Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 086

Борьба за приз

 

Какой бы неудовлетворенной ни была супруга Йинг, она уже потеряла свою возможность, так что все, что она могла сделать, это улыбнуться.

 

-Сегодня фестиваль гибискуса, который устроила старшая сестра, как младшая сестра может осмелиться задать ей вопросы? Я просто подумала, что здесь недостаточно веселья и хотела добавить немного специи.

 

-О, правда?

 

Императрица холодно улыбнулась, странное представление о веселье супруги Йинг было таким, что его определенно можно считать враждебным.

 

Но лицо императрицы быстро вернуло свой достойный и добродетельный вид.

 

-Тогда давайте начнем.

 

Она помахала рукой, и старшая помощница быстро подошла к девушкам под сценой.

 

-Сегодня вас довольно много, и вы все пришли сюда бороться за приз. Идея императрицы состоит в том, что вы одна за другой будете выходить и демонстрировать нам свои таланты. Можете подготовиться и сделайте все возможное. Хорошо! Может вторая дочь помощника министра доходов сначала пойти подготовиться?

 

Атмосфера снова стала накаляться. Все девушки, пришедшие сюда состязаться за возможность стать супругой второго принца, ужасно волновались.

 

Каждая из благородных девушек и дочек важных чиновников хотела получить такой приз, поэтому все надели свои лучшие наряды и украшения для показа.

 

Некоторые из этих девушек были изумительными, некоторые были весьма посредственными.

 

Но ни одна не зацепила взгляд Сяхоу Руи.

 

Он выжидательно уставился на Лу Цинву, надеясь, что она сможет выиграть в этом соревновании.

 

Таким образом он смог бы официально и публично жениться на ней.

 

Но было также очевидно, что императрица-мать не позволит ей стать его законной супругой.

 

Статуса Лу Цинву было достаточно, но из-за той скандальной истории с Ли Цзиншеном три года назад, о которой кое-кто не хотел забыть…

 

Даже если он сам не возражал, и прошлое Цинву его не беспокоило, это не означало, что чиновники суда не станут возражать.

 

Сделать ее своей супругой в это время его мать, безусловно, не позволит.

 

Но жениться на незнакомке, к которой у него нет никаких чувств, слишком тяжело.

 

-Второй брат?

 

Сяхоу Льююн был восхищен, наблюдая за выступлением девушек, а затем обернулся и увидел, как взволнован Сяхоу Руи.

 

Он проследил за его взглядом и понял, что его беспокоит совсем другая девушка, а не та, кто на сцене.

 

-Второй брат, не волнуйся. Госпожа Лу такая умная, она определенно получит приз.

 

Сяхоу Руи покачал головой:

 

-Матушка не согласится.

 

-Как такое может быть? Мать не любит госпожу Лу?

 

Сяхоу Руи знал, о чем она думает, и слегка вздохнул.

 

-У матери хорошее впечатление о госпоже Лу, но она не позволит ей стать моей главной супругой. Ее задача на сегодня найти для меня официальную супругу, а затем...можно будет подумать, чтобы сделать Лу Цинву для меня второй супругой или наложницей.

 

- Но как госпожа Лу на это согласится?

 

Сяхоу Льююн был в шоке, он не понимал. У него было глубокое ощущение, которое он получил от госпожи Лу, что она наверняка не согласится стать побочной супругой или сожительницей. И это ... это будет слишком несправедливо по отношению к госпоже Лу.

 

Сяхоу Руи опустил глаза, как он мог не знать? Он тоже не хотел, чтобы она страдала.

 

-Второй брат, не волнуйся об этих вещах. Если госпожа Лу действительно получит приз, тогда ты можешь просто сказать маме, что желаешь жениться на госпоже Лу. Пока ты будешь достаточно настойчив, матушка поймет.

 

-Она согласится?

 

-Конечно.

 

Сяхоу Льююн хлопнул его по плечу, ему нравилась мысль заполучить госпожу Лу в качестве своей невестки.

 

Сяхоу Льююн поспешил обнадежить Сяхоу Руи, вдохнув в него уверенность, что все может получиться, и Второй принц стал думать, что у него, возможно, есть шанс, а его мать передумает.

 

Объявили выход очередной девушки.

 

-Сейчас дочь военного министра Шангуань Июн исполнит «Песню яркой цитры».

 

Старшая помощница закончила говорить, и все внимание было направлено на девушку, сидящую слева от Лу Цинву.

 

С того момента, как она вошла в павильон, Шангуань Июн была похожа на невидимого человека.

 

Она сидела правильно и в соответствии с условностями, ее глаза были опущены так, что никто не мог разглядеть ее выражение.

 

Услышав свое имя, она подняла голову.

 

Лу Цинву повернулась, чтобы посмотреть на нее, и увидела красивую и бледную девушку, которая встала.

 

Она была высокой и стройной, в розовом плиссированном платье, которое волновал ветерок, придавая ей облик феи.

 

А если учесть ее хорошую ауру, то эта девушка была чрезвычайно приятной для глаз.

Когда Шангуань Июн встала, первоначально холодные глаза супруги Йинг загорелись.

Она ухмыльнулась и стала бросать острые взгляды в Лу Цинву и Сяхоу Руи. Какая-то эмоция появилась в ее глазах, прежде чем быстро исчезла.

Лу Цинву слышала об этой Шангуань Июн раньше, но в ее предыдущей прошлой жизни Сяхоу Руи рано сослали в его вотчину, и она не успела узнать эту супругу Второго принца.

Ей было известно только, что та «прославилась» одной вещью, которая также стала причиной того, что Сяхоу Руи покинул столицу так рано.

Когда Лу Цинву наблюдала за Шангуань Июн, интерес в ее глазах усилился.

Эта Шангуань Июн была талантливой девушкой, ее навыки игры на цитре были исключительные, почти божественные.

Песня о яркой цитре была одной из самых сложных мелодий, и Лу Цинву могла уже представить себе реакцию каждого после того, как Шангуань Июн закончит ее играть.

Действительно, когда она играла на цитре, все внимание было обращено к ней.

У нее была красивая внешность, а в дополнение к ней, манера, с которой она держала себя, делала ее немного похожей на императрицу, когда та была молода.

Итак, когда императрица увидела эту девушку, она обрадовалась, а ее лицо стало еще более удовлетворенным, когда она наблюдала за ней.

Ее губы слегка изогнулись вверх, она кивнула своей старшей помощнице. Та также кивнула в ответ и подошла к Сяхоу Руи, тихо говоря ему что-то на ухо.

Лицо Сяхоу Руи стало торжественным, он посмотрел на свою мать-императрицу, покачивая головой.

Императрица нахмурила брови, но ничего не ответила Сяхоу Руи. Она только дала знак своей старшей помощнице вернуться.

В это время Шангуань Июн закончила играть и сделала глубокий поклон.

Императрица сразу махнула руками:

-Приятно видеть такого прекрасного человека. Старшая помощница, отдай мой скипетр Руи госпоже Шангуань.

-Да, императрица.

Шангуань Июн замерла на мгновение, прежде чем быстро восстановить душевное равновесие и согнуть ноги в коленях.

-Благодарю вас.

Затем она вернулась на свое место. Ее глаза иногда случайно останавливались на Лу Цинву, мягко улыбаясь в теплой манере.

Лу Цинву вернула ей улыбку и перевела взгляд на императрицу, зная, что она уже сделала свой выбор – супругой второго принца будет Шангуань Июн.

Казалось, что в предыдущей жизни и этой жизни положение второго принца будет…

Она опустила глаза, скрывая свет, мелькнувший в ее глазах.

-Цинву, ах!.. - сказала вдруг императрица, заметив ревнивые взгляды со всех сторон, направленные на Шангуань Июн.

Все завидовали ее успешному выступлению, но при этом поглядывали также на Лу Цинву. Они понимали, что положение этой девушки было почти равным Шангуань Июн.

Неизвестно только, кого императрица любит больше: Лу Цинву или дочку военного министра.

Лу Цинву встала и вежливо ответила:

-Эта девушка здесь.

-Ваше выступление последнее. Помните, что надо все исполнить хорошо.

На последних двух словах был сделан акцент, словно она вложила в них особый смысл.

Никто и не обратил внимания, но Лу Цинву отчетливо услышала то, что ей хотела, но не могла сказать прямо императрица. Она опустила глаза и ответила:

-Да, эта девушка постарается изо всех сил.

Когда она закончила говорить, она встала со своего места, чтобы подойти к сцене. Но перед этим она обратилась к Шангуань Июн.

-Госпожа Шангуань, я могу использовать вашу цитру?

Шангуань Июн подняла голову вверх, и, как ни странно, дала согласие.

Лу Цинву поблагодарила ее.

-Спасибо.

Затем Лу Цинву подошла к семиструнной цитре, подняла рукава и села, скрестив ноги перед ней.

Императрица смотрела сверху, молча вздыхая.

Эта девочка была хороша, но жаль, что в столь важном деле ей навредило то, что произошло три года назад.

Она не может позволить своему сыну иметь проблемы в будущем из-за этого.

Цинву может быть для него наложницей, но она не подходит на должность супруги.

Но взгляд Руи Эр, направленный на нее, говорил слишком ясно о его намерениях, так что императрице пришлось предупредить Лу Цинву.

Она должна позаботиться о будущем сына, а значит, придется нанести удар только по этому ребенку.

Лицо Сяхоу Руи было напряженным и жестким, он смотрел на Лу Цинву, надеясь, что она сможет всех удивить.

Она сделала уже ему столько сюрпризов, и он просто надеялся, что и на этот раз...

http://tl.rulate.ru/book/8168/241240

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо^^
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь