Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 80

Гу Шаоли не обращал внимания на их реакцию, осветил фонариком дорогу перед собой и прошептал: "Давайте пойдем по этой дороге, а потом прогуляемся".

Все кивнули: "Хорошо".

Гу Шаоли пошел по дороге, обходя отходы и мусор, освещая фонариком землю. Когда он шел, он внезапно остановился, и свет фонарика ясно осветил колеса на земле, настолько они были очевидны.

Гу Шаоли проследил за следом колеса, повернул голову и увидел образовавшуюся здесь "полость". Его сердце слегка забилось от необъяснимого волнения.

"Гу Шао, в чем дело?" - спросил кто-то.

Гу Шаоли: "Здесь следы инвалидного кресла". Они искали всю ночь и наконец нашли следы инвалидного кресла. Как Гу Шаоли мог не обрадоваться? Он осторожно позвал ко входу в пещеру: "Мо Си, ты там?".

Внутри было пусто, и даже слышалось эхо. Сначала все были очень взволнованы, но эта встреча также немного разочаровала.

Кто-то утешил: "Может, Мо Си здесь нет".

Конг Шиминг усмехнулся: "Может быть, она уже мертва внутри".

Гу Шаоли отрицательно посмотрела на нее: "Похоже, что ты тоже хочешь умереть в нем". В конце концов, он отбросил веревку, ограничивающую Конг Шимин, наклонился и приготовился войти и посмотреть.

Все остановили его: "Гу Шао, это опасно".

Гу Шаоли как будто не слышал, и решительно пополз внутрь. Вход в пещеру был немного коротким, Гу Шаоли не мог пролезть, даже наклонившись, поэтому он мог только лечь прямо на землю и пролезть внутрь.

Свет в его руке зажегся, и он сразу увидел фигуру, прятавшуюся в глубине. От неожиданности Гу Шаоли не смог сдержать голос: "Маленькая милашка?".

Мо Си, которая уже давно свернулась там калачиком, казалось, услышала, как кто-то зовет ее в трансе. Она слегка приподняла голову и увидела Гу Шаоли, лежащего на земле и светящего на себя фонариком.

Мо Си фыркнула и хрипло сказала: "Брат Гу, ты здесь.

" Ее голос был мягким, с оттенком задыхания, как будто она вела себя как ребенок, заставляя Гу Шао чувствовать боль.

Гу Шаоли встала и слегка улыбнулась: "Дурак, я здесь, чтобы забрать тебя".

Мо Си передвинул инвалидное кресло, но горько улыбнулся: "Кажется, моя коляска застряла и не может двигаться". Под светом ее глаза наполнились слезами, и она выглядела очень жалко.

Гу Шаоли мог только продолжать карабкаться вперед, пока не достиг стороны Мо Си. Глядя на кровь и пыль на ее лице, он протянул руку, чтобы помочь ей очистить его, ведь кто знает, что чем больше ее вытирают, тем грязнее она становится.

Глядя на ее маленькое разрисованное лицо, Гу Шаоли мягко улыбнулся: "Возьми фонарик, я помогу тебе увидеть это". Сказав это, он передал фонарик непосредственно Мо Си, а затем, следуя за светом, нашел инвалидное кресло Мокси. Оно было зацеплено железным прутом.

"Она зацеплена здесь, сдвиньте кресло немного назад, затем вперед". Гу Шаоли приказал Мо Си передвинуть инвалидное кресло, и вскоре она смогла свободно передвигаться.

Гу Шаоли поднял голову: "Хорошо, я выйду первой, а потом ты медленно выйдешь. Будь осторожна, не ударись головой, понимаешь?".

Мо Си посмотрела на него, и в этих темных глазах блеснуло что-то такое, от чего люди не могли отвести взгляд. Она вдруг протянула руку, чтобы взять Гу Шаоли за лицо, наклонилась, опустила голову и нежно поцеловала его в губы.

Гу Шаоли тоже был ошеломлен, он скривил губы: "Милашка, ты так скучаешь по мне?". Он хотел поддразнить ее, но кто знал, что Мо Си серьезно кивнула.

"Да." Прячась в этом темном месте, человек, о котором она думала бесчисленное количество раз, был он.

Не Мэн Хань, не отец, а Гу Шаоли.

Гу Шаоли слегка моргнула: "Тогда я позволю тебе поцеловать его после того, как вернусь".

Мо Си поджал губы и ничего не ответил.

Зная, что Мо Си в безопасности, Гу Шаоли тоже почувствовала облегчение. Многие люди снаружи светили светом внутрь, желая посмотреть, как обстоят дела внутри.

"Гу Шао, ты в порядке?" - спросил кто-то.

"Все хорошо, я сейчас выйду.

" Как он сказал, он осторожно отступил назад, а Мо Си последовал за его движением вперед.

После того, как Гу Шаоли успешно вышла, все увидели, как из нее выходит Мо Си. Все были вне себя от радости, и кто-то сказал: "О, сестра Мо Си, ты действительно еще жива!".

Мо Си удивленно посмотрела на многих людей, Гу Шаоли встала, похлопала по пыли на своем теле и улыбнулась: "Все вышли искать тебя".

Слова Гу Шаоли заставили многих людей почувствовать стыд. Ведь в самом начале все не проявляли инициативы, чтобы выйти на поиски. Если бы не настойчивость Гу Шаоли, ему пришлось бы выйти, возможно, Мо Си остался бы здесь в ловушке, или его нашли бы зомби, или он умер бы от голода.

После этого случая все научились объединяться и сотрудничать, и не должны советоваться перед лицом зомби.

Конг Шиминг холодно фыркнула: "Ха!". В это время ее отпустил Конг Шанмин. Она свирепо посмотрела на Мо Си. Этот **** действительно мертв, так что она не умрет.

"Теперь, когда человек найден, мы быстро вернемся назад, в конце концов, здесь совсем небезопасно".

"Да-да!"

Черный свет слепит, если наткнешься еще на несколько зомби, то все будет кончено.

Конг Шанмин знал, что на этот раз его сестра сделала что-то не так, поэтому даже если Гу Шаоли и была слишком многословна раньше, он не хотел об этом беспокоиться. Теперь все возвращаются, он все еще не забыл напомнить: "Гу Шао, ты только что угрожал боссу Ли. Если ты вернешься в таком виде, боюсь, он будет мстить".

Все замолчали на некоторое время, и было действительно стыдно думать о том, как Босс Ли выглядел только что. И они действительно работали на такого человека, что казалось еще более постыдным.

Гу Шаоли бесстрастно улыбнулась: "Нечего бояться". Однако Гу Шаоли немного замешкался, когда подумал, что у него в руке пистолет.

Мо Си, который молчал, сказал: "Вы готовы выйти с братом Гу, чтобы найти меня, это значит, что вы все очень сильные, не боитесь смерти, очень храбрые герои, спасибо вам всем!

" Мо Си всегда была мягкой и нежной в основе. Милая, очень милая маленькая девочка, когда она всех видит, она улыбается и приветствует всех.

Сейчас все немного смущены тем, что Мо Си поблагодарила их таким образом.

"Братья, вы даже не боитесь смерти, почему вы боитесь пистолета Ли Хайфаня?" Мо Си моргнул и искренне сказал: "Пока вы готовы стоять на стороне Гу, Ли Хайфань не посмеет тронуть брата Гу. "

"Мо Си прав. Как только этот советник вышел, он так испугался, что описался. Мы все еще должны работать на него? Базу охраняем мы все, а не пистолет в его руке. Мы все еще боимся его?" - возмущенно сказал кто-то.

"Действительно!"

"Верно!"

"Да, когда мы вернемся, мы будем стоять на стороне Гу Шао. Если Ли Хайфань посмеет опозорить Гу Шао, мы будем с ним сражаться!"

Недосказанность Мо Си в пару фраз сразу подняла ритм. Гу Шаоли слегка скривил губы, его миловидность была просто потрясающей.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2527868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь