Готовый перевод Zombie City / Город зомби: Глава 242

Этот зверь эволюции сороконожки хотел погрузить свою голову прямо в пещеру, но когда он приблизился к нескольким фиолетовым цветам, он стал уклоняться и избегать их, что в точности совпадает с ситуацией, описанной зверем эволюции лисы. Этот зверь, эволюционировавший в сороконожку, действительно боится тех нескольких фиолетовых цветов.

Просто Чэнь Фэй заметил, что листья этих маленьких фиолетовых цветов слегка пожелтели, а фиолетовые лепестки также имеют признаки увядания. Неудивительно, что они могут завянуть в любой момент. Возможно, именно поэтому зверь, эволюционировавший в лисицу, так хочет попросить о помощи.

Как только пурпурный цветок завянет, гигантский зверь эволюции сороконожки, не сдерживаемый им, наверняка бросится в пещеру, а зверь эволюции лисы не является противником этого зверя эволюции сороконожки. К тому времени он может только отказаться от этой пещеры, в которой живет уже много лет. Взяв детенышей, он убежал в горы.

По действиям этой гигантской сороконожки Чэнь Фэй понял, что она очень хочет войти, как будто у нее есть какая-то причина войти, в пещере должно быть что-то смертельно соблазнительное для нее!

Похоже, что зверь, эволюционировавший в лису, способен чувствовать, что люди думают в их сердцах. Не дав Чэнь Фэю заговорить, он пояснил: "Фрукты, о которых я сказал, растут в моей пещере. Всего их три. После того как созреет первый. Он был съеден мной, и тогда я стал тем, кем являюсь сейчас, остальные два очень маленькие, а второй как раз сейчас созревает.

Он должен почувствовать запах плода, плод вот-вот созреет, поэтому он очень беспокоится! "

Чэнь Фэй кивнул, и теперь все стало понятно!

Зверь, эволюционировавший в лису, слегка приподнял голову и сильно принюхался к воздуху, а затем продолжил:

"Второй плод скоро созреет!"

Пока лисий зверь говорил, зверь сороконожки, казалось, наконец-то начал раздражаться.

Тело сороконожки изначально выглядело как секция за секцией, а у этой гигантской сороконожки, увеличенной в бесчисленное количество раз, казалось, были еще более очевидные особенности. Каждая пара ног и каждая часть тела гигантской сороконожки казались отдельными. Свободное вращение.

Несколько попыток пробраться через несколько фиолетовых цветов не увенчались успехом. Казалось, эта гигантская сороконожка окончательно потеряла терпение, или это было связано с тем, что плод внутри нее чувствовал, что вот-вот созреет, поэтому нужно было достать его любой ценой.

Гигантская сороконожка больше не пыталась перебраться через пурпурный цветок, а вращала своим телом, как сверлом, чтобы просверлить землю, и пробурила туннель из земли прямо в пещеру.

hiss.......

Нима стала утонченной! После чувств, люди - самая уязвимая группа!

Чэнь Фэй глубоко вздохнул и начал беспокоиться о ситуации, с которой люди столкнутся в будущем, подумав, что плод, который может заставить лису эволюционировать, станет пищей для сороконожки эволюционирующего зверя, Чэнь Фэй сжал копье и приготовился стрелять.

Однако лисий зверь рядом с ним был спокоен и быстро разрешил замешательство Чэнь Фэя и Нангун Цзиня.

"Он не может попасть внутрь. Скала внизу очень твердая. Это не обычная скала. Оно уже пробовало этот способ, но потерпело неудачу!"

Чэнь Фэй отпустил свои сжатые ладони и вдруг немного понял.

"Друзья-люди, я сейчас пойду, чтобы привлечь его внимание, а вы можете сделать это, когда найдете подходящую возможность!"

После того, как лис эволюционировал в зверя, он выскочил из-за травы, прежде чем Чэнь Фэй успел ответить, и бросился прямо на огромную черно-фиолетовую сороконожку.

Увидев, что шерсть лисьего зверя окрашена огнем, Чэнь Фэй подумал, что этот зверь обладает какими-то способностями, связанными с пламенем.

Но когда он увидел, как она сражается с гигантскими сороконожками, Чэнь Фэй понял, что у зверя рыжая шерсть, как у пламени, но выглядит она лучше.

В чем он хорош, так это в скорости, а его атака - это всего лишь однократное использование острых когтей. Когти для атаки.

Однако атака его когтей, для защитных способностей панциря гигантской сороконожки, не создаст ни задания, ни угрозы вообще. Неудивительно, что этот зверь, эволюционировавший в лисицу, решил объединиться с людьми.

Чэнь Фэй не спешил предпринимать какие-либо действия, а наблюдал за битвой гигантской сороконожки, надеясь найти ее слабое место.

Понаблюдав некоторое время, Чэнь Фэй напряженно наморщил брови. Этот многоногий зверь очень гибок из-за особенностей своего тела. У него нет разницы между головой и хвостом, и поэтому каждый участок тела может быть использован. Одна активность, как бы зверь эволюции лисы не менял обратную атаку, бесполезна для зверя-монстра сороконожки.

С другой стороны, метод атаки чудовища сороконожки изменчив и странен, и от него просто невозможно защититься!

"Хитрый! С этой большой сороконожкой не так-то просто справиться!"

прошептала про себя Чэнь Фэй, Нангун Цзинь нахмурилась и подсознательно коснулась длинного ножа за спиной, она привыкла использовать длинный нож, не говоря уже о том, чтобы убить эту большую сороконожку, она просто хотела подобраться поближе. Тело очень тяжелое, и она может использовать только небольшой заряд для поддержки Чэнь Фэя, чтобы прикрыть Чэнь Фэя в такой битве.

Увидев, что зверь эволюции лисы был ранен, Чэнь Фэй понял, что настал его черед действовать, поэтому он без колебаний вышел прямо из-за укрытия и сразился с этим мощным зверем эволюции сороконожки без слабых мест. Нет никакого смысла в набегах и засадах, лучше сражаться лоб в лоб с мечом и копьем!

Увидев появление Чэнь Фэя, лисий зверь быстро бросился к Чэнь Фэю, а сороконожка, естественно, не позволила ему просто так уйти.

Будь то эволюционирующий зверь или зомби-мутант, он может ускорить То, что они эволюционируют, является лишь кристаллизацией эволюции!

Поскольку зомби не очень умны, они не будут нападать на себе подобных, если только это не очень редкий случай. Ситуация с гигантскими зомби в городе Чжуннань в настоящее время является лишь примером.

Однако звери-мутанты - совсем другое дело. Хотя сейчас их не так много, они активно нападают на себе подобных, чтобы развиваться дальше. Поэтому, даже если они не смогут получить вещи в пещере, зверь эволюции сороконожки обязательно убьет зверя эволюции лисы, насколько это возможно. Съешь его.

Чэнь Фэй держал в руке копье и ускорялся вперед по горам и лесам. Везде, где он проходил, на земле оставался глубокий след Чэнь Фэя. С силой ускоряясь вперед, Чэнь Фэй прямо пронзил черное копье в своей руке. Сороконожка развила тело зверя.

Пинг!!!

Хрупкий звук золотой и железной симфонии раздался в ушах Чэнь Фэя, а сила встречного удара передалась руке Чэнь Фэя по древку копья, вызвав ощущение болезненности.

Ноги Чэнь Фэя оттолкнулись от земли, а его тело отступило на расстояние четырех-пяти метров. Почти в тот момент, когда он отпрыгнул назад, голова гигантского зверя эволюции сороконожки ударила в землю, как электродрель. Стоя, она легко разбрызгивала почву вокруг.

Голова гигантского зверя эволюции сороконожки треугольная, как стрела, с парой косоподобных шипов на пасти. Высокоскоростная вращательная атака вызовет огромную разрушительную силу. Если Чэнь Фэй не уклонится от нее сейчас, то она сможет полностью окровавить тело Чэнь Фэя.

Чтобы убить этого зверя, Чэнь Фэй должен сначала узнать его слабые места. Атака копьем просто пробила панцирь гигантской сороконожки из ямы.

Если Чэнь Фэй использовал всю свою силу, он должен Он также может пробить небольшое отверстие, если он может обеспечить, чтобы три или четыре удара копьем были в том же положении, он также может пробить панцирь этого зверя эволюции сороконожки.

Если это зверь общей эволюции, то с ним может быть относительно легко справиться, а тогда зверь эволюции сороконожки имеет особое тело, и тело будет вращаться по желанию при атаке, что увеличит сложность Чэнь Фэйси в той же позиции.

"Друзья-люди, слабое место этой сороконожки - глаза и рот. Если вы хотите убить ее, вы должны атаковать ее глаза и рот!"

Зверь, эволюционировавший в лису, быстро напомнил Чэнь Фэю, что каким бы твердым ни был панцирь зверя, эволюционировавшего в сороконожку, его глаза и рот не должны быть защищены панцирем. Естественно, это самая уязвимая часть его тела.

Чэнь Фэй и лисица работали в команде, но они соревновались только с сороконожкой. Если зверь общей эволюции будет осажден объединенными силами, у него точно будут проблемы. Однако, поскольку зверь эволюции сороконожки так же гибок, как и его голова, это можно легко сделать. Напасть на хвост и голову, чтобы атаковать Чэнь Фэя и лисьего зверя соответственно.

Однако Чэнь Фэй сохранил часть своей силы до сих пор, и его видимая сила составляет всего около 70%. Поэтому у Чэнь Фэя возникла идея взорваться и убить зверя эволюции сороконожки в критический момент. Другая причина - Чэнь Фэй не верил, что лисы произошли от зверей, и был намеренно настороже.

http://tl.rulate.ru/book/81547/2562875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь