Готовый перевод Our Empress Has Changed / Наша императрица изменилась: Глава 1.2 Императрица

Хэсоль, гениальный хакер и программист из гильдии «Noname», вошла в игру, которую Луиза тайно разрабатывала, выполняя специальную тестовую миссию. «Dimensional Transport Game» — игра, в которой игрок переносится в искусственное измерение, где он может напрямую взаимодействовать с миром. Цель игры проста: игрок должен сыграть определенную роль и выполнить все задачи сценария.

Когда она закончила осматривать себя, появилось окно. Подавив первоначальное удивление, она пролистала экран.

[Вы — Императрица Терии... Пропустить].

[Солуна Андрос — слабая... Пропустить.]

[Ваши отношения с Императором... Пропустить.]

[Ваша семья была отнята... Пропустить.]

[И... Пропустить.]

Пропустив скучную предысторию, Хэсоль добралась до последней панели с первым «квестом».

[Квест: Съешь завтрак!]

[Условие: иметь 50% оставшейся еды!]

[Завтрак: ■■■■■■■■■■ 100%]

— Что это за квест? — с недоумением девушка ждала, когда ей принесут еду, ожидая полноценного обеда, подобающего императрице. Когда, наконец, появилась служанка, её терпение иссякло, и она упреждающе вышла.

— Однако зря потратила силы, — пробормотала она себе под нос.

— Ваше величество, вам ещё что-нибудь нужно? — спросила Ривелла, придя в себя. Хэсоль взглянула на служанку, подававшую ей еду, пожала плечами и поднесла ко рту большую ложку супа. Ложка внезапно звякнула о тарелку, чем испугала Ривеллу.

— Ваше величество, всё в порядке? Если эта ложка слишком тяжёлая, я могу принести вам другую, — обеспокоенно сказала служанка.

— Что? — Хэсоль подумала, что ослышалась. О том, что ложка слишком тяжёлая, нельзя было услышать и за тысячу лет. Но обеспокоенный взгляд горничной заставил Хэсоль заверить ту, что ничего страшного не произошло.

[Завтрак: 60%.]

Хэсоль с недоверием потёрла лицо и съела оставшуюся половину яблока.

[Показатель упал до 50%.]

— Хватит... Я закончила, — сказала она, отталкивая поднос дрожащими от голода руками. Ривелла послушно убрала остатки завтрака.

[Съели завтрак! Завершено!]

[Прогресс сценария: 1%]

Хэсоль отмахнулась от экрана, раздраженная тем, как мало она продвинулась после того, как ей пришлось отказаться от большей части еды. Ривелла наклонила голову в замешательстве при виде того, как Хэсоль размахивает руками в воздухе, и вышла из комнаты, унося поднос. Оставшись одна, Хэсоль опустилась на кровать, держась за живот, и стала читать появившееся окно с новым заданием.

[Квест: Ты — слабый олень. Упади в обморок во время прогулки!]

[Условие: вас должны заметить, как минимум 3 человека!]

Хэсоль изо всех сил замахнулась кулаком. Она пошла сказать Ривелле, что хочет прогуляться. Вскоре служанка вернулась, неся с собой стопку платьев.

— Неужели нет ничего побольше? — спросила Хэсоль, увидев первоначальные предложения Ривеллы.

— Побольше? Это, пожалуйста, подождите… — ответила Ривелла, просматривая стопку. Там было несколько платьев, которые, казалось, ждали того дня, чтобы подчеркнуть сияющую красоту императрицы. К сожалению, ни одно из платьев не оказалось подходящего размера.

— Как насчёт этого? — Ривелла представила другое.

— Похоже, оно будет тесновато, — Хэсоль взяла десятое платье и просунула руки в рукава. Сильно сжавшись, она едва смогла натянуть его на плечи.

— О! — бессознательно воскликнула Ривелла от волнения, ведь это было первое платье, которое оказалось впору. Она осторожно потянулась вверх, чтобы застегнуть пуговицу на спине. — ...А?

Промежуток между пуговицей и петлёй казался таким же широким, как расстояние между двумя континентами. Спина Хэсоль казалась широкой, как море. Ривелла стиснула зубы и попыталась затянуть платье, но безуспешно.

— Не получается? — Хэсоль посмотрела через плечо на служанку.

— Нет... — покачала головой та.

— Просто принеси что-нибудь достаточно большое, что подойдёт, — Хэсоль пожала плечами.

Платья, конечно, были, но Ривелла не хотела брать их с собой. Если бы императрица надела что-то настолько отвратительное, она стала бы посмешищем в мире моды. Однако, в конце концов, она была вынуждена принести широкополое тускло-зеленое платье, сдерживая слезы.

— Я принесла вот это... — представила она платье.

— Идеально, — Хэсоль, не зная о чувствах Ривеллы, быстро переоделась в платье и вышла из комнаты пружинистым шагом, платье развевалось в воздухе.

— Посмотри на её одежду, — шепнула служанка своей коллеге, указывая подбородком на императрицу.

— Его величество, должно быть, действительно выбросил её, — ответила коллега.

— Это платье не в моде уже как минимум сто лет, — сплетничали служанки, неся грязную одежду в прачечную. Хотя Ривелла не слышала, что они говорили вслух, но всё-таки поняла, о чём именно те думали, по их выражению лица и смущённо опустила голову.

В этот момент Хэсоль, которая шла впереди своей служанки, внезапно упала, будто потеряв сознание. Громкий стук, похожий на звук удара большого дерева о землю, потряс Ривеллу, и она подбежала к императрице.

— Вы в порядке, Ваше величество?!

[Падение! Завершено!]

[Прогресс сценария: 2%]

— Значит, мне придётся делать такие вещи ещё 98 раз. Как забавно! — Хэсоль быстро встала, стряхнула грязь с одежды и вернулась в свою комнату. Ривелла последовала за ней, однако на её лице читалось сильное замешательство.

http://tl.rulate.ru/book/80985/2478555

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🍿
Развернуть
#
🤣🤣🤣🤣🤣🤣👍😘😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь