Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 20

Мо Си сказала то же самое только что с невинным видом. Она спросила низким голосом: "Брат Мэн Хань, что ты делаешь?".

Мягкий голос, со следами страха и любопытства. Мэн Хань посмотрел вниз на ясные глаза Мо Си. Он не знал, как ответить. Он не хотел обманывать её.

"Если ты обманываешь меня, не говори мне". прошептала Мо Си.

Мэн Хань вздохнул: "Раньше я был наемным спецсолдатом международного класса".

С такой профессией Мо Си никогда раньше не сталкивалась. Она моргнула глазами: "Что ты имеешь в виду?"

"Традиционно, это организация, которая собирает деньги, чтобы делать что-то". Мэн Хань объяснил Шэнь Мянь очень просто. Поэтому его навыки ловкие и безжалостные, даже наличие пистолета - это нормально.

"Сестра Дун Яо тоже?"

"Хм."

Мо Си опустил голову: "Хотя я не знаю, почему сестра Дун Яо хотела нацелиться на меня, брат Мэн Хань, ты должен пойти и увидеть ее. Она была нелегко избита мной только что".

Мэн Хань погладил Мо Си по голове: "Не бойся, я выйду и посмотрю".

Глядя на спину уходящего Мэн Ханя, Мо Си слегка приподнял брови, и в его глазах появилась улыбка. Смотри, я не притворялся, и то, что я сейчас сделал, было ясно Мэн Хану.

Мэн Хань вышел с невозмутимым лицом, а Дун Яо действительно ждала его у двери.

"Это первый и последний раз". Мэн Хань встал рядом с Дун Яо и холодно сказал: "Если ты снова обидишь ее, не вини меня за грубость".

Дун Яо подняла голову в защиту: "Она вовсе не слабая женщина, вы все обмануты ею".

"Мне все равно, слабая она или нет". резко сказал Мэн Хань: "Ты не хочешь делать то, что не должен делать. Сейчас особое время. Не заставляй меня делать это с тобой".

Дун Яо прикусила губу, очевидно, немного не желая, но она не осмелилась показать это перед Мэн Ханом.

После того, как Мэн Ханьсен снова посмотрел на Дун Яо холодными глазами, он повернулся и ушел.

Когда все вернулись вечером, Мо Си повела всех смотреть на роскошный ужин на столе.

Она улыбнулась и сказала: "Сестра Сяомэй дала мне очки взноса в полдень и попросила купить ужин и ждать, пока все вернутся, чтобы поесть".

Дун Яо усмехнулся: "Я думала, это был твой собственный вклад".

Мэн Хань взглянул на нее, и она сразу же замолчала.

Сяо Мэй поджала губы и улыбнулась: "Сегодня здесь много выживших, поэтому они внесли большой вклад".

Мо Юнь положил на стол несколько карточек со своим вкладом: "Я сегодня помогал ремонтировать компьютер".

Мэн Хань слегка смутился и достал карточку с вкладом: "У меня нет навыков, только один".

Дун Яо прошептал: "У меня нет ни одного".

Сяомэй убрала все карточки со взносами: "Ничего страшного, по крайней мере, у нас теперь много". Она отдала карточку Мокси: "В будущем Мокси будет отвечать за логистику, как насчет этого?"

Мо Юнь кивнул, соглашаясь.

Мэн Хань посмотрел на Мо Си: "Сяоси, у тебя проблемы?".

Мо Си взял карточку взноса у Сяомэй: "Гарантированно выполню задание".

После того, как все счастливо поужинали, Мэн Хань и Мо Юнь отнесли свои карточки на склад, чтобы обменять их на два новых одеяла.

Теперь нескольким людям наконец-то не придется тесниться на одной кровати, чтобы спать. У трех девушек одно одеяло, а Мэн Хань и Мо Юнь все еще строят одну кровать.

Кровать была застелена, и соседи, проходившие мимо двери, увидев их, показывали желтые зубы и фривольно присвистывали: "Двум братьям так повезло, бивень...". В его руках была **** женщина с открытой одеждой.

Мо Юнь нахмурился, а Дун Яо сразу закрыл дверь, продолжая ругаться.

Выражение Сяомэй стало немного странным: "Эта женщина только что..."

Мэн Хань кивнул: "Чтобы жить на базе и получать карточки взносов от мужчин". На самом деле, карточек, полученных от ежедневной работы, было относительно немного. Только у тех, кто вышел за ворота, чтобы побороться с зомби за припасы, было много карточек.

Поэтому некоторые женщины не хотят быть уставшими, поэтому они просто отдаются мужчине, чтобы получить в его руки карточку вклада.

Все понимают, поэтому нет необходимости говорить, кто не прав, все, что они могут сделать, это суметь выжить.

Сяомэй прошептала: "Приятно познакомиться".

Мокси удобно спала в одеяле, глядя на всех вокруг, и тихо вздыхала: "Как хорошо". Хотя это отличается от ее прежней изнеженной жизни, но с таким количеством друзей вокруг, Мокси чувствует себя очень довольной.

Единственной мухой в мази может быть Донг Яо, который неприязненно посмотрел на нее.

Как раз когда несколько человек собирались выключить свет и лечь спать, в соседней комнате послышался какой-то шум. Постепенно из коридора донесся женский крик. Вид ужаса, страха постепенно становился исключительно отчаянным.

Затем крики исчезли, а потом появились еще крики.

Мо Си внезапно проснулась, но увидела, что Мэн Хань и Мо Юнь уже встали, Дун Яо и Сяо Мэй тоже сели с кровати и безучастно смотрели на дверь.

Мэн Хань подошел и обнял Мо Си, усадив его в свое кресло. Мо Си спросил низким голосом: "Брат Мэн Хань, что-то случилось?"

Мэн Хань слегка кивнул: "Я пока не знаю. Если прислушаться к движению снаружи, то кажется, что пришел зомби".

Мо Си глубоко вздохнул: "Как сюда попали зомби?" Хотя здешняя база недостаточно безопасна, это точно не зомби, которые появились сразу после того, как они вошли.

"Что мы будем делать?" Сяо Мэй крепко сжимала одежду Мэн Хана: "Я все еще не хочу выходить".

Мэн Хань тихо приоткрыл щель в двери и увидел, что в коридоре снаружи уже было несколько соседей, которые превратились в зомби. Многие люди были разбужены и хотели открыть дверь, чтобы посмотреть, но случайно были опрокинуты зомби за дверью.

"Так нельзя, это нужно остановить". сказал Мэн Хань: "Если все здание превратится в зомби, выжить будет еще сложнее".

Мэн Хань достал кинжал: "Ты послушно жди здесь".

Сяо Мэй потянула его: "Это слишком опасно!"

Мэн Хань похлопал ее по руке: "Не волнуйся, я буду в порядке".

Мо Си прикусил губу: "Брат Мэн Хань, ты должен быть внимательным."

Мэн Хань слегка кивнул: "Эй, ты здесь и ждешь, когда я вернусь".

Дверь была закрыта. Все не знали, что происходит снаружи, поэтому могли только молиться за Мэн Ханя. Дун Яо холодно посмотрел на Сяомэй: "Мэн Хань - мой парень, какое гостеприимство ты предлагаешь?".

Сяо Мэй холодно посмотрела на Дун Яо: "Я просто забочусь о нем, Яояо, не пойми меня неправильно".

"Не пойми неправильно, у меня есть глаза".

Сяо Мэй молча опустила голову, как будто не знала, что делать. Мо Си посмотрел на Дун Яо: "Сестра Дун Яо, ты что, пулемет? Как ты можешь найти кого-нибудь и выстрелить? Даже если ты ранишь меня утром, разве госпожа Мэй кормила собаку едой в обмен на труд?".

Как только он заговорил, Мо Си почувствовал, что то, что он сказал, было неправильно, и он, казалось, тоже поежился.

Дун Яо бесцеремонно насмехался: "Разве ты тоже не ешь?".

Мо Си моргнул: "Я сошла с ума, даже ругаю себя".

Уголок рта Мо Юня слегка дернулся, и Сяо Мэй быстро прикрыла рот Мо Си: "Ну, я на самом деле нехорошая. Яояо должна сердиться. В будущем я буду держаться подальше от Мэн Ханя".

http://tl.rulate.ru/book/81549/2523980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь