Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 11

Уже явно наступило утро, но погода здесь была крайне мрачной, а вдалеке все еще слышался грохот.

Сяо Мэй посмотрела на небо: "Будет дождь...".

Дун Яо кивнул: "Да". Как только голос упал, начали падать тяжелые капли дождя, что было действительно пунктуально.

"Давайте пойдем к входу в коридор, чтобы спрятаться". Дождь мгновенно стал сильным, их палатка не была защищена от дождя и была быстро смыта величественным ливнем.

У входа в коридор зомби не было, а люди, которые искали еду, также закрыли дверь на третьем этаже. Для них троих было лучше всего спрятаться здесь от дождя.

Мо Си дважды чихнул и потер нос: "Кажется, что после этого дождя станет еще холоднее".

Три девушки стояли у входа в коридор, наблюдая за дождем снаружи, Дун Яо забеспокоилась: "Не знаю почему, у меня всегда плохие предчувствия, кажется, что что-то случится".

Дождь снаружи ударил по земле, разбрызгивая воду, и во всем поле зрения образовался тонкий слой тумана. Мо Си уставилась на улицу, как будто увидела, что там что-то движется. Она быстро взяла Сяомэй за руку: "Сестра Сяомэй, выгляни наружу..."

Все трое посмотрели и смутно увидели, как что-то поднимается с края крыши.

"Этого... этого не должно быть..." Дун Яо нахмурилась и сказала: "Вы двое будьте осторожны здесь, а я пойду посмотрю". Она сказала и осторожно вышла под проливной дождь.

Сяомэй крепко держала Моси за руку: "Мокси, не бойся, я здесь".

Она была явно слишком напугана, но все же успокаивала себя. Мо Си слегка приподнял голову и странно посмотрел на Сяо Мэй. Из-за травмы ноги она практически никогда не общалась с другими людьми. Поэтому Мо Си не мог понять поведение Сяомэй.

Дун Яо снова побежал туда: "Это нехорошо, на крыше много зомби!"

"Что? Как такое может быть?"

"Я не смотрела внимательно на конкретную причину, но там действительно поднимается волна зомби!

" Дун Яо сказал, что Мо Си уже видел несколько зомби, целенаправленно идущих к ним.

"Мы закроем эту дверь". сказал Мо Си.

"Но наши вещи все еще там". сказала Сяо Мэй. Хотя шел дождь, все их вещи были снаружи.

"В это время, что еще тебя волнует?" сказал Дун Яо, поворачиваясь, чтобы закрыть дверь: "Мы все еще должны найти способ оповестить Мэн Ханя и остальных".

Сяомэй пошла на помощь, и прежде чем зомби подошли, она закрыла дверь. Зомби снаружи начали разбивать дверь, и трое из них были немного в панике, не зная, что делать дальше.

"Теперь у нас есть два варианта, первый - ждать здесь, а второй - пойти на третий этаж, чтобы найти их". Дун Яо встряхнула воду на своем теле и сказала, "Что ты думаешь?".

"Но... если мы пойдем к ним, будет ли это еще опаснее?" обеспокоенно спросила Сяо Мэй. Ведь у них троих не было никакого оружия, а Мо Си все еще находился в инвалидном кресле.

Дун Яо посмотрел на Сяомэй, а затем прислонился к стене: "Тогда подожди здесь". С ее волос капало, а одежда намокла. Футболка плотно прилегала к ее телу, и бугорки были горячими. Фигура привлекает внимание.

"Думаю, мы должны пойти и найти их". сказала Мо Си. Она указала на дверь и сказала: "Снаружи может быть все больше и больше зомби, и эта дверь может не выдержать". Дверной засов был кривой, и может пройти немного времени, прежде чем эта дверь будет сломана.

"Хорошо." Сяо Мэй заколебалась и сказала: "Тогда давайте сначала поднимем Мо Си вниз".

Дун Яо кивнул.

Они вдвоем понесли Мо Си на третий этаж, и Дун Яо пожаловался: "Ты сказал, что ты не обуза?".

Мо Си нахмурилась, а Сяо Мэй быстро сказала: "Не говори так".

"Если ты считаешь меня громоздкой, то можешь оставить меня в покое". Мо Си прошептала: "Я могу и сама найти брата Мэн Ханя".

Дун Яо усмехнулся: "Ты все еще скованная? Ты сказала, что ты инвалид. Если у тебя не будет Мэн Хана, чтобы позаботиться о тебе, сможешь ли ты дожить до сегодняшнего дня?"

Некоторое время никто не отвечал, Мо Си смотрел на Дун Яо с холодком в глазах. Треск капель дождя и рев зомби не ослабляли патовую атмосферу.

"Ах... Дун Яо, как ты можешь так говорить?" Сяомэй мягко подтолкнула Дун Яо: "Мо Си не делала этого специально".

Мо Си внезапно скривила губы: "Без Мэн Ханя я не знаю, смогу ли я дожить до этого дня, но я знаю, ты не должен выжить!" Она шагнула вперед и подошла к Дун Яо сбоку, явно не дотягивая до Дун Яо. Но в плане динамики он ничуть не проигрывал: "По сравнению с тобой и мной, у меня меньше здоровых ног, но я не уступаю тебе в других отношениях".

В этот момент Мо Си был словно другой человек, его глаза и аура сильно отличались от прежних.

"Да, главное, что у меня больше ног, чем у тебя. Знаешь, почему ты не нравишься Мэн Хану?" Дун Яо гордо ответил: "Это потому, что когда я сплю с ним, мои ноги могут плотно обхватить его. Его талия, пусть он достигнет кульминации!"

"Дун Яо, как ты можешь говорить такое Мо Си?" Сяо Мэй быстро схватила ее: "Вы двое должны прекратить спорить. Разве сейчас время говорить об этом? Мы все еще хотим связаться с ними. "

сказала Сяо Мэй, толкая инвалидное кресло Мо Си: "Сейчас мы должны подумать о том, как безопасно найти Мэн Ханя и остальных. Когда мы встретимся, вы трое будете ссориться вместе, хорошо?"

Мо Си слегка сжал кулак, но сказал: "Прости, сестра Сяомэй".

Сяомэй слегка кивнула: "Дун Яо, я бы хотела побеспокоить тебя, чтобы ты шла вперед. В любом случае, сейчас мы все еще команда. Мокси - не обуза, ты нам тоже сейчас нужен".

Дун Яо холодно фыркнул, но все же шагнул вперед и тихо открыл дверь в торговый центр на третьем этаже: "Я зайду и проверю, все ли в порядке. Ты можешь зайти снова".

"Хорошо".

После того, как Дун Яо вошла, Сяо Мэй утешала Мо Си. Мо Си просто опустила голову, сжимая куклу в руке, и молчала. Через некоторое время Дун Яо вышел: "Я зашел и посмотрел.

Зомби почти не было, но мы все равно должны быть осторожны".

Три человека спокойно вошли внутрь, глядя на беспорядок внутри, а по крови на земле можно представить, что здесь произошло. "Торговый центр находится под наблюдением. Если мы найдем комнату наблюдения, то скоро сможем их найти". сказал Дун Яо.

"Я помню, я видела на карте, что комната мониторинга находится на третьем этаже". сказала Сяо Мэй. На третьем этаже есть лифт, который идет прямо на первый этаж, а комната наблюдения находится слева от кассы.

"Хотя здесь нет зомби, мы все равно должны быть осторожны". Дун Яо повернула голову и воскликнула: "Сяомэй, когда толкаешь ее, двигайся легко".

"Хорошо!"

С этими словами, как только Дун Яо повернулась, она увидела зомби прямо напротив себя. К счастью, стоя спиной к ним, трое быстро спрятались.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2523180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь