Готовый перевод Му Dear Aster / Моя милая Астер: Глава 2 (часть 2)

Виконт Копленд был в замешательстве, но бережно удерживал Лин. Если он позвонит в колокольчик, придет дворецкий, но до тех пор он не мог оставить ее в таком состоянии.

Мужчина осмотрел кабинет, но не нашел ничего, что могло бы прикрыть Лин. В конце концов, несмотря на грубость перед гостем, он снял верхнюю одежду и прикрыл тело своей дочери. Если кому-то из них все равно пришлось бы остаться в нижнем белье, то лучше это будет он.

Лин натянула верхнюю одежду отца и склонила голову, быстрыми шагами покидая кабинет вместе с ним. Ей было интересно посмотреть на Шудермела, но она не думала, что сможет вынести этот позор. Тем не менее, девушка невольно взглянула на него, и их глаза встретились.

Он все еще выглядел великолепно, точно так же, как в ее воспоминаниях.

Лин поежилась.

Сразу за дверью кабинета их ждала няня с большим халатом. Девушка вернула мантию виконту и оделась.

Отец был строг, но не упрекал ее. По этой причине слезы, которые навернулись в уголках глаз Лин, все еще никуда не делись.

— Что-то не так? Это что, настолько важно дело?

— Нет...

— Должно быть, важное. Мисс спокойно спала ночью в своей теплой кровати, но сейчас внезапно прибежала к Вам, — стала ворчать няня, Лин покачала головой.

— Я просто очень хотела увидеть папу. Мне приснился такой ужасный сон...

Она прикусила нижнюю губу и крепко сжала руку виконта. Это был не сон, а естественная истина, что время проходит, и люди стареют. Хотя сейчас для Лин это в прошлом, когда-нибудь такое время снова наступит.

Она вспомнила то, о чем жалела. Девушка любила своего отца, но бывали моменты, когда она обижалась или злилась на него. Однажды все это накопилось, и она лежала одна долгой ночью, думая о негодовании и ненависти, которые испытывала к нему.

— Ты ведешь себя как ребенок, — виконт нежно погладил дочь по голове. Лин снова прослезилась.

— Я не знаю, что у тебя болит. Миссис Род, попросите мистера Нормана прийти и осмотреть Лин.

— Мне жаль, милая. Твой отец занят важным делом, так что я должен вернуться. Я зайду к тебе в комнату позже, ближе к обеду.

— Да... Что ж...

— Хм?

— Пожалуйста, передай лорду Шудермелу, что я прошу прощения за свой позорный вид.

— Откуда ты знаешь лорда Шудермела?

Щеки Лин вспыхнули. Виконт кое-что понял. 23-летний Шудермел окончил академию в прошлом году. И его дочь тоже посещала ее в течение шести лет.

Не может быть такого, чтобы Шудермел, с его высоким ростом, ярко-серебристыми волосами и соблазнительной красотой, не был известен среди студенток. Даже если он был незаконнорожденным ребенком дочери маркиза Лафта. Он также являлся лучшим студентом академии.

Даже девушка, не заинтересованная в отношениях (а он думал, что его дочь была именно такой), конечно, знала бы имя и лицо Шудермела.

— Я не знаю его лично, — с трудом ответила Лин. Виконт сказал:

— Я понимаю.

Она поцеловала отца в щеку и направилась обратно в свою комнату.

— Мисс, — сказала няня, следуя за ней, — Вы должны пойти в академию.

— Не хочу.

— Мисс!

— Как насчет выходного? Когда мама вернется, я пойду к ней.

В прошлом Лин не пропускала учебу, если только у нее не поднималась сильная температура или болело что-то еще. Она думала, что всегда должна ходить на занятия.

Такое отношение у нее было не только к академии, но и ко всему остальному. Лин считала, что непослушание своим родителям или даже небольшое отклонение от намеченного пути — удел плохих девочек.

Но когда она размышляла об этом сейчас, учеба в академии в любом случае была не так уж и важна. Самое главное — наладить отношения с близкими.

Тот факт, что ты протрудился шесть лет без перерывов, не значит, что после этого твоя жизнь станет лучше. Лин сказала своей дочери то же самое. То, что она хочет делать, чему она хочет научиться, важнее, чем показатели посещаемости Академии.

Из-за этого у Лин было несколько ссор с Гарольдом. Барон был более строг и считал, что их дочь не должна пропускать занятия, если только она не больна настолько, что не может встать. Он был законченным приверженцем правил

Дочь Лин выросла гораздо более свободной духом, чем она сама. Иногда она говорила: “Я не пойду, потому что у меня сегодня много дел”, но, возможно, было несколько случаев, когда она тайком уходила с занятий.

Как бы то ни было, сегодня у Лин нет ни сил, ни желания идти в академию.

Она плюхнулась обратно в постель и зарылась лицом в подушку. Слезы продолжали течь по лицу девушки без всякой причины.

—————~ஜ۩۞۩ஜ~—————

 

Вернувшись из цветочного магазина, виконтесса была удивлена, увидев, что Лин, вместо того, чтобы пойти на занятия, лежит и плачет у себя в комнате. Однако девушка на этот раз смогла быстро успокоиться. Все потому, что она мало-помалу стала больше принимать реальность.

И теперь они разговаривали в гостиной виконтессы.

— На приеме действительно не будет цветов?

— Да. Этой осенью слишком быстро похолодало. Даже в имеющихся цветниках не хватает припасов. Кроме того, похоже, что графиня Одан внезапно устроила праздник и смела все хризантемы и асклепии. Похоже, что даже в самых дорогих магазинах ничего не осталось. Я беспокоюсь о нашем приеме.

— Тогда почему бы не использовать маленькие банки вместо больших ваз? Или стеклянные бутылки. Было бы мило. Я думаю, у нас в теплице еще осталось немного цветов.

Лин попросила горничную принести с кухни маленькую баночку для джема или фруктов, развернула и обрезала маленький букет, который виконтесса нарвала сегодня в их саду. Затем она попросила горничную принести еще несколько веток эвкалипта.

— Четыре ранункулюса, две розы, нарцисс, ветка эвкалипта и фигового дерева.

— Божечки...

Баночка была такой маленькой, что быстро наполнялась без особых усилий. Когда вместо цветов в ней оказались ветки с листьями, это выглядело как сад размером с ладонь. Виконтесса была поражена.

— Красивее, чем я думала. И вправду мило.

— Я же говорила.

В наши дни вместо того, чтобы наполнять вазу яркими цветами любого размера, модно украшать ее простыми цветами и веточками листьев. Это тенденция, которая сохранится в ближайшие 10 лет, но она также очень полезна в трудные времена, такие как сейчас.

— Если ты поставишь это на стол, было бы неплохо иметь простой чайный сервиз. Как насчет ”Энси Джасперс"?

— Даже не знаю. Не лучше ли было бы купить его в мастерской Олта?

— У Олта дорогие сервизы. Кроме того, они долго изготавливаются. У меня есть один от ”Энси Джасперс", взгляни.

В это время ”Энси Джасперс" была молодой мастерской, которая еще не приобрела известности. Ее начали продвигать в основном молодым леди, которые устраивали небольшие послеобеденные чаепития с друзьями. Позже фирма набрала популярность из-за моды на натуралистическую роспись. Такое как раз было по вкусу Лин, поэтому она с раннего возраста коллекционировала чайные сервизы из этой мастерской. И она была уверена в том, что они будут сочетаться со сделанными ею украшениями.

Горничная принесла прекрасный чайный сервиз и поставила его на стол. Баночка с цветами и сервиз очень хорошо подошли друг другу.

— Разве это не чудесно? У них еще много похожих на складе, так что заказать больше чайных сервизов не составит труда.

— Я не знал, что у тебя есть такой талант.

Виконтесса позвала свою горничную и приказала ей купить несколько чайных сервизов, а затем с любовью посмотрела на Лин.

Девушка улыбнулась. Ее мама думает, что Лин всего лишь ее девятнадцатилетняя дочь, но на самом деле она леди, которая управляла домашним хозяйством более двадцати лет, так что подготовиться к чаепитию ей было несложно.

— Тогда проблема с цветами и сервизом решена. Стоит перейти к проблемам моей дочери?

— У меня нет проблем.

— Ты сегодня не ходила в академию.

— Я просто хотела провести с тобой время.

— Сколько времени прошло с тех пор, как жаловалась на то, что я к тебе придираюсь?

Лин неловко рассмеялась и опустила голову.

— Я думаю, мы с тобой давно просто вот так не сидели и спокойно болтали.

— Ты права.

Виконтесса не могла представить, что Лин начнет подобный разговор.

Девушка встала и обняла ее.

Так как ей был дарован второй шанс, Лин определенно должна была сделать одну вещь.

Она хотела стать идеальной дочерью для своих родителей. Хотела сказать матери, что любит ее, крепко обнять, прежде чем она устанет от жизни и позволит негативным эмоциям захлестнуть ее. Лин хотела успокоить свое сердце и разум, даже если болезнь, боль и течение времени затуманили их.

http://tl.rulate.ru/book/80692/2456972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь