Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 71

Отдыхая ночью, Мо Си не мог уснуть, глядя на лунный свет за окном. Гу Шаоли спросила низким голосом: "О чем ты думаешь?".

"О тебе". подсознательно ответила Мо Си.

Гу Шаоли фыркнула и рассмеялась: "Маленький милашка, если будешь думать обо мне, сразу же иди в мои объятия, и я буду рядом с тобой".

Мо Си пришел в себя: "Я просто думаю, почему ты так одержима Конг Шиминг".

"Потому что я хорошо выгляжу". Гу Шаоли поднял бровь, слепо уверенный в своей внешности.

"Тогда тебе лучше убедиться, что ты всегда хорошо выглядишь, потому что от твоей привлекательной внешности зависит, сможем ли мы хорошо жить на этой базе".

Гу Шаоли медленно подошла к Мо Си: "Маленький симпатяга, ты продаешь меня?".

Мо Си поджал губы и ухмыльнулся: "Верно, но я выкуплю тебя".

Он обнял Мо Си прямо через одеяло, склонил голову и поцеловал ее в ухо: "Но я хочу только тебя, что мне делать?".

Мо Си замерла в его объятиях, его низкий голос, такой глубокий и магнетический, заставил ее сердце слегка затрепетать.

Видя, что Мо Си не отвечает, Гу Шаоли не стал волноваться, а начал целовать ее в щеку. От лба до кончика носа, от кончика носа до уголков губ, он шаг за шагом прошелся по своему городу. Наконец, он поцеловал губы, по которым давно скучал, и несколько раз нежно приник к ним - сладкий запах, послевкусие друг друга.

Мо Си слегка прикрыл глаза и осторожно высунул кончик языка, неуверенно отвечая на поцелуй. Это движение очень возбудило Гу Шаоли, и он не мог не углубить поцелуй.

Перистальтическое ощущение между губами и языком со сладостью передалось сердцам обоих людей. Горячее дыхание, брызнувшее на лицо, придало всему пространству необычайную двусмысленность. Гу Шаоли издала довольный вздох и постепенно опустила губы вниз.

Он слегка лизнул ее шею и, откусив кусочек, поцеловал ключицу.

Мо Си прошептала и не могла не прислониться к Гу Шаоли.

"Маленькая милашка, дай его мне, хорошо?" В это время Гу Шаоли уже накрыл тело Мо Си. Он не знал, когда поднял тонкую одежду Мо Си.

Мо Си в замешательстве открыл глаза и увидел лишь свои смутные очертания. Не знаю, скучала ли она по нему тоже, или ей было немного пусто сегодня. Мо Си осторожно кивнула: "Хорошо".

Возможно, ей следовало отказаться, раз он ее поцеловал. Похоже, она была именно такой, постепенно погружаясь в его нежность, не в силах отстраниться.

Получив кивок Мо Си, Гу Шаоли, казалось, вдохновился, и ему не терпелось снять одежду с той, что была в его руках, и прикоснуться к нежной и гладкой коже.

Его маленькая милашка!

На следующее утро они обнялись и заснули вместе, как вдруг раздался стук в дверь: "Брат Гу, Мо Си, ты проснулся?".

Мо Си внезапно проснулась, увидев, что и она, и Гу Шаоли все еще голые, она быстро подтолкнула Гу Шаоли, чтобы он проснулся.

Гу Шаоли открыл глаза в оцепенении и поцеловал Мо Си в щеку: "Я еще посплю". Прошлой ночью я долго ворочался и потратил слишком много энергии.

"Конг Шиминг здесь". Мо Си оттолкнул его и неловко сказал: "Не позволяй ей видеть". В этот момент казалось, что они двое обманывают друг друга.

Выражение лица Гу Шаоли потемнело, и он недовольно посмотрел на стук в дверь.

"Сестра Конг, я только что проснулась, подожди минутку". ответила Мо Си, одеваясь.

Конг Шиминг за дверью остановилась, а затем ответила: "Хорошо, поторопитесь, а то вас всех лишат завтрака".

После того, как Мо Си и Гу Шаоли оделись, Гу Шаоли встал, чтобы открыть дверь, его глаза потемнели, он посмотрел на Конг Шиминг и улыбнулся: "Мисс Конг встала очень рано".

Конг Шиминг смущенно улыбнулась: "Не слишком рано, солнце уже вышло. Кстати, я заказал для вас завтрак, прямо там, где мы ели раньше".

Гу Шаоли: "Большое спасибо.

" После этого он повернулся и обнял Мо Си в своем кресле-каталке, а затем взял бутылку-термос, чтобы принести горячей воды.

Вошел Конг Шиминг и посмотрел на их грязные кровати: "Как получилось, что ваши братья и сестры спят как подранки, кровать такая грязная?" Он сказал, что ему пришлось присесть на корточки, чтобы помочь им заправить постель.

Мо Си воскликнул: "Сестра Конг!"

Конг Шиминг повернул голову и посмотрел на нее: "Что случилось?"

Мо Си слегка сжал кулак и сказал с улыбкой: "Брат не любит, когда к его вещам прикасаются чужие, поэтому давайте дождемся возвращения брата и уберем все сами". На кровати остались следы того, что прошлой ночью они были счастливы. Если Конг Шиминг увидит это, все будет хорошо. ?

Выражение лица Конг Шиминг было печальным: "Вот так... Тогда я не буду к этому прикасаться". Она была немного недовольна. Кстати говоря, Конг Шиминг хорошо выглядит, и она нравится многим мужчинам на базе. Если бы она не была младшей сестрой Конг Шанмин, боюсь, ей бы не жилось так спокойно на этой базе.

Гу Шаоли принесла горячую воду. Увидев, что Конг Шимин все еще здесь, он слегка приподнял брови, а затем повернул голову и налил горячую воду в таз, как будто не видел ее, и поприветствовал Моси: "Сяо Кэ... Мо Си, подойди и вымой лицо".

Мо Си посмотрела на ошеломленного Конг Шиминга и перешла на его сторону. Гу Шаоли смочила полотенце, отжала его и осторожно вытерла лицо Мо Си. Увидев ее белую кожу и румяные губы, он подсознательно сглотнул.

Если бы не посторонние, он действительно хотел поцеловать Фанцзе.

После короткого умывания они вместе отправились на завтрак.

Конг Шиминг, которая все это время наблюдала за ними, вдруг сказала: "У твоих брата и сестры очень хорошие отношения".

Мо Си опустила глаза, не зная, что ответить. Гу Шаоли усмехнулась: "Конечно".

После завтрака Гу Шаоли спросила Мо Си: "Хочешь, я отвезу тебя на базу на экскурсию?".

Мо Си немного подумала и кивнула: "Хорошо".

"Я отвезу тебя туда.

Мне здесь все знакомо". Конг Шимин сказал с улыбкой: "Так что даже если вы поедете в другие районы, вы не будете смущаться".

"Большое спасибо."

Гу Шаоли подтолкнула Мо Си, Конг Шимин шел рядом с Гу Шаоли, время от времени поворачивая голову, чтобы посмотреть на Гу Шаоли, мысли девушки уже были ясны.

Гу Шаоли не шевелил ушами и носом, как будто не замечал чувств Конг Шиминга.

Хотя на улице светит солнце, ветер тоже очень сильный, и кажется, что на улице мрачновато и холодно. Мо Си чихнул, и Гу Шаоли быстро спросила: "Холодно?".

Мо Си покачал головой: "К счастью, не холодно, просто сначала дует воздух, и это немного некомфортно".

Гу Шаоли взял Мо Си за руку и обнаружил, что ее рука все еще теплая, поэтому он почувствовал облегчение. Он прошептал: "Если будет холодно, мы вернемся назад".

Мо Си кивнула: "Хорошо".

Они разговаривали, но тут увидели, что недалеко от них идут несколько человек, которые выглядели как большой социальный босс. Несколько человек вокруг одеты в черную одежду, но тот, что был в центре, был одет в причудливые цветы.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2527271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь