Готовый перевод Великолепный парк Амаги / Amagi Brilliant Park: Пролог

В гримёрке Элементарио (бывшего Акварио)…

— Ребята, ребята! Ужасные новости! — воскликнула Дух Воды, Муза. Она подбежала к трём своим спутницам: Саламе, Кобори и Сильфи, отдыхавшим между выступлениями.

— Что случилось? В последний раз, когда я тебя видела, ты рылась на складе... — сказала Дух Огня, Салама. До этого она лениво возилась со своим смартфоном, но теперь посмотрела на Музу, нахмурив брови.

— Гм, гм... — Муза вела себя странно, дрожала, как будто только что узнала нечто такое, что изменило её жизнь. Её глаза были полны слёз. Это было похоже на то, что она только что достигла финальной стадии сборки сложной пластиковой модельки, и только тогда осознала, что прочитала инструкцию неправильно. Весь её вид, казалось, кричал: «Я сделала то, чего уже не исправить».

— Х-хорошо, — начала она. — Я... Я разбирала наши старые вещи, и...

— Ого, во время обеденного перерыва? — Спросила Салама. — Тебе точно нравится вся эта «работа»…

— Мне было скучно! — Защищаясь, сказала Муза. — На складе так долго царил беспорядок, и я подумала, что могу наткнуться на что-нибудь интересное...

— Ладно, как скажешь. Так что случилось?

— И... затем... в самом дальнем углу склада, куда тебе и в голову не придёт заглянуть... Я нашла это! — Муза протянула комок ткани размером с несколько мочалок. Материал был тонкий и помятый, бежевого цвета, более или менее соответствовавшего тону кожи девочек.

—?.. Что это? — С любопытством спросила Салама. — Колготки?

— Да! — Взвыла Муза. — Колготки! — Это были те чулки, которые покрывают всё тело от шеи до пальцев ног. Похоже, они тоже были женского размера.

— Так что с ними не так? — спросила Дух Земли, Кобори.

— Они лежали в зоне с нашими костюмами.

— Хм. Так... подожди. Подожди минутку. Ты говоришь... — Проницательная Кобори, похоже, уже поняла связь.

— Да. Именно. — Муза опустила взгляд. Её плечи, обнаженные откровенным костюмом, дрожали. — ...Вы помните, что случилось, когда мы впервые взялись за эту работу? — спросила она.

— Конечно... Это было сразу после того, как предыдущие девушки уволились, верно? Боже, как это было жестоко... — Сказала Салама с ностальгическим видом. — Мы даже не знали, какие танцы они исполняли.

— Верно, — согласилась Муза. — И они также не рассказали нам о своих костюмах.

— Да. Но... у нас было несколько расплывчатых фотографий, и они оставили костюмы в шкафчиках... и поскольку мы только что познакомились, мы все вместе решили, что это нормально – просто носить их как есть, и... хм... подожди, ты хочешь сказать... — Салама обняла свой собственный наряд, в частности, область груди. Это был очень откровенный костюм, задняя часть которого была открыта, чтобы показать только намёк на голую попу.

— Да! Вот именно! — Воскликнула Муза срывающимся голосом. — Потому что нам никто не сказал... всё это время у нас было неправильное впечатление! Эти чулки! — Муза помахала пачкой мятых бежевых чулок. — Я только что поняла, что первые танцовщицы в этом театре, наши предшественницы, носили эти чулки под нашими костюмами!

PMgCeVi.jpg

— ?

— ?!

— ?..

Реакция остальных троих была весьма разнообразной. Салама и Кобори побледнели, а Дух Ветра Сильфи лишь растерянно склонила голову, как обычно, безразличная к атмосфере.

— П... Подожди минутку, — прошептала Салама дрожащим голосом. — Ты... ты говоришь... мы всё это время расхаживали полуголые, думая: «Я этого не понимаю, но что есть, то есть» ...

— Мы же эксгибиционистки!!! — Закричала Кобори, её голос срывался от слёз. — Эксгибиционистки! Я так и знала! Я всегда думала, что это странно! Бёдра, пупок и декольте, чтобы все всё видели! Я знала, что это не для парка развлечений! К нам приходят дети и мамы! Они не могут хотеть, чтобы им в лицо совали такую откровенность! Они должны ненавидеть нас!

— Эй, успокойся, Кобори... — попробовала успокоить её Муза.

— Как я могу успокоиться?! Я же демонстрировала свои трусики! Я-Я имею в виду, что это, вероятно, выглядит довольно мило сзади, не так ли?! Но, если смотреть спереди... это просто не лезет не в какие рамки! Я же эксгибиционистка! — Костюм Кобори представлял собой простой дизайн из зелёного и белого цветов. В целом, он не являлся таким откровенным как другие, но спереди был возмутительно открытым: платье разделилось надвое прямо рядом с солнечным сплетением, чтобы показать её пупок, а также белое нижнее белье под ним. Кроме того, её ноги были полностью обнажены. Естественно, мужские глаза обычно были прикованы к её нижней половине; тот факт, что он был таким скромным с других точек зрения, только усиливал сексуальность. Тот, кто придумал этот костюм, был извращенцем. — Я так и знала, что это странно! Я знала, что это странно! Что же мне теперь делать?! — Она начала нервно переминаться с ноги на ногу.

Муза и Салама бросились её успокаивать.

— Успокойся, Кобори. Твоё смущение только делает всё сексуальнее!

— Я не специально это делаю! Клянусь, не специально! — Если бы на ней были чулки, костюм бы больше походил на те, которые надевают фигуристки; ей не пришлось бы беспокоиться о том, как открыто он выглядит спереди. — А ты, Салама-сан? — спросила она. — Как ты можешь быть так спокойна?!

— А?

— Я имею в виду... костюм показывает всю твою спину! Ты почти видишь свою задницу! И он без бретелек! Твоя грудь может выскочить в любую минуту! — Заметила Кобори. — Тебя это не пугает? Насколько ты храбрая?!

— А-а? Я п-принимаю меры предосторожности, вот и всё! Я думаю о нём как о купальнике! Я не... я правда не ... — Несмотря на свои слова, Салама, ёрзая, прикрыла грудь и попу руками.

— Посмотри на себя! — Укоризненно сказала Кобори. — Я вижу, тебя трясёт!

— Нггх... — Салама стиснула зубы, а на глазах у неё выступили слёзы.

— Ч-что насчёт тебя, Сильфи? — Спросила Кобори. — Тебе всё равно?

— Я в поряяядке! — Просияла Сильфи, выпятив свою пышную грудь. На самом деле она, казалось, совсем не возражала. Она носила шорты на нижней половине, а сверху была тонкая ткань, призванная подчеркнуть её бюст. Её костюм, безусловно, был самым откровенным из всех четырёх, но она действительно чувствовала себя в нём комфортно.

— Да... Я так и думала, — вздохнула Муза.

— Ты такая сильная, Сильфи, — сказала Салама с завистью в голосе.

— Держу пари, что она пойдёт на реалити-шоу по выживанию полностью голой... — Закончила Кобори. После трёх недель, проведенных на необитаемом острове, Сильфи не только вернётся живой, но и, возможно, даже наберёт вес.

— Ну да! Я сделаю всё, что в моих силах! — Обрадовалась Сильфи.

На самом деле тебе и не нужно этого делать... Остальные трое одновременно подумали именно об этом, но решили ничего не говорить. Это только навлекло бы неприятности.

— ...Итак, что мы будем делать, лидер?

— А? — Глаза Музы расширились от вопроса Саламы.

— Чулки. Мы ведь теперь будем их надевать, верно?

— Ну... да! Мы ведь должны, верно? — Настаивала Муза. — Мы ведь хотим, верно? Я имею в виду, что эти наряды слишком откровенны, верно?!

— Да. Мы эксгибиционистки, — повторила Кобори. — Давай наденем их прямо сейчас. СРОЧНО. Ты ведь согласна, правда, Сильфи?

— Мне всё равно! — Беззаботно пропела Сильфи.

— ...Понятно, — ответила Муза. — Значит, ты не против их носить?

— Так точно!

— Ладно, никаких возражений. Значит, всё уже решено, верно? Что ж... — Затем Муза замолчала.

— Что случилось? — Спросила Салама.

— Ну... Теперь, когда я думаю об этом, это не только наше решение, — медленно сказала Муза. — Ты помнишь ту стопку документов, присланную нам Каниэ-саном на новый финансовый год? Продление контракта и всё такое?

— О, да, правда, — вспомнила Салама. — Но на самом деле я их не читала.

— Там было много разъяснений по поводу прав и тому подобного. Права на изображение и видео, права на персонажей... Я не видела ничего необычного, и ещё небольшое повышение зарплаты, так что я подумала, что это была хорошая сделка, но... — добавила Кобори.

— Я подписала его изо всех сил, размахивая своим Йоцубиси Хайюни, — заявила Сильфи.


[П\П: Это отсылка к карандашам компании Мицубиси.]


Другими словами, все четверо подписали контракт.

— Хорошо. Но, эм... там было... там было это. — Муза использовала свой смартфон, чтобы вызвать PDF-файл контракта, который она поместила в облако. — Хм, раздел 16, пункт 2. «Любые изменения в сценических костюмах или внешности персонажей должны обсуждаться со стороной один (актерский состав) и стороной два (парк). Если соглашение не будет достигнуто, представление останется таким же, как и прежде», — процитировала она.

— Это довольно юридически, — заметила Салама. — А что это значит?

— Это означает, что нам нужно согласие руководства парка, чтобы изменить наши костюмы, — сказала Кобори.

— Каниэ-куна, значит?

— В данный момент – да.

— Тогда давайте спросим его.

***

— Я ни в коем случае не могу одобрить этого, — сказал Каниэ Сэйя, решительно отвергая их предложение. Они находились в его кабинете в здании Главного управления. — Мы только что потратили кучу денег на ремонт Элементарио. Мы также рекламировали его. Вы покорили сердца отцов, и у нас есть постоянные клиенты, приходящие сюда снова и снова, чтобы увидеть вас, ребята. Теперь вы хотите добавить чулки для тела? Вы что, совсем спятили? Вы хотите танцевать в плотных чулках, которые носят зимой женщины с менопаузой? Кому это может понравиться?

— Хм, нам? — Предположила Муза.

— И больше не кому! — Слова Сэйи были едкими. — Позвольте мне... позвольте мне кое-что объяснить, на случай, если вы неправильно всё понимаете. Вы, кажется, думаете, что причина, по которой у вас четвёртый по популярности аттракцион в парке, заключается в ваших танцах или качестве вашего шоу!

— Но... но мы так усердно работаем!

— Все работают так усердно! Мы все! — Рявкнул Сэйя. — Хорошо. Ладно, признаю: ваши танцы не так уж и плохи. У Музы есть очарование, привлекающее людей; людям нравится тихая привязанность Саламы к её товарищам; они ценят тяжелый труд Кобори; а дикость и живость Сильфи хорошо принимаются. ...Но! Но! Одного вашего танца всё равно недостаточно. Это имеет значение только для одного человека из десяти, и это проблема, потому что для привлечения аудитории нам нужна массовая привлекательность. А это значит, что до тех пор, пока вы не достигнете нового уровня в качестве исполнения, вас будет преследовать ваша сексуальная привлекательность! Это главная причина, по которой на вас приходят смотреть!

— Н-Но... мамы и дети...

— Я в курсе этого вопроса, — сказал он. — Костюмы, которые мужчины ценят, отгоняют женщин – это должно было стать компромиссом с самого начала. Но! Судя по тому, что я видел на практике за последние несколько месяцев, на самом деле это не было такой уж серьезной проблемой. Некоторые женщины действительно не любят вас, но большинство просто смеются над этим, скорее всего, из-за вашей неловкости и очарования. А теперь, как отнесётся к этому большинство гостей, если вы начнёте носить боди-чулки прямо сейчас?!

— !..

— Вот именно! Они подумают, что вы их обманываете! Когда вы перестаёте предлагать то, что раньше давали бесплатно, вы теряете хорошее отношение! Это похоже на ресторан, который предлагал бесплатную гёзу с жареным рисом, а затем внезапно перестал. Это никому не пойдёт на пользу! Неважно, насколько хорош рис... вы всё ещё разочаровываете клиентов!

— Хмм... нгх...

— Поняли? Мы должны продолжать предлагать набор гёзы, — настаивал Сэйя. — Вот почему я не могу одобрить эту идею. Бросьте это и идите на сцену; ваши клиенты ждут. Свободны, — решительно сказал он и вернулся к своим документам.

***

Они вышли из здания Главного управления и направились к подземному переходу.

— Вот придурок! Как он мог так поступить с нами?! — Фыркнула Салама.

— Но мы же не можем с ним спорить, правда? — тяжело переваливаясь, сказала Кобори.

— И он всё ещё учится только в средней школе. Мне страшно подумать о том, кем он может стать, — мрачно сказала Муза, слегка вздрогнув.

— Поза гёзы! — Провозгласила Сильфи и приняла сбивающую с толку позу йоги.

— Но, если Каниэ-Сан настаивает, нам придется продолжать носить старые костюмы... — Муза вздохнула.

— Нам остаётся только одно – уволиться, — решительно заявила Салама.

— Я действительно... не хочу увольняться, — пробормотала Кобори.

Они не хотели увольняться. Это было единственное, в чём они все были согласны. Они упорно трудились, чтобы забраться так далеко, как только могли. Поначалу они были ужасной командой, с неряшливыми танцами и разрозненными личностями, четырьмя людьми, которые никогда не общались бы при обычных обстоятельствах, вынужденными стоять вместе на сцене в пустом театре.

В рекламных материалах для парков развлечений и туристических объектов вы обычно видите фотографии девушек, весело проводящих время вместе. Но, если вы внимательно посмотрите на эти изображения, в них всегда присутствует атмосфера отчаяния. Это потому, что на самом деле эти девушки были незнакомками, моделями, присланными их агентствами, которые, вероятно, только что встретились в день съемок, и всё же они должны были улыбаться в камеру как лучшие друзья, знавшие друг друга много лет. Девочки – Элементарио когда-то испытывали точно такое же чувство напряжения.

Но теперь всё было по-другому. Они делили радости и трудности. Их танец стал более синхронным, и они могли выполнять свои групповые трюки, не сталкиваясь друг с другом. Они были едины в своей цели. Теперь уже трудно было представить себе, что они пойдут куда-то ещё и будут танцевать с незнакомыми девушками.

— Я чувствую то же самое. Я не хочу увольняться... — Сказала Муза.

— То же самое! — Сильфи вмешалась в разговор.

Салама криво улыбнулась и ухватилась за оборку своего костюма.

— Ладно, значит, решено. Мы будем продолжать в том же духе?

— Да, — согласилась Муза. — В конце концов, Каниэ-сан был прав...

— Мы носим их так долго, что уже немного поздно изображать смущение... — Вставила Кобори.

— Мм ... Но... гёза? Он мог бы найти более удачную аналогию... — Продолжила Муза.

— Да. — Фыркнула Кобори.

— Но это звучало вкусно! — Радостно воскликнула Сильфи.

— Сосредоточена на еде, как и всегда...

Все четверо дружно рассмеялись. Затем они вздохнули, а потом гордо выпрямились. Давайте продолжим в том же духе! Я думаю, что мы, скорее всего, справимся с этим! – это была та мысль, которую они, казалось, разделяли. Они все спонтанно взялись за руки, а потом ...

— Рон... Что тут за шум, рон? — спросил Макарон, подходя к ним. Он был Феей Музыки и вторым по популярности маскотом парка. Вероятно, он решил сделать перерыв после окончания представления на своём собственном аттракционе.

— А, Макарон-семпай. На самом деле... — Муза объяснила Макарону ситуацию. Они только что пережили эмоциональное потрясение, так что, вероятно, хотели кому-то рассказать об этом.

— Хм... это очень трогательная история, рон. — Макарон кивнул. — Мы все болеем за вас, ребята, рон. И приветствуем ваше решение остаться в этих костюмах, рон.

— Спасибо... вам? — неуверенно сказала Муза.

— Да, да. Это очень хорошо, рон. Очень хорошо, рон.

— Подожди минутку! — Как раз когда Макарон собирался уходить, Салама остановила его.

— Рон? Что, рон?

— Есть кое-что, что меня интересует... Когда мы впервые пришли в этот парк, вы, ребята, ведь были уже ветеранами, верно? Ты ведь давно здесь работаешь, верно?

— Да. Ну и что, рон?

— Значит, вы знали, что носили наши предшественницы, верно? — Продолжала Салама.

Макарон застыл на месте.

— ...

— А почему ты нам ничего не сказал?

— Рон, — невинно сказал он. — Насчёт чего?

— Ну, ты же знал, верно? — продолжала давить Салама. — А почему ты не сказал нам «вы неправильно надели костюм»? — Муза и Кобори поняли это одновременно. (Сильфи просто смотрела куда-то в пустоту.)

— Ну... — Макарон заколебался, всё ещё стоя спиной к ним.

— Ну?

— Рон. Я... Извините. Я действительно знал, рон! Но, но... вы надели костюмы, как будто так и должно быть! Как будто их так и надо было надевать, рон!

— ?.. — Девочки ждали, пока Макарон объяснится.

— Вот, как мы это себе представляли, рон: «Ух ты! эти девчонки готовы выставить себя на всеобщее обозрение. Они настоящие эксгибиционистки. Я желаю им всего наилучшего, рон. Но они точно эксгибиционистки!» — Четыре девушки начали давить на него, вынуждая его отчаянно защищаться. — Но... всё сложилось к лучшему, рон! Именно поэтому вы стали популярными, верно? Это очень хорошо, рон! Хотя для вас, ребята, это, наверно, хреново...

— А что насчёт остальных? — Требовательно спросила Салама. -А они знали?

— Да. Мы все согласились: «Новые девушки – настоящие эксгибиционистки», рон.

Муза и Салама резко повернулись и схватили Макарона за горло. Кобори и Сильфи потребовалось около трёх минут, чтобы стащить их с него. В перерывах между попытками отдышаться Макарон ещё больше усложнил ситуацию, признавшись, что это был конкретный человек, спрятавший колготки в месте, которое будет трудно найти, и что этот человек был Феей Цветов, Тирами.

Прибежал начальник секретарского отдела Сэнто Исузу. Она наказала Макарона и остальных своим мушкетом и предупредила его, что Тирами должен перестать прятаться. Поскольку другие члены ветеранского актёрского состава, бывшие соучастниками (например, Ванипи), защищали Тирами, Фея Сладостей Моффл, вернувшийся домой из деловой поездки, пришёл в неистовство (никто не знал, почему), которое Исузу подавила. Но случайный выстрел убил Каниэ Сэйю (он был оживлён на следующее утро), и после всего этого хаоса вопрос о костюмах девочек остался нерешенным.

Несмотря на всю эту закулисную борьбу, гости никуда не собирались уходить. Муза и остальные поднялись на сцену в своих обычных нарядах. Они исполняли свою обычную программу. Но, возможно, не смогли полностью скрыть своё смущение, потому что в тот день их выступление получило отзывы лучше, чем обычно.

Продолжение следует…

Работали для вас:

Перевод с английского — bakurch

Редактура — Dyrak Glen

Пост-редактура — bakurch

Бета — Dyrak Glen

Не забудьте подписаться на нашу группу ВКонтакте: https://vk.com/ranobelist

5Jry3lx.png

http://tl.rulate.ru/book/8122/805107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь