Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 199

Мо Си закрыл глаза, слегка кивнул и сказал хриплым голосом: "Хорошо".

В этом мире так много беспомощности, как и в этот раз.

Как раз когда все погрузились в эту печальную атмосферу, какая-то тварь метнулась наверх, словно призрак, и, когда все не отреагировали, укусила Мо Си за руку.

Мо Си вскрикнул от боли и пришел в себя. Лысое животное в форме собаки с острыми зубами кусало Мо Си за руку, сколько бы Мо Си ни тряс его, он не мог от него избавиться. .

"Босс!"

"Сяо Си..."

Когда остальные отреагировали, они были шокированы, Сяо Янь'эр робко вскрикнула и потеряла сознание. Все держали оружие в руках и хотели посмотреть на голову этой собаки-зомби, но их внезапно остановил Мо Си.

"Нет!" Боль на руке Мокси Ниндзя остановила спутницу, которая хотела помочь.

Даже без шерсти Мо Си все равно узнала в собаке-зомби своего золотистого ретривера.

Мо Си сказала глубоким голосом: "Ты можешь помочь мне разобраться с этим здесь, а я разберусь с ним сама". После этого, несмотря на удивленные взгляды, она потащила золотистого ретривера на руках наверх.

Наверху были дома, и маленькая комната, где раньше находился Цзинь Мао, была по соседству с комнатой Мо Си. Золотистый ретривер сопровождал Мо Си во время его взросления, и его значение не отличается от значения его семьи. Поэтому Ло Тянь специально выделил для золотистого ретривера небольшую комнату в доме.

Войдя в комнату, Мо Си сразу же закрыл дверь, а золотистый ретривер, который был всего лишь наполовину человеком, все еще висел на руке Мо Си. Золотые волосы исчезли, остался только **** скелет и красные глаза, которые больше не были знакомы Мо Си.

Рука Мо Си все еще кровоточила, а его одежда окрасилась в красный цвет. Но во рту у Цзинь Мао был тик, и он чувствовал, что хочет откусить мясо Мо Си.

Она больше не была мягкосердечной, подняла руку, чтобы зажать рот Золотистому ретриверу, с силой разорвала ему пасть, подняла руку и бросила его на маленькую кровать неподалеку.

Золотистый ретривер заскулил и встал, готовый продолжить атаку.

Мо Си хотела уже выйти из комнаты, но по какой-то причине в ее теле появилась сила, которая заставила ее захотеть приручить стоящего перед ней золотистого ретривера. Золотой ретривер не оставил Мо Си ни единого шанса и снова бросился на нее. На этот раз Мо Си была готова и быстро уклонилась от атаки золотистого ретривера.

Затем она взялась за собачий поводок, висевший у двери, внезапно скривила губы, подняла руку, чтобы сцепить пальцы, и подала сигнал золотистому ретриверу подойти. Спровоцированный золотистый ретривер немедленно прыгнул, но Мо Си легко уклонилась от него. Не удержавшись на ногах, она врезалась в одну из стен и со стоном упала на землю.

Воспользовавшись этим, Мо Си накинул на тело собаки поводок и привязал его к изголовью кровати.

Золотистый ретривер пытался встать, оскалив острые зубы, как бешеная собака. Мо Си зажал укушенную руку, медленно вздохнул, а затем собрался повернуться и выйти. Вдруг лысая грудь золотоволосого внезапно разорвалась, расширившись до подбородка, и Мо Си ясно увидел язык в его пасти.

В одно мгновение раздвоенная грудь вытянулась из-за собачьей цепи и набросилась на Мо Си. Он был совсем близко, но поскольку расстояние было недостаточным, он не стал нападать. Мо Си с изумлением смотрела на бывшего золотистого ретривера, но теперь он стал таким монстром.

В конце концов, она не стала медлить, повернулась и открыла дверь, чтобы выйти, а золотистого ретривера временно закрыла внутри. Стоя за дверью, у Мо Си закружилась голова.

Все снаружи увидели Мо Си, выходящую из комнаты, и облегченно вздохнули. Сяо Мэй поприветствовала ее: "Сяо Си, ты в порядке?".

Мо Си посмотрел на свою укушенную рану и слегка покачал головой: "Я в порядке". Но его ноги были мягкими, и он упал на лестнице с уродливым выражением лица.

Она закрыла лицо и глубоко вздохнула: "Я расскажу тебе о ситуации дома, а ты, Сяомэй, поможешь мне расставить всех по комнатам".

Сяо Мэй посмотрела на Мо Си с обеспокоенным взглядом: "Хорошо".

Другие тоже подумали, что Мо Си дает всем объяснения. В конце концов, любой, кого укусит зомби, станет зомби.

"В моем доме четыре этажа, три этажа на земле и один под землей". Она взяла себя в руки и представила один за другим: "Первый этаж - это зона активности и гостиная, а второй и третий этажи - это дома. Всего здесь девять комнат. В это время вы можете выбрать для проживания пять комнат на третьем этаже. На первом этаже есть лифт, поэтому вам не нужно подниматься наверх. На первом этаже находится лаборатория моего отца. Не приближайтесь к ней".

"Электроприборы в доме все должны быть пригодны для использования. Все они работают на солнечной энергии". Есть и другие желающие объяснить, но Мо Си не может этого вспомнить. Она отвечает за лестницу, чтобы встать, и весь человек некоторое время раскачивается, или Сяомэй Цзян Мо. Си помогла ему, а он ее не посадил.

"Сяоси, ты действительно в порядке?"

Мо Си махнул рукой: "Помоги мне дойти до комнаты, я хочу немного полежать".

Сяо Мэй кивнула: "Да".

Мо Си указал дорогу, Сяо Мэй помогла Мо Си идти вперед с некоторым трудом, пока она не достигла двери запертой комнаты, которая была разблокирована отпечатками пальцев. Мо Си поднял руку, чтобы открыть дверь, и Сяо Мэй открыла дверь, чтобы ввести Мо Си внутрь.

Комната Мо Си была такой же, как и раньше. Общий стиль был выдержан в темных тонах. Пол в комнате был застелен половиками, а многие вещи стояли невысоко. Она должна была быть специально сделана для ухода за Мо Си, когда он находился в инвалидном кресле.

Положив Мо Си на большую кровать, Сяо Мэй выдохнула. Увидев мрачное лицо Мо Си, Сяо Мэй подняла руку и потрогала лоб, температура под ним была до смешного высокой. Сяо Мэй удивилась: "Сяоси, у тебя снова высокая температура!

" В последний раз у Мокси была такая высокая температура, когда ее укусили.

В это время разум Мо Си был немного затуманен, она плотно закрыла глаза, нахмурилась и приняла очень неловкий вид.

"У тебя есть аптечка в доме?" - спросила Сяо Мэй. спросила Сяо Мэй, "Есть ли там что-нибудь вроде охлаждающих средств?".

Мо Си слегка покачала головой и ответила низким голосом: "Нет, я просто немного полежу". Ее ощущения в это время очень похожи на те, что были в прошлый раз, когда ее укусили, как будто что-то было в ее теле. Борьба с зомби-вирусом, поэтому ее тело будет горячим.

"Сестра Сяомэй, дай мне холодное полотенце. Лучше найти несколько кубиков льда из холодильника". Она должна защитить свою голову от высокой температуры.

Сяомэй быстро кивнула: "Хорошо, отдохни как следует, я найду для тебя". В комнате Мокси есть своя ванная комната. Найдя полотенце, Сяомэй сразу включила вентиль воды, намочила полотенце и поспешила накрыть его. на голову Мо Си.

Затем она поспешно нашла чистое платье, намочила его водой и положила в холодильник внизу. Все поспешно собрались вокруг и стали расспрашивать Мо Си.

Сяо Мэй слегка покачивала головой и не знала, что ответить. Наконец, ее спросили, потому что не было другого выхода. Сяо Мэй могла только сказать: "С ней всё будет хорошо". Да, с ней все будет хорошо. Меня уже кусали, Мо Си Ты ведь успешно выжила, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/81549/2534101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь