Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 76. Холод в разгар лета (2) (часть 1)

 

  Что это была за вонь?

 

  Намгунг Би-А задумывалась об этом с самого детства.

 

  Она задавалась вопросом, почему она единственная могла чувствовать этот ужасный запах, а остальные нет.

 

  Ей казалось, что она живет в бесконечном аду. 

 

  Жизнь, полная бесконечных страданий, когда она не могла даже комфортно есть, говорить или даже спать.

 

  Возможно ли вообще сбежать? 

 

  Намгунг Би-А прожила жизнь, постоянно окутанную густым гнилостным зловонием, словно потерявшись в густом и тяжелом тумане. 

 

  Но, к счастью, даже среди ужасной вони, которая скрывала ее существование, была одна вещь, которая поддерживала ее.

 

  Её меч.

 

  Размахивание мечом давало ей ощущение свободы.

 

  Из-за этого Намгунг Би-А стала одержима мечом. 

  

  Размахивая мечом, она могла сделать вид, что вокруг нее нет ничего плохого.

 

  Поэтому она размахивала мечом каждый день.

 

  Однако каждый раз, когда ее тренировки заканчивались, зловоние возвращалось, и зловоние, испускаемое ее зрителями, становилось все сильнее и сильнее.

 

  Намгунг Би-А задавалась вопросом, поскольку зловоние исчезало всякий раз, когда она взмахивала мечом, исчезнет ли оно полностью, если она достигнет идеального пика своего фехтования?

 

  В результате она поставила перед собой задачу постоянно искать более сильных мечников, бросая им вызов один за другим, а остальное время посвящать тренировкам.

 

  По мере того, как она становилась старше, гнилостная вонь в ее доме становилась все сильнее,

 

  А ее отвращение к общению с людьми заставляло ее все больше отдаляться от реальности. 

 

  Зависть, жадность и желание людей чувствовались среди этого смрада. 

 

  Может, это и есть причина вони?

 

  Намгунг Би-А не была в этом уверен.

 

  Ей казалось, что в этом есть нечто большее, чем просто это. 

 

  Шли дни, и она в конце концов потеряла способность выражать свои эмоции.

 

  Она не могла вспомнить, когда в последний раз улыбалась.

 

  Возможно, день, когда умерла ее мать и она потеряла ее на всю вечность, был днем, когда она потеряла и свою улыбку. 

 

  Она устала от вони, которую чувствовала, даже закрывая нос руками. 

 

  Она хотела жить одна на горе, но ее клан не позволял ей этого.

 

  Шли дни, дурной запах окружающих ее людей становился все сильнее, особенно ее брат все больше и больше менялся.

 

  С течением времени он становился все более агрессивным, и в его глазах было много отвратительных эмоций.

 

  Намгунг Би-А изо всех сил пыталась держать себя в руках из-за всего.

 

  Она лениво задавалась вопросом, сможет ли она действительно обрести покой, когда достигнет идеального пика своего искусства владения мечом. 

 

  Если бы в конце ее пути был мир, если бы она просто жила.

 

  Она задавалась вопросом, не цепляется ли она просто за тонкие нити надежды. 

 

  Пока она жила жизнью, где ей казалось, что она постоянно стоит на краю обрыва.

 

  Она встретила его.

 

  Для нее это было впервые.

 

  Самый первый раз в жизни, когда полностью исчез тот гнилой смрад, который мучил ее всю жизнь. 

 

  Словно туман, покрывавший ее существование, уносился куда-то далеко… только мир и покой оставались, когда она была рядом с ним. 

 

  Человек, у которого был острый взгляд, раздраженный тон голоса и который постоянно говорил ей держаться от него подальше. 

 

  Намгунг Би-А нашла утешение в его присутствии, освободившись от зловония, отравлявшего ее жизнь.

 

  У него не было жадности и желания, которые она часто замечала в других, вместо этого он просто смотрел на нее с чувством вины и намеком на отчаяние. 

 

  Она хотела задать парню вопрос, а он продолжал смотреть на нее, казалось, думая о ком-то другом.

 

  Кого он искал?

 

  О чем он думал, смотря на неё так?

 

  Но, в конце концов, она не могла спросить, так что Намгунг Би-А все еще не знала о намерениях, стоящих за этим взглядом. 

 

  Это постоянно напоминало ей о вопросе, который ей недавно задала Тан Соёль.

 

  «Возможно, тебе нравится юный господин Гу?»

 

  Намгунг Би-А в то время действительно думала, что это не так.

 

  Это определенно не была любовь в то время.

 

  «А сейчас?»

 

  Было ли сейчас по-другому?

 

  Она задавала себе этот вопрос, но ответа не получила.

 

  Это был вопрос, который было труднее понять, чем сущность зловония. Дилемма тяжелее, чем вонь.

 

  Пока она размахивала мечом в горах, ее глаза осмотрели парня, о котором она думала. 

 

  Первое, что она заметила, была его рука, которая, казалось, была ранена.

 

  Вздрогнув от увиденного, она бросилась к нему. 

 

  Но когда она это сделала, то заметила, что в этот момент от него исходит легкий запах.

 

  Он был слабым, но это определенно была вонь, которую она слишком хорошо знала.

 

  В этот момент Намгунг Би-А казалось, что мир вокруг нее рушится.

 

  Она продолжала говорить себе, что это неправда, схватила его и понюхала.

 

  Моля про себя, чтобы это не было правдой.

 

  Он был единственным, кто мог обеспечить ей утешение в этом мире. 

 

  Она могла спокойно поесть,

 

  И ей не снились кошмары, когда она была рядом с ним.

 

  Она даже могла быть среди людей, когда он был рядом с ней. 

 

  Она, наконец, научилась быть настоящим человеком,

 

  … Поэтому она не могла позволить себе потерять его.

 

  К счастью,

 

  Легкая вонь, которую она чувствовала на нем, исчезла, уверяя ее, что это была просто ее ошибка.

 

  Когда ее уверили, что ее покой не исчезнет, ​​ее ноги потеряли силу, и она рухнула на землю.

 

  Он подошел к ней поближе и осторожно вытер холодный пот, струившийся по ее лицу.

 

  Она схватила его за руку и потянула к своему носу.

 

  Она беспокоилась, что снова потеряет покой, что заставило ее совершить это подсознательное действие. 

 

  «Я понимаю.»

 

  Вот что значит отчаяние.

 

  Покой, который она испытала, научил ее бояться потерять то, что она обожала.

 

 Она сказала себе.

 

  Что она никогда не сможет отпустить его. 

 

  Для Намгунг Би-А титул «жених», который раньше казался бессмысленным, теперь казался благословением, которое она, вероятно, больше никогда не найдет в своей жизни.

 

  Она представляла свою жизнь без него.

 

  Жизнь, наполненная этим ужасным зловонием, в котором она была вынуждена жить. 

 

  Могла ли она действительно вернуться к той жизни?

 

  Намгунг Би-а крепче сжала его руку, представив себе жизнь, которую она презирала всем своим существом.

 

* * * * 

 

  Намгунг Би-А казалась немного не в себе, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как вернуться с ней в домик.

 

  Почему она так сильно потеет?

 

  Я слышал, что летом даже собаки не простужаются… Она заболела гриппом?

 

  «Грипп у мастера боевых искусств, ха…»

 

  Было очень трудно заболеть гриппом, если у человека внутри тела была ци.

 

  Особенно такой человек, как Намгунг Би-А, которая была мастером боевых искусств высокого уровня.

 

  Мне было интересно, не было ли это чем-то другим, кроме гриппа, поэтому я сказал ей пойти к доктору, но она покачала головой и просто пошла умываться.

 

  — Юный господин, юный господин!

 

  Когда пришло время ужинать, Ви Соль-А упрямо держалась рядом со мной.

 

  Мне пришлось приложить усилия, чтобы успокоить ее, потому что она собиралась заплакать, когда увидела мою раненую руку.

 

  Ви Соль-А тоже выглядела так, будто в последнее время очень увлеклась готовкой, потому что продолжала приносить мне еду.

 

  Хотя секта горы Хуа уже дала нам еду.

 

  Конечно, это не было какой-то грандиозной трапезой, потому что это был даосский клан, но мне было все равно, пока я набивал желудок.

 

  «… Думаю, я давно не ел пельмени».

 

  Мне казалось, что прошло несколько дней с тех пор, как я их ел в последний раз.

 

  Надо купить, когда пойду на рынок.

 

  «Хотя я не думаю, что пойду туда какое-то время.»

 

  Из-за расположения горы Хуа было сложно спуститься с горы, а затем подняться обратно. 

 

  Я откусил безымянную таинственную еду, которую мне принесла Ви Соль-А.

 

  Мне было очень некомфортно, потому что она так взволнованно смотрела на меня.

 

  Как только я съел пищу, мне пришлось её выплюнуть. 

 

  — Солёное.

 

  — … П… Правда?

 

  Только от одного слова у нее в уголках глаз навернулись слезы.

 

  Я знал, что она много работала над едой, поэтому погладил ее по голове и показал, что просто шучу.

 

  — Шучу, это вкусно.

 

  — Эй… Вы такой жестокий, всё время шутите!..

 

  — Я ничего не могу поделать, потому что твои реакции всегда такие забавные.

 

  Теперь у меня не было проблем с прикосновением к ее волосам.

 

  Стал ли я меньше колебаться?

 

  Ви Соль-А, склонившая голову на мою руку, смотрела на меня круглыми щенячьими глазами.

 

  — Бфгх!

 

  — …Вау, она даже растягивается!

 

  Что это за сенсация? Теперь я понимаю, почему Гу Хуэйби так удивилась, когда коснулась её щеки.

 

  Так вот на что это похоже.

 

  — Бэхх…

 

  — Ой, извини.

 

  Ви Соль-А смотрела на меня, потирая щеки; Я, возможно, слишком сильно растянул её.

 

  Я спросил её.

 

  — Где старейшина Ви?

http://tl.rulate.ru/book/80641/3146067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь