Готовый перевод Sunflower : [A sunflower based litRPG] / Подсолнух: Глава 12: Влажный лес - утомительное место, но многие вещи процветают здесь на костях.

 

Я не понимаю многих вещей.

Я не понимаю, почему рай — это место, куда мы должны попасть.

- Почему каждое место не является просто раем? Разве это не имело бы большего смысла?

Я не понимаю, почему не-птицы так хотели найти мою подругу на восточном берегу великой воды.

- Неужели она - существо, вызывающее особое беспокойство? Или охота не-птиц была более беспорядочной? Или мы просто всегда оказывались возле них по воле случая?

Я не понимаю, почему я подсолнух.

- Может быть, просто нет никого лучше подсолнухов?

Это кажется разумным предположением.

Мы покинули воды реки и продолжаем свой путь по мокрому лесу еще день и еще ночь.

Мой подруга становится все сильнее, как и я.

 

- [Подсолнух] -

Вы греетесь в лучах солнца

+ 1 очко опыта

Опыт: 148/240, Опыт (Берч): 26/55

 

***

 

Множество костей лежит вдоль кромки воды, в рыхлом иле и грязи берега.

Мой подруга жаждет рыбьей плоти, но, похоже, это неподходящее место для еды.

В сыром лесу, видимо, много голодных тварей.

- И в воде.

Она осматривает местность, а затем мы продолжаем идти вдоль реки, стараясь держаться от нее на большом расстоянии.

Однако, похоже, у нас серьезная проблема.

- Река мешает нам.

Если мы хотим следовать за солнцем на запад, то нам мешает вода, текущая с юга. Пересекать ее было бы крайне неразумно, о чем свидетельствуют сильное течение и кости на берегу.

Поэтому мы идем против течения в надежде найти безопасный путь через мутные воды.

Или нет. Полагаю, мне все равно. Здесь достаточно солнечного света и воды.

Однако почва слишком влажная для меня. Моим корням не нравится эта сырая, перенасыщенная влагой земля, которая хлюпает при каждом ее шаге.

- Может быть, мне стоит переосмыслить свое безразличие? В конце концов, в мире еще так много интересного.

Большая тень следует за нами, плывя против течения реки в нашу сторону, скрытая под ее солоноватой поверхностью.

Какое интересное зрелище.

Вот это да.

 

***

 

Мы разбиваем лагерь.

Берч читает свою книгу и время от времени поднимает верхние лапы, прикрепленные к туловищу.

Я не знаю, что она делает. Но каждый раз, когда она это делает, она, кажется, грустит, а затем возвращается к книге, а через некоторое время пытается снова.

Как странно.

- Зачем что-то делать снова и снова, если от этого тебе плохо?

Какое она странное существо.

 

***

 

Я устал от влажного леса.

Не знал, что леса могут быть такими большими и такими влажными. Это просто умопомрачительно.

К счастью, конец уже виден.

Мы с моей подругой Берч стоим на берегу реки и смотрим на воды. Они текут вниз в том направлении, откуда мы пришли. Ряд ступеней из гладких камней образовывает мост отсюда на другой берег реки для тех, кто достаточно храбр, чтобы попробовать попрыгать по ним.

- Однако поскользнуться будет очень неприятно. Может будет лучше если мы не пойдем, и не поскользнемся?

Хотя, возможно, будет лучше, если мы вообще не будем пытаться перейти здесь?

Природа обескураживает, если вдуматься в великолепие ее многочисленных зрелищ. Через воду, на западе, самое красивое солнце светит на мир, на нас. Оно словно манит нас попробовать, пожить еще немного.

- В конце концов, для чего еще может быть жизнь?

Ах.

Какой же я дурак.

Конечно, мой подруга не может быть пчелой, иначе мы бы перелетели через реку.

- И все же я снова совершил ошибку.

Как глупо.

Может быть, пришло время позволить ей совершить ошибку? Даже если это будет означать конец нашего приключения.

Но какой это будет конец.

Удивительно.

Есть так много способов умереть.

Я потрясен.

Она вздыхает, ее плечи опускаются, и она поворачивается вправо, следуя дальше по берегу, как и раньше вместо того, чтобы отважно попытаться перейти здесь и сейчас, даже если мы так близки к пути, ведущему в рай.

- Слепая удача? Или она осознает опасность этого благодаря инстинкту?

Я не могу сказать.

Пока моя подруга идет по набережной, мудро отказавшись от возможности перейти реку вброд здесь и сейчас, я оборачиваюсь назад и смотрю, как из тумана медленно поднимаются ступеньки, камни. Появляется огромная пасть, принадлежащая самому отвратительному, гигантскому существу, обитающему в воде.

- Это были зубы, старые и сплюснутые за годы удачной охоты, а не камни.

Многие глупцы попались на эту уловку. Вот почему в реке лежат кости.

Но у моей подруги сильные инстинкты.

И, возможно, это то, что нужно человеку, если он хочет выжить в путешествии туда, где отдыхает солнце.

Мы прожили еще один день.

Я в спокойном восторге.

 

***

 

Прошел еще один день, и было очень мало солнца, что меня очень огорчает. Лес густой и сырой.

И все же наш путь странно спокоен, без не-птиц, наступающих нам на пятки. Это очень безмятежно.

Но когда день подходит к концу, мы, наконец, находим то, что искали.

- Мост.

Он напоминает мне о домах. Он построен так же, как и они, - из деревянных костей. Он висит над рекой, как упавшее дерево, и она ступает на него, проверяя ногой его древесину.

Он кажется прочным.

Решив воспользоваться шансом, моя подруга переходит реку, а я оглядываюсь вокруг, задаваясь вопросом, как можно было сделать что-то подобное? Ее сородичи действительно очень трудолюбивые существа.

Когда мы уходим, я оглядываюсь на мутную реку, надеясь снова увидеть гигантскую тень водного охотника.

Но там ничего не видно.

Вот это да.

Не думал, что в мире могут существовать такие загадочные вещи.

Мы покидаем влажный лес и попадаем в новое место на другой стороне.

Здесь трава хорошо утоптана, тропинка, проложенная шагами многих ног, движется по почве.

Мы идем по ней, ступая по коллективным следам многих других до нас. Интересно, шли ли они тоже в рай?

 

***

 

Мы разбиваем лагерь.

Берч сидит и читает свою книгу, а затем следует своему новому распорядку, который меня не очень волнует.

Я скучаю по тихим ночам.

В пятый раз за сегодняшний вечер моя подруга поднимает верхние ноги, которые находятся чуть ниже плеч и шеи, и протягивает их в сторону темноты.

 

(Берч) использует: [Малый пульс].

 

Появилось слово-дерево.

Но мало что происходит, честно говоря.

Я чувствую, как по миру пробегает небольшое возмущение. По влажной почве движется рябь, и оно тревожит мои корни. Оно тревожит тысячи вещей, которые ползают под ногами.

Но, несмотря на отсутствие впечатляющих результатов, Берч кажется очень счастливой от того, что произошло, и она издает ряд звуков и движений, похожих на мышиные.

- Это самое пугающее.

Я не понимаю этого, но, возможно, как и многие другие вещи, это просто не для меня?

В конце концов, я всего лишь слишком влажный подсолнух.

- Что-то ползет по моим корням. Щекотно.

 

***

 

Самая странная странность.

Мы с Берч, как всегда, стоим в укрытии и смотрим перед собой.

Там, вдалеке, поднимается дым.

Там, вдалеке, дома.

И, осмелюсь сказать, много таких, как она.

Их очень много.

Не думал, что в одном месте может быть так много таких, как она.

Удивительно.

Разве они не одинокие существа? Из того, что я видел, они всегда живут в одиночку, всегда путешествуют в одиночку. И все же, там, перед нами, ближе к горизонту - сотня, а затем несколько домов, сгрудившихся вместе, как улей.

Интересно, что она будет делать?

http://tl.rulate.ru/book/81090/2954254

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я - Подсолнух
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь