Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 195

Е Вучен, который запыхавшись вбежал снаружи, вдруг закричал. Он одернул воротник и глубоко вздохнул: "Эта дорога опасна".

"Откуда ты знаешь". Сю Ци нахмурился.

Теперь он может использовать целую вещь для проведения определенного диапазона поисков, но он не может обнаружить мелкие примеси в целом.

"Я... просто чувствую, что там опасно". Е Вучен выглядел немного встревоженным, "Пожалуйста, доверьтесь мне, это моя интуиция."

"Есть другой путь". Мо Вэнь, казалось, прислушался к словам Е Вучена, и провел Юй Лань через коридор, чтобы найти другую лестницу.

"Эта безопасна". Е Вучен задохнулся.

Цзуй Вуйе посмотрел на Е Вучена, а Хэ Сюци побежала вперед первой.

Когда они добежали до третьего этажа, то вдруг услышали звук пулеметной очереди, а в стене входа в коридор мгновенно появилось несколько пулевых отверстий.

"Не ходите сюда!"

Это прозвучало как дикий рев дикого самца, его голос был хриплым и неприятным.

Как только Ю Лань услышала выстрел, она разинула рот и снова спрятала голову в объятиях Моуэна, как страус.

"Ах... действительно." Цзуй Вуе улыбнулся с некоторым интересом, поднял руки и вышел: "Не стреляйте, у меня нет оружия".

Другая сторона сразу же открыла огонь, как только он вышел, но на этот раз все его пули застряли в воздухе.

"Я сказал, не стреляйте".

Глаза пьяного Вуе были изогнуты, как у лисы, а голос звучал безобидно и сердечно, но он почти в мгновение ока прыгнул перед стрелявшим и под удивленным взглядом того ударил коленом в живот.

"Иначе ты будешь страдать".

Мо Вэнь подошел через несколько секунд после того, как Цзуй Вуйе удалось схватить этого человека, и спокойно стоял в коридоре, держа Юй Лань без всякого намерения сделать шаг.

Мужчина издал болезненный стон, он повернулся и попытался сопротивляться, но Цзуй Вуй еще сильнее хлопнул его локтем по спине, а когда он не смог сопротивляться, то ударился головой об пол.

Пьяный Вуйе выпустил удобную улыбку, пока кровь разбрызгивалась. Его улыбка была солнечной и счастливой, как у подростка, который встретился, чтобы вместе поиграть в баскетбол после школы, полная молодости и жизненной силы.

"Я долгое время не двигал руками".

Е Вучен прикрыл рот рукой и с ужасом смотрел на эту сцену, сопротивляясь желанию убежать и открыть глаза.

В городе-передатчике определенно есть много подобных вещей, которые убивают людей, но он всегда держался в стороне и никогда не участвовал в этом.

Но теперь он стал партнером этих злоумышленников.

"Не убивай меня первым". Подняв руку, чтобы остановить руку Пьяного Вуя, вытащившего кинжал, Сю Ци присел на корточки и уставился на мужчину, произнося каждое слово: "Где ты живешь".

Борода мужчины была испачкана кровью, а его мутные глаза уставились на Сю Ци, почти выглядывая из глазниц.

"Я!" усмехнулся он, а его всклокоченные волосы делали его еще больше похожим на дикаря.

Сю Ци поджал губы, встал и сделал полшага назад.

Не препятствуя Сю Ци, Цзуй Вуйе тут же достал кинжал и вонзил его в левое плечо мужчины, нанося один удар за другим, медленно разрубая кости и отрывая левую руку.

Мужчина уже бился в конвульсиях от боли и истекал кровью из раненого места без денег.

"Мне будет трудно потерять слишком много крови". Цзуй Вуйе вздохнул, положил руку на рану и мгновенно остановил кровь.

Выбросив руку, он осторожно погрузил кинжал в правое плечо мужчины, словно закончил произведение искусства, и таким же образом оттянул правую руку, чтобы остановить кровотечение.

В это время желудок Юй Лань уже начал бешено толкаться, она подняла глаза и вытащила надпись, жалобно глядя на него.

"Авен..." сказала она с довольно неправильным плоским ртом, "выходи".

Посмотрев на Е Учена, который был весь в крови, Мо Вэнь немного раздраженно кивнул головой и извиняюще поцеловал Юй Лань в лоб: "Я был небрежен, давай выйдем".

Взяв на руки Юй Лань и спустившись по лестнице, он стоял в коридоре и смотрел на тяжелый снег, летящий снаружи вместе с Юй Лань, тихо, но не скучно.

Но Е Вучен не уходил, он наблюдал за всем процессом, и его настроение от испуганного до шокированного в начале, теперь стало каким-то отрешенным спокойствием.

Он смотрел на кровь перед своими глазами. Безжалостная сцена, в конце концов, просто почесала его голову.

Когда Цзуй Вуе перевел взгляд на сустав левой ноги мужчины, Сюй Ци снова остановил его, присел на корточки и продолжил: "Скажи мне, где ты живешь".

На этот раз человек не издал ни звука, но трясся все сильнее и сильнее.

"Я сказал, Сюй Ци, что ты помешал мне". Цзуй Вуй посмотрел на Сю Ци своими тусклыми черными глазами, его голос был слабым и безэмоциональным: "Мне нужен человек, который будет наслаждаться жизнью."

"Хорошо, тогда не забудь спросить адрес". Когда Сюй Ци увидел это, он понял, что Цзуй Вуйе сбросил свою почти идеальную маскировку, обнажив свои настоящие клыки.

"Не забуду". Цзуй Вуй опустил голову, скрутил тело мужчины и кинжалом вырезал ему коленную чашечку через плотные штаны.

"Аххххххххххххххххххххххх".

Человек, который упал на землю и умер, наконец, сломался. Он неистово крутил сознательным бедром и кричал строгим голосом: "Я сказал, я все сказал!".

"Кто просил тебя говорить это?"

Глаза Цзуй Вуя расширились, он наступил ему на половину ноги и сердито крикнул: "Ты должен продолжать, по крайней мере, ты должен молчать, пока я не отрежу тебе язык".

Мужчина слабо открыл рот, слюна капала из уголков его рта и пачкала землю.

"Демон..." заплакал он.

"Пусть он сначала скажет мне место". Сю Ци беспокоился, что мужчина действительно сломается и ничего не скажет, поэтому он снова присел на корточки с пьяным и людоедским взглядом: "Говори."

"В подвале этого здания... ключ и ключ в кармане моих брюк".

Услышав это, Сюци тут же достал ключ из своих пропитанных кровью штанов, удовлетворенно встал и пошел вниз по лестнице.

"Не играйте слишком долго, если сможете, спросите его, почему он нападает на нас".

"Конечно!" Цзуй Вуйе улыбнулся, играя с кинжалом, а затем начал изучать, куда всадить нож.

Е Вучен все еще стоял на месте, и казалось, что он не собирался уходить.

Сю Ци, проходившая мимо, небрежно взглянула на него, но ничего не сказала.

Однако измученный человек сразу понял, что даже если он откроет рот, то продолжит испытывать эти нечеловеческие муки. Отчаяние в его сердце в этот момент превратилось в силу, и он, подняв шею, изо всех сил закричал. "Вы, демоны! Боги Судьбы и Предназначения не отпустят вас!".

"......what?"

Цзуй Вуйе и Сюй Ци, которые собирались спуститься вниз, были ошеломлены. Когда они пришли в себя, мужчина уже сильно ударился головой о землю. От такого сильного удара его позвоночник почти выпятился, и он потерял дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2533977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь