Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 198

По команде Мо Си Тао Айцзюнь припарковал машину прямо у ворот дома, и огромная легковая машина случайно заблокировала ворота. Но машина Мо Си уже въехала в дом.

Во дворе виллы все еще много зомби. Эти зомби словно высохли, их шкуры на телах поджарились, а лица все еще покрыты жиром. Увидев движение, они быстрым шагом бросились туда.

Похоже, что даже если они превратятся в сушеное мясо, это не повлияет на их действия.

После того как все быстро расправились с более чем десятью зомби, Мо Си велел всем отнести этих зомби к двери и свалить их в кучу.

"Запах зомби может скрыть запах некоторых людей. Если снаружи есть зомби, они не должны легко войти". объяснил Мо Си.

Поэтому, даже если это было отвратительно, все равно все несли зомби к двери.

После того как все было готово, Мо Си повел всех к порогу своего дома. Дверь дома была закрыта, Мо Си слегка нахмурился, но, протянув руку, долго не открывал дверь.

"В чем дело, босс, разве у вас нет ключа?" озадаченно спросил Ли Гуоган.

Чжан Пин бросил на него белый взгляд: "Эта дверь отпирается отпечатками пальцев и не требует ключа".

"О!"

"В чем дело?" Тао Айджун почувствовал, что возникла проблема, видя, что Мо Си медлит с открытием двери.

Мо Си прошептала: "Когда я убегал из дома, дверь была открыта, но сейчас она закрыта. Может ли быть так, что зомби закрыли дверь в мой дом?".

Все: "..." Очевидно, что это невозможно.

Мо Си подняла руку, чтобы дать всем знак молчать, закрыла глаза, затаила дыхание и тщательно прощупала окружающую обстановку. За исключением нескольких бродячих зомби снаружи, в ее доме девять зомби, и никто не жив.

"Будьте все осторожны. В доме девять зомби. Когда я открою дверь, вы войдете в боевое состояние".

Все торжественно кивнули, и каждый из них крепко сжал свое оружие.

Мо Си положил руку на замок с отпечатками пальцев и, следуя за умной дверью, сказал очень знакомым голосом: "Добро пожаловать домой, моя малышка Сиэр".

Мо Си сморщил нос. Это был голос его отца, такой знакомый и такой добрый, как будто он все еще был рядом с ним.

После того, как Ло Тянь увидел, как его дочь уводят, дверь дома закрылась с помощью пульта дистанционного управления в кармане. Это было сделано для того, чтобы другие зомби не смогли войти и разрушить его дом.

Дверь медленно открылась, и Мо Си постепенно увидел обстановку дома. В гостиной Нуо Да в разных местах стояли восемь зомби. Когда дверь открылась, все они посмотрели на дверь, на пару красных глаз. Глаза необычайно страшные.

Мо Си увидел зомби, стоящего на вершине лестницы. От его тела осталась только половина, а грудь была пуста. Несмотря на то, что он был настолько худым, что не было видно человеческой формы, она все равно узнала, что это ее отец.

Нос внезапно разболелся, слезы Мо Си падали капля за каплей, и она даже немного запыхалась. Я могу только открыть рот и дышать. Отец...

На мгновение Мо Си, казалось, забыла, что вокруг нее есть другие зомби. Она шагнула вперед, в ее глазах был только отец, который полз к ней.

Сяо Мэй хотела протянуть руку, чтобы обнять Мо Си, но ее остановил Мо Юнь. Тао Айджун был очень отзывчив с другими людьми, и спокойно разобрался с другими зомби, обеспечив Мо Си максимальную безопасность.

"Папа, я вернулась!" Мо Си закричал задыхающимся голосом, уже разрыдавшись. "Папа, я вернулась стоя". Она похлопала себя по ногам с нежностью маленькой дочери: "Смотри, я могу стоять, и я могу ходить".

На моей памяти, из-за того, что он больше не мог стоять, у отца почти за ночь на голове появилось много седых волос. Над ней издевались в школе, и мой отец первым вставал и защищал себя сзади.

С годами ее характер стал неуверенным, даже немного упрямым, и отец относился к ней терпимо.

Она не могла ходить в школу, поэтому мой отец брал ее с собой, чтобы проводить опыты и обучать ее лучшим знаниям и осанке.

Кто бы мог подумать, что она была человеком, который даже не закончил начальную школу?

Ло Тянь, не имевший человеческой формы, наконец-то подполз к Мо Си. В его алых глазах больше не было былой любви.

Мо Си медленно опустилась на корточки, ее грудь наполнилась горем, она задохнулась и подняла руку, чтобы взять руку, посланную ее отцом.

Мо Юнь, который все это время смотрел на Мо Си, быстро отстранил Мо Си: "Дядя превратился в зомби, поэтому тебе следует быть трезвой". Совсем чуть-чуть, и острые пальцы Ло Тяня готовы были поцарапать руку Мо Си.

Мо Си безучастно смотрел на Ло Тяня, а потом закрыл глаза и опустил голову: "Я знаю, но я хочу хорошенько на него посмотреть".

Это отец, который любил ее с детства, как она могла относиться к своему отцу, как к другим зомби...

"Если ты не хочешь, я приду". торжественно сказал Мо Юнь: "Просто относись к этому как к облегчению для дяди. Я считаю, что если у дяди есть собственное сознание, то я точно не хочу этого".

Мо Си молчала, ее руки были крепко сжаты в кулаки, ногти прижаты к ладоням, и от боли она слегка проснулась. Она понимала, что ее отец никогда не вернется.

"Хорошо." тупо сказала Мо Си: "Используй пистолет". Она отвернулась, Сяо Мэй подняла руку, чтобы обнять Мо Си, и нежно погладила ее по спине.

"Сяо Си, дядя, если ты узнаешь, что ты теперь такая смелая и можешь встать, ты определенно будешь очень доволен". Сяомэй утешала низким голосом: "Ты должен быть сильным, мы все ждем, когда ты будешь командовать".

Мо Си закрыл глаза, прислонился к Сяо Мэй и заплакал, как ребенок.

Сяо Яньэр также нежно взяла Мо Си за руку и сказала с молоком: "Тетя Мо Си, не грусти, тебе грустно, мне так грустно". Маленькая девочка сказала, ее рот скривился, и слезы. Тоже спустились вниз.

Мать Яньэр быстро взяла Яньэр на руки и не могла спокойно смотреть на движения Мо Юня.

Позади него Мо Юнь ударил Луо Тяня по голове и полностью освободил Луо Тяня.

Все тело Мо Си слегка дрожало, как будто последний след мысли тоже был разрушен. Папа, Сиэр будет жить хорошо, не волнуйся за Сиэр, сейчас рядом с Сиэр еще много людей.

Ах, да, Си'эр нашел кого-то, кто ему нравится. Это не брат Мэн Хана. Это большой **** по имени Гу Шаоли. Хотя он немного ублюдок, он очень любит Сиэр. Не волнуйся, уже есть кто-то, кто может его заменить. Позаботься обо мне.

Но сейчас его нет рядом со мной, поэтому нельзя позволять тебе видеться с ним. Подожди... потом зомби уйдут. Я отведу его к папе, хорошо?

Мо Си смотрел на тело отца красными глазами, как будто что-то застряло в горле, не в силах проглотить. Она не проявляла сыновней почтительности к отцу, но у нее больше никогда не будет такого шанса.

Мо Юнь прошептал: "Давай похороним дядю".

http://tl.rulate.ru/book/81549/2534051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь