Готовый перевод Zombie City / Город зомби: Глава 116

"Брат Сяо Чен, все готово!"

Ву Ган вернулся к Чэнь Фэю, как будто ничего не произошло, на его лице все еще была яркая улыбка, как у Будды Майтрейи.

Только что мне казалось, что толстяк передо мной - добродушный деревенский житель. Теперь же в моем сердце поселился трепет и даже страх. Фирменная искренняя улыбка Ву Гана также превратилась в глазах деревенских жителей в извращенного убийцу.

"Эй... Давайте посмотрим, что собирается делать другая сторона. Другая сторона - это просто толстяк с такой силой. Мы не можем сражаться с ними еще больше".

Столб слегка вздохнул, весь он был похож на сдувшийся шар, а его лицо было уродливым и слегка бледным.

Чэнь Фэй все еще продолжал улыбаться. Увидев внезапное выражение страха в глазах жителей деревни, уголки его рта слегка дернулись. Он все время улыбался, и в это время его лицо уже было жестким.

"Гости, если вам нужны фрукты и овощи, вы можете собирать их сами, сколько угодно! Мы не будем возражать, хахаха..."

Староста деревни потер свои шершавые ладони, посмотрел на уклонившегося Чэнь Фэйцяна и сказал с улыбкой.

Сердце Чэнь Фэя замерло, маленький старик все еще считал его бандитом, который вошел в деревню после долгой любви.

Чэнь Фэй махнул рукой, убрал несколько скованную улыбку, оглядел лица стоящих перед ним жителей деревни, а затем продолжил:

"Мы здесь не для того, чтобы хватать ваши вещи, мы можем использовать рис, белую лапшу и различные лекарства для ваших фруктов и овощей.

Конечно.... Мы должны обсудить, как изменить эту проблему. В конце концов, мы в отчаянии вывезли эти вещи из города Чжуннань. В будущем мы боимся, что нам придется ехать в город или уезд, чтобы найти их.

Вы, наверное, не знаете, город сейчас занят этими монстрами, десятки тысяч, вы можете увидеть машину, на которой мы приехали, в любом случае, я не хочу возвращаться во второй раз!

Тогда перестаньте говорить глупости, у кого есть фрукты и овощи на поле, можете подойти и сказать мне, что вы хотите изменить, и я буду говорить с вами о том, как изменить это в соответствии с тем, что вы хотите изменить! "

После того, как Чэнь Фэй закончил говорить, жители деревни перед ним замолчали на целую минуту или две, после чего подошел пожилой мужчина, которому было около 60 лет, и сказал, что он собирается поменять некоторые болеутоляющие средства. Чэнь Фэй сказал, что это его одноклассник, а затем начал с ним разговаривать. Старик торговался.

Все было так, как и ожидал Чэнь Фэй. Хотя в деревенском медицинском центре было несколько лекарств каждого вида, лекарства, которые пользовались большим спросом, такие как обезболивающие, были разделены между жителями деревни за последние несколько дней.

Чэнь Фэй изначально думал, что разговор с жителями деревни о том, как изменить цену, будет заключаться в торгах туда-сюда, но все прошло гладко. В итоге Чэнь Фэй и старик договорились о цене за коробку обезболивающих на 50%. Кошачьи фрукты и овощи.

На самом деле, цена кажется высокой, но в наше время это справедливо. Если бы у Чэнь Фэя было больше запасов, он не стал бы обменивать их при таком соотношении, потому что цена на лекарства может только увеличиваться и уменьшаться со временем. высокая.

Чэнь Фэй не боялся, что эти жители убегут, поэтому сначала он дал старику коробку с обезболивающим. Кивнув головой, старик поспешил домой и отнес корзину на свое поле.

По примеру старика остальные жители деревни тоже встали перед Чэнь Фэем и начали обмен. Самыми популярными лекарствами были обезболивающие, за ними следовали антигипертензивные препараты. Однако под руководством старосты деревни для обмена выбрали мешки с рисом и белой лапшой.

Поскольку большая часть земли здесь, в деревне, занята горными склонами, большинство сельскохозяйственных культур - кукуруза, изредка выращивается просо.

Люди в деревнях самодостаточны в плане кукурузы и овощей, но рис и белую лапшу раньше продавали тракторами из деревни, или у деревни есть машина, чтобы привезти ее в уездный город. Поэтому запас риса и белой лапши в деревне - это излишки каждого домохозяйства. Учитывая тяжелую форму, о которой говорил Чэнь Фэй, глава деревни решил поменять некоторые продукты.

После завершения обмена все жители деревни отправились на поля, остались только несколько женщин с детьми и старый староста, из-за чего Чжуцзы и Минъян, два молодых парня, казались немного резкими в толпе.

Заметив, что Чэнь Фэй смотрит на него с улыбкой, оба потянули Миньяна за рукава в конец толпы и пошли в сторону старого деревенского старосты.

Чэнь Фэй посмотрел на столб и улыбнулся:

"Похоже, что в этой деревне так много выживших благодаря вам двоим, верно?"

Чжу Цзы кивнул и использовал молчание вместо ответа.

"Тебе не нужно быть таким осторожным. Если мы действительно плохие парни, пришедшие сюда, чтобы захватить вещи, думаете, вы сможете нас остановить? Не волнуйтесь! Мы уйдем, как только изменим хорошие вещи".

Чжу Цзы все еще кивнул, не говоря ни слова, и плотно сжал губы.

В это время старик, который первым пошел в поле, вернулся с корзиной за спиной. На земле у его дома росли одни персиковые деревья. Корзина, полная персиков, стоила бы 60 или 70 катти, хотя старик думал, что он все равно воспользуется этим. В конце концов, эти персики опадут сами по себе, когда созреют, и в это время их нельзя будет сохранить.

Сразу же Ву Ган и Му Мэйцин Нангунцзинь взяли по персику на пробу, и каждый откусил по кусочку, и выражения лиц у всех были замечательные.

"Эй... это так сладко, так вкусно! Брат Сяо Чен, ты хочешь один!"

Ву Ган с улыбкой посмотрел на Чэнь Фэя и спросил.

Чэнь Фэй махнул рукой и продолжил говорить столбу:

"Что ты собираешься делать после того, как мы уйдем?

Не все такие, как мы. Все - это только начало. Когда в городе будет собрано все, что можно съесть, наступит очередь людей умирать за еду".

От этих слов Чэнь Фэя выражение лица Чжу Цзы слегка дрогнуло. Поколебавшись мгновение, Чжу Цзы наконец разжал оружие и ответил:

"Мы планируем закрыть деревню, чтобы заблокировать зомби снаружи, и это также должно заблокировать людей снаружи".

Чэнь Фэй кивнул, но затем снова покачал головой.

"Недостаточно! Недостаточно! Одного закрытия деревни недостаточно. Вам также нужно спрятать еду в достаточно скрытом месте, и в то же время подготовить место, где вы сможете спрятаться".

После звонка Чэнь Фэя Чжу Цзы понял, что его решение закрыть деревню все еще не было исчерпывающим.

Чжу Цзы искренне посмотрел на Чэнь Фэя:

"Спасибо!"

Чэнь Фэй развел руками и откровенно сказал:

"На самом деле, ничего страшного, просто при виде простоты этих жителей деревни у них внезапно зачесались рты, здесь они еще могут сохранить свою человечность, но снаружи недолго превратиться в чистилище для каннибалов. Каждый сделает все возможное, чтобы выжить!"

"..."

Прождав около часа, жители деревни один за другим приносили свежайшие фрукты и овощи. Все это почти заполнило багажник грузовика. Чэнь Фэй подождал, пока все перестанут обращать на него внимание. Эти вещи были перенесены в хранилище, а затем они притворились потерянными и улетели.

Хотя Чэнь Фэй не является хорошим человеком, он не из тех, кто хитрит и эгоистичен. То, чем он обменивается с деревенскими жителями, на самом деле является их трудом. Поэтому перед отъездом он достал сигарету из заднего отсека и отдал ее жителям деревни. Чанг и другие жители деревни, он также дал несколько небольших закусок детям. Для Чэнь Фэя и для них эти вещи не имели большого значения, поэтому Чэнь Фэй не чувствовал себя расстроенным.

"Эй? Кстати! Есть ли рядом с вами что-то особенное? Как так получилось, что появились солдаты?"

Прежде чем сесть в машину, Чэнь Фэй повернулся, посмотрел на старого старосту деревни и столб и спросил.

Чжу Цзы беспомощно улыбнулся, и вопрос Чэнь Фэя мог отразить разницу между глубиной мышления Чэнь Фэя и его самого.

"Я не очень хорошо в этом разбираюсь".

честно ответил Чжуцзы.

Старый деревенский староста, сидевший сбоку, нахмурил брови и, казалось, задумался, затем его брови расправились, он хлопнул себя по лбу и ответил:

"Да! Да! Я уже почти ничего не помню".

Глаза Чэнь Фэя загорелись, и он быстро спросил:

"Есть что?"

"Кажется, это склад боеприпасов каких-то лет! Эээ... это было построено более 20 лет назад, и я забыл об этом, если бы не открыл его осторожно. Это новый год!"

Слова старого деревенского старосты заставили Чэнь Фэя и Чжу Цзы ярко загореться, потому что оба они знали, что означает склад боеприпасов!

Это большое количество оружия, не говоря уже об огнестрельном оружии, прежде всего, здесь будет больше запасов боеприпасов.

В последние дни даже военные заводы не могли нормально начать строительство, из-за чего расход материалов для подготовки к войне в непрерывных боях стал крайне недостаточным. Более того, план военных по сбросу с воздуха ящиков с материалами, чтобы выжившие могли сражаться, ускорил расход этих материалов. Расход, так что теперь военные могут использовать только склады боеприпасов, готовых к войне, повсюду.

"Староста деревни, вы знаете расположение склада боеприпасов?"

спросили Чэнь Фэй и Чжу Цзы.

Старый деревенский староста кивнул и ответил:

"Помните, я до сих пор это помню, голова еще не закружилась.

Посмотрите вон на ту гору! "

Старый староста указал пальцем на самую высокую гору на юге. Хотя это была гора, ее можно было назвать лишь небольшим холмом по сравнению с настоящей горой.

"Черная гора?"

Чжу Цзы выглядел озадаченным. Он слышал легенду о Черногорье от своих родителей и бабушки, когда был ребенком.

Он сказал, что там тигры, а там еще больше змей, поэтому через час в этой деревне почти не было детей. Им всем сказали, чтобы они не ходили туда играть.

Конечно, причина, почему дети послушны и никогда не ходили, в том, что расстояние слишком большое, почти 10 километров. Даже если у детей неограниченная энергия, они не хотят идти туда, чтобы узнать...

http://tl.rulate.ru/book/81547/2530028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь