Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 73

Всю базу можно увидеть с первого взгляда, здесь более десятка заводов, занимающих очень большую территорию, если ею будет управлять один человек, она точно не будет работать. Поэтому, таким образом, децентрализованное управление Ли Хайфаня неожиданно гармонизировало весь завод.

В последние дни все пытаются выжить. Теперь, когда у вас есть полноценная еда и тепло, вы не хотите возиться с другими вещами. Поэтому даже если некоторые люди очень недовольны Ли Хайфанем, у них нет намерения захватить власть.

В это время Гу Шаоли подтолкнул Мо Си на обратном пути, его глаза блестели на темно-желтой стене, на стену все еще падало много извести, которая выглядела немного заброшенной.

"Брат Гу, тебе страшно?" шутливо спросил Мо Си.

Гу Шаоли презрительно усмехнулся: "Когда ты видел, чтобы я боялся?"

"Тогда почему ты поспешил забрать меня обратно, только что увидев человека?"

"Тебе не холодно?" Гу Шаоли весело посмотрела на Мо Си: "Маленькое существо без совести, я явно для тебя".

Мо Си поджал губы: "Однако я чихнул, чтобы облегчить твое состояние, потому что чувствовал отвращение к брату Гу".

"Тогда я должен поблагодарить тебя?"

Мо Си усмехнулся: "Хорошо". После разговора они уже вернулись в свои комнаты, и Гу Шаоли вдруг встала перед Мо Си, наклонившись, чтобы посмотреть на нее.

"Моя маленькая милашка, какую благодарность ты хочешь?" Его голос был чрезвычайно низким и глухим, с завораживающим сердцебиением.

Мо Си было необъяснимо неспокойно, его сердце билось очень быстро, стоя перед ним, в темных и блестящих глазах, он увидел свой ошеломленный вид.

Плоп, плоп, плоп...

В ее ушах билось сердце, которого она никогда раньше не чувствовала, даже когда сталкивалась с братом Мэн Хана, оно не было таким сильным, настолько сильным, что ей хотелось убежать. Гу Шаоли слишком опасен, он заставит людей погрузиться в бессознательное состояние, и они не смогут выбраться!

Мо Си толкнула инвалидное кресло и хотела отступить, но была схвачена Гу Шаоли.

Опустив голову, он сжал ее плечи и накрыл ее красные губы.

Последовало теплое дыхание, и мягкий язык гибко раздвинул ее зубы. Разум Мо Си был затуманен, он только чувствовал, как кровь из всего тела собирается на его лице. Она открыла глаза и посмотрела на его красивые ресницы.

"Маленькая милашка, закрой глаза и медленно почувствуй это". Гу Шаоли поднял руку и погладил глаза Мо Си, чтобы углубить поцелуй. Даже если между ними что-то произошло, ему все равно нравится целовать ее. Каждый раз, когда он целует, он чувствует себя по-другому.

А почему Мо Си? Я ничего не вижу перед собой, но мои чувства более очевидны. Она чувствовала его горячее дыхание, а его мягкий язык свободно блуждал между ее губами и зубами. Она не только не ненавидит это чувство, но оно ей очень нравится.

Боже, с каких пор она стала такой? Ее сердце билось нелепо и бешено, она отчаянно терпела, но ничего не могла сделать.

Не знаю, сколько прошло времени, Гу Шаоли отпустил ее, но все же не оставил. Его лоб был прижат к ее лбу, а кончик его носа был обращен к кончику ее носа, наслаждаясь еще не рассеявшейся двусмысленностью.

"Спасибо вот так, тебе нравится?" Его голос был низким и хриплым, со следами похоти, что сделало и без того приятный голос подпорченным слоем соблазна.

Мо Си не стала медлить и смущенно сказала: "Ты... ты не сможешь сделать это в следующий раз...".

"А?" Он улыбнулся и спросил, "Что?".

Мо Си сердито посмотрела на него: "Какой, по-твоему?"

Он встал и торжествующе рассмеялся: "Ну, ты напомнишь мне, когда это случится в следующий раз".

Мо Си прикусил губу, этот извращенец!

Они никак не ожидали, что их затянувшийся поцелуй увидит Конг Шиминг за дверью. Конг Шиминг крепко сжал кулаки и с недоверием посмотрел на двух неразлучных людей перед ним.

А, брат и сестра? Боже **** брат и сестра!

Конг Шиминг почувствовал, что сейчас взорвется, и отнесся к ним искренне. В результате, они вдвоем действительно отремонтировали дощатую дорогу и тайком от Чэнькана. Куда они вдвоем ее положили? Зубы Конг Шиминга защекотались от ненависти, когда он подумал о любви, которой он был полон.

Только что она была обижена на Ли Хайфаня, и его последние слова заставили ее немного поволноваться. Поэтому она хотела подойти, поискать Гу Шаоли, чтобы притвориться жалкой, и попросить жалости у него, Сянцзыюя. Кто знает, я просто наткнулась на эту сцену.

Предательство, смущение... Такие смешанные чувства возникли в моем сердце.

Глядя на **** Мо Си, бесстыдно склонившуюся в объятиях Гу Шаоли, Конг Шиминг не мог дождаться момента, чтобы броситься и разорвать прелюбодея и прелюбодейку внутри. Однако разум, наконец, успокоил Конг Шиминг.

Она холодно посмотрела на двух людей в комнате: "Раз вы солгали мне, не обвиняйте меня в жестокости!

Однако Конг Шиминг, кажется, забыла, что все происходящее - ее единоличное шоу. Гу Шаоли никогда не говорил, что она ему нравится, и даже не давал ей никаких надежд и ответов. Она прямо решила, что Гу Шаоли принадлежит ей.

Когда они ели в полдень, все четверо были вместе, Конг Шимин, как заведённая, выбирала еду для Мо Си, как старшая сестра по соседству. На самом деле, в душе ее тошнило, она хотела проклясть Мо Си за то, что он задохнулся.

Тем более, сидя рядом с Мо Си, ее лицо внезапно изменилось, когда она случайно увидела неясный след на шее Мо Си.

Конг Шанмин странно посмотрел на сестру: "В чем дело?".

Конг Шиминг быстро покачал головой: "Нет, ничего".

Гу Шаоли взглянул на нее, а затем продолжил есть свою еду.

Конг Шиминг дрожала от гнева. Они были вдвоем ночью... Вспомнив о взволнованном виде Мо Си утром, она почувствовала себя еще более неловко, как будто ее укололи иголкой.

Сука!

Конг Шимин отложила посуду и жестко улыбнулась: "Мо Си, мне кажется, ты уже не молода.

Жить в одной комнате с братом всегда немного неудобно. Не хочешь пойти со мной позже? Пожить? Я могу позаботиться и о тебе".

Мо Си моргнула и посмотрела на Конг Шиминг. По какой-то причине, глядя на ее темные глаза, ее сердце подпрыгнуло. "Нет, спасибо сестре Конг".

Улыбка Конг Шиминг померкла: "Ты презираешь меня?"

Мо Си был ошеломлен и слегка покачал головой: "Ничего, просто я привык быть с братом".

Ты привыкла иметь с ним ****, сучка! Конг Шиминг почувствовала злость, но не знала, как ее выплеснуть. Она холодно сказала: "Похоже, что сестра Мо Си совсем не считает меня подругой".

Такой сильный мужчина растерялся от удивления Конг Шанмин: "Ши Минг, что с тобой?".

Гу Шаоли отложил палочки и холодно сказал: "Доброта мисс Конг ценится нашими братьями и сестрами, но Мо Си не привыкла общаться с незнакомцами, так что мне это не нужно".

http://tl.rulate.ru/book/81549/2527361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь