Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 36

Действительно ли зомби эволюционируют, у Мо Си и Му Е нет конкретных аргументов. Конкретно они смогут обсудить это только после возвращения Гу Шаоли.

Му Е отвел Мо Си в кафетерий, чтобы купить еду.

Люди на базе редко видели появление Му Е, и глаза многих молодых девушек были прикованы к нему. Но когда он увидел, как он толкает Мо Си, более милую маленькую девочку, сердца многих девушек были разбиты.

Дун Яо увидела Му Е и Мо Си издалека, она усмехнулась и быстро подошла к ним.

"Мо Си." Дун Яо улыбнулась и назвала имя Мо Си.

Мо Си посмотрел на нее с холодным выражением в своих черно-белых глазах: "Сестра Донг Яо".

Дун Яо ожидала, что Мо Си не раскроет свой истинный облик перед Му Е, поэтому она притворилась очень дружелюбной и коснулась головы Мо Си, сказав при этом: "Мы, Мо Си, обычно беспокоим тебя". Это была ее рука. В месте, где никто не мог заметить, он яростно дернул Мо Си за волосы.

Ло Моси, ты хочешь сопротивляться мне? Ее глаза, казалось, были способны говорить, и она сказала Мо Си.

Однако не успел Мо Си начать, как Му Е уже схватил Дун Яо за руку: "Не заходи слишком далеко".

Запястье Дун Яо было зажато Му Е, она лишь слегка пошевелилась, но сердце ее болело.

"Ты отпусти!" резко сказала Дун Яо.

Му Е усмехнулся: "На этот раз это предупреждение для тебя. Если ты посмеешь снова обидеть Мо Си, не вини меня за то, что я тебя вышвырнул".

"Посмеешь!" В глазах Дун Яо мелькнул след убийственного намерения.

Мо Си поднял руку и схватил Му Е за руку: "Брат, отпусти ее на время". Ее голос был мягким и слабым, как будто она очень сильно обиделась. "Сестра Дун Яо, я знаю, что ты думаешь, что у меня не все хорошо, но теперь брата Мэн Ханя нет, почему ты везде меня преследуешь?"

Мо Си невинно моргнула: "Почему бы тебе не подождать, пока брат Мэн Хань вернется, и не продолжить нападать на меня?"

"Ты не притворяешься невинной. Почему бы тебе не показать свою истинную сторону, чтобы все увидели?

" Дун Яо действительно ненавидит Мокси сейчас, но она не может ничего сделать с Мокси в это время, что очень раздражает. .

"Брат, давай не будем обращать на нее внимания". Мо Си обиженно склонил голову и потянул Му Е за рукав: "Давай пойдем первыми".

Му Е кивнул: "Хорошо". Как он сказал, он подтолкнул машину Моси вперед, но при этом предупредил: "Не дай мне знать, если ты снова задираешь Мокси, или даже если у тебя есть отношения с Мэн Ханом, пожалуйста, также покинь базу".

Проклятый Луо Мокси, это действительно бельмо на глазу! Почему некоторые люди могут получать всеобщее одобрение, ничего не делая? Это совсем несправедливо.

Дун Яо вспомнила те дни, когда она участвовала в тренировках в качестве наемника. Она была девушкой в команде, и ее товарищи по команде особенно заботились о ней, но после того, как об этом узнал капитан, все они были наказаны.

"Вы помогаете ей сейчас, а когда она принимает задание в будущем, вы вредите ей!".

"На поле боя никто не проявит милосердия только потому, что она женщина".

"Она должна пройти более строгую подготовку, чтобы стать квалифицированным наемником".

Позже она прошла обучение и стала женщиной капитана. Мэн Хань, жестокий и безжалостный по отношению к любому человеку, включая ее.

Но, столкнувшись с Ло Моси, он проявил невиданную нежность и терпение. Казалось, что вся его нежность была проявлена только к ней.

Это совсем несправедливо!

Му Е отвел Мо Си на трапезу, а по дороге отнес ее обратно. Он осторожно погладил Мо Си по голове: "Все еще болит?"

Мо Си покачал головой и спросил низким голосом: "Откуда ты знаешь, что она надо мной издевалась?".

"Чувства". Му Е прошептал: "Когда она только что дотронулась до тебя, я почувствовала, что тебе противно. Я не знала, что она причиняет тебе боль". Он вздохнул: "Мне так жаль".

Мо Си покачал головой: "Спасибо, брат".

"Будь умницей".

После этого Му Е больше ничего не говорил, пока не отправил Мо Си к двери комнаты. Увидев, что Мо Си вошел, он нехотя спросил: "Не хочешь ли ты оставить меня и поужинать с тобой?".

Мо Си посмотрел вниз на еду, которую он нес, и покачал головой: "Старший брат и брат Гу едят вместе. Эти блюда для моего друга!"

С таким четким разграничением Му Е может только кивнуть головой: "Хорошо, тогда тебе и твоим друзьям лучше поесть".

Мо Си кивнул: "Хорошо".

Как только дверь закрылась, улыбка Мо Си померкла. Она подняла руку и осторожно потерла кожу головы, ее выражение лица стало немного холоднее. Похоже, поскольку Дун Яо - старший брат Мэн Ханя, она никогда не думала причинять ей боль, но она постоянно провоцирует себя.

Тогда не вини меня, тебе не рады.

Больше всего Мо Си привыкла брать нож, чтобы убивать людей!

Сначала Ван Тао сказал, что она неумеха и дрянь, а потом посягнул на сестру Сяомэй, что вызвало у Мо Си убийственное намерение.

Она знала, что Ли Дуну нравится Сяомэй, поэтому тайно болтала с Ли Дуном, когда все не обращали на нее внимания.

В это время Мо Си спросила Ли Дуна с наивным выражением лица: "Брат Ли Дун, что случилось с сестрой Сяомэй?".

Видя, что Мо Си была ребенком, Ли Донг только криво улыбнулся и небрежно объяснил: "Над сестрой Сяомэй издевались. Она грустит".

Мо Си моргнула, ее голос дрогнул от недоумения: "Кто посмел издеваться над сестрой Сяомэй? Вот негодяй, желаю ему быть убитым зомби!". Ее детский голос мгновенно разбудил Ли. Восток.

Со своей собственной силой Ли Дун совсем не противник Ван Тао, но если он использует силу зомби, это будет лучший результат.

Мо Си невинно посмотрел на Ли Дуна: "Брат Ли Донг, сестру Сяомэй так жалко. Когда я вчера вернулся, она была вся в крови".

Ли Дун легонько похлопал Мо Си по плечу: "Все в порядке. Брат Ли Донг поможет ей отомстить. Сяоси пойдет и утешит Сяо Мэйхао?".

"Ну, хорошо! Если вы сможете помочь госпоже Мэй отомстить, то госпожа Мэй будет очень счастлива".

Затем Мэн Хань повел всех за припасами, а Ли Дун попросил Ван Тао отнести еду на третий этаж.

Пока Ван Тао был неподготовлен, он оттолкнул его в сторону среди зомби, которые не нашли их, и смотрел, как Ван Тао съедают зомби, от которого не осталось ни одной кости.

"Вау, так вкусно пахнет, я давно не чувствовала аромата приготовленных овощей". Сяомэй пришла и увидела, как Мо Си поставила на стол овощи, она была удивлена: "Сяоси, откуда они взялись?".

Мо Си слегка улыбнулась и застенчиво ответила: "Брат купил их для меня на пожертвования. Я принесу их обратно и приглашу тебя поесть с Мо Юнем".

"Это требует большого вклада!" Сяомэй была так тронута, что нежно обняла Моси: "Спасибо, Сяоси". Глядя на румянец на щеках Моси, Сяомэй поддразнила: "Правда? С доктором Му... что случилось?". Сплетни - женская натура!

http://tl.rulate.ru/book/81549/2525125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь