Готовый перевод Великолепный парк Амаги / Amagi Brilliant Park: Том 2 Глава 1 часть 3

Пища, проданная в столовой Амабури (под названием A.M.), расходилась.

Никто не знал, почему столовая была названа А.М., и ее меню осталось неизменным в течение трех лет.  Он состоял только из трех блюд: какой-то странный запах гюдона, грязных спагетти и куриного карри.

Конечно, куриное карри было так же ужасно.  Морковь и лук были твердыми и холодными, а частично сырой цыпленок, который был недостаточно приправлен порошком карри, издавал неприятный запах носа.

Можно сказать, что трудно испортить карри, но повар в A.M. преуспел в этом.

В качестве утешения за то, что она была потрясена этим сном, Исузу пошла вперед и купила купон для куриного карри (хотя основная причина была  ​​его дешевой ценой всего 240 иен).

- Вуа, я никогда не знал, что есть люди, которые на самом деле едят карри здесь, Рон. Голос раздался из-за Исузу, когда она потянулась, чтобы забрать ее купон в 260 иен от машины для продажи купонов.

Она обернулась, чтобы найти Макарона, стоящего позади нее.

Макарон был очаровательным талисманом с белым мехом, который напоминал овцу.  Он был актером ветераном, работающим в «Музыкальном театре Макарона» на «Волшебной горе», одной из областей Амабури.

- Доброе утро, Макарон.

- Доброе утро, Исузу-тян.  Просто любопытно... ты действительно собираешься есть это, Рон?

- Я ем это по личным причинам... а также потому, что это дешево.

-... Но оккуратнее, Рон.  Ванипи однажды попробовал что-то, и у него был огонь, выходящий с обоих концов.  Он закончил тем, что столкнулся с обезвоживанием, и ему был назначен приём в больнице Амаги, рон.

Исузу задавалась вопросом, почему больница не проводила расследование, чтобы определить причину этого, но решила отложить эту мысль и продолжить.

Она обменяла купон на поднос с куриным карри и принесла его на один из столиков.

Утром столовая была достаточно занята, причем более половины из посетителей были актерами, проживающими в общежитиях.

Изузу была одним из тех, кто остался в женском общежитии.  Таким образом, она съела большую часть своего блюда в столовой.  Если она правильно помнила, Макарон жил в мужском общежитии, а его приятели Моффл и Тирами снимали дешевые квартиры за пределами парка.

У каждого из актеров были свои предпочтения, и у Исузу не было причин быть любопытной.

- Могу ли я, Рон? Макарон подошел и сел напротив нее.   Исузу молча кивнула.

Макарон получил жареную рыбу, одну из блюд, которое были относительно съедобно в этой столовой.  Если бы у Исузу не было этого сна, она, вероятно, тоже заказала бы это.  По сравнению с куриным карри Исузу, приготовленная жареная рыба стоила 480 иен.

Тем не менее, это было все еще довольно плохо для ее, как элитная королевская гвардия Земли Клен, колебалась между этими двумя блюдами.

- Это наш первый разговор за завтраком, не так ли? - сказал Макарон.

- Возможно, ты прав.

- Знаешь, ты всегда ешь одна.  Это дает неприступную ауру, Рон.

- Ты так думаешь?

- Но опять же, это не  поможет тебе с учетом твоих обстоятельств, Рон.

- Ты прав.

Изузу служила в имперском полку Земли Клен, прежде чем приступить к управлению парком в прошлом году.  Люди по существу рассматривали ее как молодого и элитного бюрократа из столицы, который был отправлен в свой парк.  Таким образом, ее не очень приветствовали, когда она впервые присоединилась к Амабури, и она столкнулась с трудностями в решении своих проблем.

И поэтому, несмотря на живость и гармонию среди других актеров в неудачном парке, Исузу оказалась изолированной.

- Я мешаю тебе, Рон?  Виноват.

Понимая, что Исузу ничего не сказала, кроме смутных ответов, Макарон спокойно продолжил есть.  Он съел кусочек бри и потягивал какой-то мисо-суп.

Исузу никогда не предназначалась для того, чтобы оказаться настолько неудобной.  Она просто не знала, как реагировать на то, что говорили другие, поэтому она не смогла начать разговор.

Кто бы мог подумать, что королевская гвардия из Кленовой страны окажется такой?

Исузу, разумеется, не хотела игнорировать других, но так всегда происходило.  В конце концов, все пришли к выводу, что она была просто плотным приверженцем правил, которая накладывала  свои убеждения на других.  Скорее всего, Макарон чувствовал то же самое.

В следующий раз мне просто нужно попробовать.

Она  прсто думала, ведь никогда не получилось иначе.

Исузу попробовала карри в тишине.  Это было так, как она и ожидала: полузаваренный цыпленок издавал неприятный запах и на вкус был ужасен.

- Исузу-тян... «Макарон начал», - когда еда на вкус отвратительна, скажите «это отвратительно!» Своим сердцем и душой, рон.

Вместо того, чтобы следовать его предложению, она поддерживала ее прямое лицо и кивнула.  - Ты прав.

- Вот так, Рон. Макарон продемонстрировал недовольный «Мех!!» овец.

- Я всегда думал, что ты держалась на расстоянии, потому что ты была менеджером, но есть ли у тебя какие-то проблемы с общением, Рон?

Исузу слегка дернулась.  Прежде чем она смогла что-то сказать, чтобы защитить себя, Макарон поднял руки и прервал её.  - Я знал это, твоё переживание убивает твою способность разговаривать с другими, Рон.  Ты должна что-то сделать.

- ...

Исузу снова колебалась.

Является ли это той частью, где я должна сказать ему, чтобы он занимался своими делами?

Во-первых, у нее точно не было тесных отношений с Макароном.  Более того, хотя его заявление было правдой, это было не то, что хотелось бы услышать первым делом с утра.  Исузу прекрасно понимала, что Макарон, должно быть, говорил по доброй воле, и что игнорирование его совета и ухудшение ее отношений со своими коллегами не было бы мудрым.  Но если бы она сделала, как он сказал, не чувствовал бы Макарон того, что ему было позволено быть боссом по отношению к ней?

Не зная, как реагировать, Исузу в конечном итоге повторила свой шаблонный ответ: - Ты прав.

Услышав это, Макарон нахмурился.  - Это просто значит, Рон. Что я был, искренне обеспокоен!  О, эй, это Кани-кун!

- А? Услышав это, Изузу повернулась, чтобы посмотреть на вход в столовую.  Все, что она могла видеть, это силуэт случайного актера, который выходил из столовой.

Она повернулась к Макарону.  У него была странная поза и он смотрел ей в глаза.  - Ошибочка, Рон.

- ... Понятно.

Немного подозрительно отнесясь к его поведению, у Исузу была еще одна ложка ее карри.  Она почувствовала что-то хрусткое.  Исузу подумала, что это зерно сырого риса и проглотила.

Она сделала глоток воды и продолжила есть, не обращая внимания на то, что Макарон наблюдал за каждым ее шагом.  Он сжал копыта под столом, и молча воскликнул: «ДА...!

http://tl.rulate.ru/book/8122/158425

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
А это было той откровенно филлерной серией, те эпизоды с костюмами и этой странной хренью что заставляет говорить всё мне в своё время сильно не зашли. В таком шикарном сезоне они разочаровывали.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь