Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 90

В грязной комнате, куда не проникает солнце, все лицо Мо Си находится в темноте, а ее мягкий голос похож на призрак. "В обмен на то, что брат Ли признает меня младшей сестрой, я позволю сестре Конг проявить инициативу и посвятить тебе свою жизнь".

Ли Хайфань кивнул: "Хорошо, раз так, то лучше и быть не может".

"Теперь давайте обсудим, как поступить с Гу Шаоли". Мо Си сказала: "Я думал об этом вчера, как все устроить, и мне нужна определенная карта всей базы, чтобы я мог найти, где появится Гу Шаоли. "

Ли Хайфань кивнул: "Это хорошо". Как он сказал, он достал карту прямо из своего ящика: "Это то, что я просил нарисовать мне, видите".

Мо Си взял карту и взглянул на структуру всей карты, лишь удивившись: "Оказывается, наша база такая большая!"

Ли Хайфань кивнул: "То есть, на всей базе более 20 мастерских. Поскольку она сделана из стали, площадь каждого цеха также очень велика. Поэтому вся фабрика очень большая".

Мо Си, казалось, понимал, но не понимал: "Тогда, если снаружи приходят зомби, разве мы не знаем?".

Ли Хайфань вздохнул: "Да, поэтому мы стараемся изо всех сил передвигаться по этой территории. Мастерские позади практически пусты. Мастерские также завалены вещами. Пока что это безопасно". Он указал на первые несколько. Мастерскую и мастерскую позади: "Там железные сетки и колокольчики на них. Если придут зомби, они зазвонят".

Мо Си кивнул: "Оказывается, так и есть, брат Ли действительно умен".

Ли Хайфань потрогал свой нос, этот метод был придуман не им, но раз кто-то похвалил его, он с готовностью согласился. "Как ты думаешь, Гу Шаоли придет отсюда?"

Мо Си кивнул: "Ну, скорее всего, он придет отсюда". Мо Си указал в ту сторону: "У зомби нет мыслей. Они могут коснуться колокола, когда войдут, но Гу Шаоли - человек".

"Тогда я позволю людям увеличить блок здесь!" поспешно сказал Ли Хайфань.

"На всех четырех сторонах базы, кроме ворот, с трех других сторон, одна обращена к дереву, другая - к охране, а третья - к перилам, преграждающим путь зомби". Мо Си указал на четыре стороны: "Здесь было бы легко пройти, Гу Шаоли тоже, скорее всего, выберут эту сторону, но если увеличить сложность, они могут отказаться от этой стороны и выбрать другую. Когда придет время, им придется рассеивать людей в прошлом, и выигрыш перевесит потери."

Ли Хайфань кивнул: "Похоже, в этом есть смысл".

"Лучший способ - намеренно отпустить эту сторону и впустить их. Разве наша цель не в том, чтобы окружить их?"

"Верно!" неожиданно сказал Ли Хайфань: "Таким образом, мы не только узнаем их местонахождение, но и сконцентрируем свои руки на них".

Мо Си кивнул: "Когда придет время, все окружат их, а брат Ли будет отстреливаться от Гу Шао прямо на расстоянии. Даже если он обладает большими способностями, он не сможет долететь до тебя".

Ли Хайфань удивленно кивнул: "Мо Си, ты такой умный". Он даже вспомнил удивленный и невероятный взгляд Гу Шаоли после его ареста.

Мо Си смущенно опустил голову: "Я подумал об этом, когда брат Ли дал мне несколько очков".

"Хорошо, организуй все так, как ты сказал, и жди прибытия Гу Шаоли в ночь полнолуния!" Ли Хайфань был полон амбиций, он уже был в его власти. "Сестра, все, что тебе нужно на базе, просто оставь".

"Эн", - с улыбкой сказала Мо Си: "Я хочу найти сестру Конг и убедить ее принять тебя".

Ли Хайфань была приятно удивлена: "Хорошо, хахаха!" Что происходит, когда он вдруг почувствовал себя победителем в жизни?

Выйдя из комнаты Ли Хайфаня, Мо Си посмотрела на солнечный свет снаружи и внезапно стала очень счастливой. Она медленно повернулась, готовая найти Конг Шимин.

Когда все увидели Мо Си на фабрике, где они жили раньше, в их глазах появилась какая-то ненависть, и Мо Си почувствовала, что что-то не так. Скорость ее инвалидного кресла очень низкая.

Каждый раз, когда она проходит мимо кого-то, все смотрят на нее с ненавистью и презрением.

Мо Си остановилась, некоторые люди холодно фыркнули, повернули головы и ушли.

Мо Си: "..."

"Разве ты не льстишь Ли Хайфану, что ты здесь делаешь?" Молодой человек встал с возмущенным выражением лица, глядя на Мо Си.

"Разве это не база?" Мо Си посмотрел на него несколько невинно и узнал этого человека. Разве это не тот человек, который стоял перед всеми и пытался восхищаться Гу Шаоли? Маленький поклонник Гу Шаоли!

"Да, это база, но ты не заслуживаешь быть здесь!" Молодой человек с красными глазами: "Гу Шао, для тебя, невзирая на опасность, шпионить за джунглями ночью, но что насчет тебя? Мало того, что ты укрылся у других, ты еще и предал Гу Шао, у тебя все еще есть лицо?"

Мо Си: "..." Такая немного сердитая молодежь, она больше ничего не сказала.

"Нечего сказать, сестра Конг права, ты белый лотос... нет, это черный лотос!" Он злобно посмотрел на Мо Си, протянул руку, внезапно толкнул Мо Си на землю и убежал.

Мо Си не ожидал, что он так поступит. Он был застигнут врасплох и повален на землю. В ее руках и спине была боль, от которой ее лицо побледнело.

Конг Шанмин бросилась к нему, чтобы подхватить Мо Си и усадить его в инвалидное кресло: "Ты в порядке?"

Мо Си слегка покачал головой: "Я в порядке, спасибо".

"Эй, зачем ты это делаешь?" Конг Шанмин вздохнул: "Они борются с несправедливостью ради Гу Шаоли".

Мо Си поднял брови: "Я не ожидал, что он будет так популярен здесь".

"Ты здесь?"

"Я ищу твою сестру". Мо Си сказал с улыбкой: "Что-то случилось".

"Что с тобой случится...?" Думая о том, что его сестра обиделась на Мо Си, он не мог думать о том, что им двоим придется сказать.

Мо Си слегка приподнял брови: "Вопрос между женщинами".

Конг Шанмин: "..." Он сделал паузу: "Хорошо, я отведу тебя туда".

Конг Шайминг не ожидал, что Мо Си проявит инициативу, чтобы найти себя.

Когда ее брат вышел, она торжествующе усмехнулась: "Ты здесь, чтобы умолять меня?"

Мо Си посмотрела на нее: "Я пришел к тебе, чтобы сказать, что когда Гу Шао уедет, тебе лучше никуда не уходить и не разрушать план босса Ли".

Брови Конг Шимин подскочили: "Что ты имеешь в виду?"

"В этой битве у Гу Шаоли вообще нет шансов на победу. У босса Ли есть пистолет в руке, но никто не знает, где он находится. Пока босс Ли будет целиться в Гу Шаоли с расстояния, у него не будет и десяти голов. "

Мо Си усмехнулся: "Гу Шаоли без оружия - тупик. Поэтому тебе лучше не разрушать наш план и помочь Гу Шаоли. Это то, что босс Ли попросил меня сказать тебе".

Конг Шимин: "Я... я знаю!" Но в ее сердце зародилась очень смелая идея.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2528614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь