!

Телохранитель позади Кэсс напомнил их боссу: "Но босс, это центр города. Повсюду полиция. Вы уверены, что хотите это сделать?"

После уговоров своих подчиненных Касс мог только стиснуть зубы.

"Забудь об этом. Сначала ты следуешь за ними, а потом, если представится шанс, немедленно убей их. Ты похищаешь двух женщин, остальное предоставь мне".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81775/2555086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь