Готовый перевод One Piece: Monster of the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Монстр Пиратов Мугивар: Глава 26.1: Новая глава в истории

В темном переулке сидела группа мужчин, самодовольно ухмыляясь в ожидании. Они уверены, что он заглотил наживку. Эти люди были обычными головорезами и поварами, но их босс был чем-то гораздо большим.

Мужчина, их лидер? высокий долговязый человек с зелеными волосами и презрительным выражением лица. Он одет в пальто коричневого цвета, с обнаженной грудью и с татуировкой. Пирсинг усеивал его уши.

Эта банда вступила в серьезный конфликт с Кеничи Яманэ. Для них огромная сокровищница изобретений молодого ученого - настоящая золотая жила. Это навлекло на них гнев близких ему людей, но им действительно было все равно.

Действительно, человек, которого они ждали, вскоре появился, сжимая в руках холодное оружие и сверкая клинком в сторону банды.

- Наконец-то ты пришел! С твоей стороны было довольно грубо не сказать мне, что ты вернулся! Я хотел лично поприветствовать тебя! - фыркнул зеленоволосый бандит.

- Не волнуйся, я умирал от желания увидеть тебя, Бартоломео, - зарычал Джан.

- Ты насчет окна? Кену это было нужно, весь этот мрак внутри здания без солнечного света был для него скучным, не так ли? - Бартоломео усмехнулся, он точно знал, на какие кнопки нажимать.

- Твои кости будут сломаны, ты достаточно долго беспокоил Кена! Я больше не собираюсь этого терпеть! - крикнул Джан и поднял свое копье в сторону зеленоволосого мужчины.

- О, неужели? Пожалуйста, попробуй! Я даже позволю тебе нанести первый удар!

Джан взревел и бросился вперед, выбросив вперед левый кулак. Бартоломео просто стоял там, на его лице все еще была насмешка. Конечно же, кулак Джана столкнулся с невидимым барьером. Молодой человек поморщился, почувствовав, как хрустнули кости в его кулаке, в нескольких дюймах от лица Барта. Полупрозрачный стеклянный барьер разделял их двоих.

- Ты никогда не научишься! Барьер-Крушение!

Бартоломео махнул рукой вперед, и Джан почувствовал, что его толкают назад. Игнорируя смех других бандитов, Джан попытался навалиться всем своим весом на движущийся барьер. Когда он понял, что это не сработает, он поспешно перепрыгнул через барьер, наблюдая, как барьер врезается в ближайшую стену. Джан пристально смотрел на смеющуюся группу головорезов, пока кости в его руках сростались.

«Может быть, пришло время проверить эту штуку», - подумал Джан, устало глядя в сторону бандита. Когда Бартоломео выдвинул вперед еще один барьер, Джан сумел перепрыгнуть через него и обрушить клинок сверху вниз. Острие вонзилось бы в голову гангстера, если бы тот не создал еще один барьер за мгновение до удара клинка.

- Будь ты проклят… это оружие вызывает у меня тошноту в животе… В нем есть Кайросэки, не так ли?! - зарычал Бартоломео.

- Приятно видеть, что ты не совсем безмозглый, я полагаю, ты знаешь, что это значит? - Джан садистски усмехнулся.

- Этот ботаник дал его тебе, не так ли? Ну, тебе лучше подумать еще раз, если ты веришь, что сможешь ударить меня этим!

Джан снова взмахнул клинком, а Бартоломео защитился еще одним барьером.

- Не думай, что я не знаю, что Морской Камень делает с пользователями дьявольских фруктов. Однако это не поможет, если ты не сможешь ударить меня ним!

- Тогда перестань прятаться, трус! - зарычал Джан. Бартоломео был одним из немногих людей, которые могли вывести его из себя, и он ненавидел это.

- Хех, если ты так просишь! Барьер-Быки!

Еще один похожий на стекло лист, на этот раз изогнутый, как у бульдозера, рванулся вперед с гораздо большей силой. Джан стиснул зубы, когда барьер с силой прижал его. Его глаза вспыхнули янтарным светом, когда он использовал столько силы, сколько мог.

- Что это с тобой, малыш Джан? Ты снова собираешься наброситься на нас как монстр? Ну давай! - усмехнулся Бартоломео.

«Нет… не после прошлого раза...» - подумал Джан. Однажды он был так зол во время стычки с главарем банды, что дошло до того, что он частично трансформировался, как раз когда Смокер и его люди успели прибыть. Что еще хуже, так это то, что его приемная семья тоже видела этот инцидент. В итоге Джана задержали на неделю, и ему пришлось объяснять Горо-сану, почему он смог так сделать. Это был не лучший день в его жизни; он до сих пор помнит выражение ужаса на их лицах.

Теперь же эти двое оказались в тупике: один толкал барьер вперед, в то время как другой напрягался и толкал в противоположную сторону. Кажется, что ничего никуда не двигалось. То есть до тех пор, пока…

БАХ - БАХ - БАХ - БАХ - БАХ!

Прозвучало несколько выстрелов, что заставило членов банды разойтись. У Бартоломео было недовольное выражение лица, в то время как у Джана оно было более расслабленное.

- Итак, вы, головорезы, снова появились в городе, не так ли?... - прорычал глубокий голос. Двое сражающихся подняли глаза и увидели мужчину, чья одежда была похожа на одежду ковбоя: шляпа, ботинки, всё остальное. Естественно, у ковбоя есть оружие, и в данном случае у мужчины его предостаточно. Кремневые ружья были пристегнуты к его телу.

- Я думаю, нам просто придется преподать тебе урок единственным известным нам способом, верно, Джан?

- Меня это устраивает, Дэдди, - Джан усмехнулся. Дэдди Мастерсон, охотник за головами и бывший энсин Морского Дозора, довольно известный человек в Логтауне и меткий стрелок, который, возможно, уступает только Ясоппу из Пиратов Красноволосого.

- Так значит теперь Дэдди будет совать нос в мои дела, в которых ему нет никакого интереса! - зарычал Бартоломео.

- Кстати, как ты меня нашел? - спросил Джан.

- Ты должен поблагодарить Кеничи-куна за это. Я много узнал у него, например, то, как твои недавние выходки привлекли к тебе внимание Смокера. Ну, это я понял после того, как увидел твой плакат о розыске, но к тому времени он уже распространился повсюду.

- Эй, ты же не собираешься пытаться сдать меня, правда?

- Хех, мои дни в качестве дозорного закончились, так что я оставлю это профессионалам. Ты уже большой ребенок, ты достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения. Я не одобряю твой образ жизни, но я всё равно буду присматривать за тобой, - охотник за головами ухмыльнулся.

- Приятно слышать, а теперь пусть они получат по заслугам! - Джан бросился вперед.

- Поймать их! - скомандовал Бартоломео, и головорезы бросились вперед, ожидая легкой расправы. Но вместо этого они были сбиты с ног мощными ударами Джана и обстреляны дождем пуль Дэдди.

Через 2 минуты остались только Бартоломео, его правая рука Гамбия и горстка приспешников.

- Черт возьми… вы двое меня бесите...

- Это то, что происходит, когда ты связываешься с теми, кто мне близок, - прорычал Джан.

Как раз в этот момент они услышали шаги и тяжелое дыхание каких-то людей. Они обернулись и увидели 3 знакомые фигуры, бегущие к ним. Одним из них был Усопп, другим - Кеничи. Их сопровождала маленькая девочка со светлыми волосами.

- Папа, ты не должен был так быстро убегать! - возмутилась девочка.

- Хе-хе, прости, милая, - Дэдди погладил ее по голове. Девочка хихикнула, затем повернулась к молодому мужчине.

- Джан-нии! - радостно закричала она и побежала к парню.

- Привет, Кэрол, - Джан улыбнулся и взял ее на руки. - Ты стала выше.

- Хух-хух… Эй, подождите меня…О, Джан, ты тоже здесь! - Усопп тяжело дышал.

- Похоже, вы, парни, знаете друг друга, - заметил Дэдди.

- О, Усопп, я вижу, ты познакомился с Дэдди Мастерсоном, ты знал, что он однажды...

- …дрался на дуэли с моим отцом, я знаю! Даже несмотря на то, что Дэдди проиграл, тот факт, что они знали друг друга, удивителен! Мы тоже соревновались в меткости, когда появился твой друг и сказал нам, что ты в беде! Кто эти парни? - спросил Усопп, неуверенно поднимая свой пачинко.

- Они… кучка подонков, которым больше нечего делать, кроме как издеваться над теми, кто слабее их. Я не могу остановить их, но они вредят Кену, и это более чем достаточная причина, чтобы навредить им.

- Эй, Джан, это довольно обидно! Я просто живу здесь своей жизнью! - крикнул Барт.

- Джан, ты не ранен? - Кен встревожился.

- Чувак… Мне нельзя причинить вреда, помнишь? - Джан ухмыльнулся в ответ. - Кстати, Усопп, это Кеничи Яманэ, он и мои другие 3 брата - это почти вся моя семья.

- Рад познакомиться с тобой, Кен! Я капитан Усопп, прямой начальник Джана! - хвастался Усопп, пожимая ему руку.

- У тебя определенно интересные друзья, Джан, - Кен рассмеялся.

- Я бы солгал, если бы сказал, что это не так, - Джан улыбнулся, прежде чем снова обратить свое внимание на Бартоломео. - Время закончить то, что я начал.

Но прежде чем кто-либо успел пошевелиться, они услышали, как большая группа людей бежит к центру города. Обычно это не вызвало бы удивления, но именно то, что они сказали, заставило Джана и Усоппа похолодеть.

________________________________________

http://tl.rulate.ru/book/81626/2792574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь