Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 71. Ходячий мертвец (3) (часть 2)

  

  Император Меча не ответил на вопрос Цветка Небесной Сливы, но Небесной Цветок Сливы уже знал…

  

  Что он готов заплатить любую цену, чтобы добраться до Бессмертного Целителя. 

  

  Даже если это означало создание конфликта между ним и сектой Горы Хуа. 

  

  «Что могло привести его в такое отчаяние?»

  

  Когда он возглавлял Альянс Мурим, он не обязательно был покладистым человеком, но и таким отчаянным человеком он тоже никогда не был. 

  

  Небесный Цветок Сливы глубоко и тяжело вздохнул, прежде чем снова заговорить с Императором Меча.

  

  — Сейчас не время.

  

  — …

  

  В это время Бессмертный Целитель заботился о Мече Цветущей Сливы.

  

  Гу Янчхон был исключением, так как Небесной Цветок Сливы лично привел его в хижину, и это была быстрая проверка, которая закончилась в одно мгновение. Но это… это было совсем другое дело. 

  

  — В настоящее время Бессмертный Целитель присматривает за кое-кем другим. Так что, даже если ты пойдешь к нему прямо сейчас, ты не сможешь получить от него то, что хочешь.

  

  — …

  

  — Однако,

  

  Император Меча поднял взгляд, услышав слово Небесного Цветка Сливы, который до сих пор молча смотрел на свою чашку.

  

  — Это не совсем невозможно.

  

  — … Что ты…

  

  Небесный Цветок Сливы спросил с улыбкой.

  

  — Можешь сделать мне одолжение?

  

  Император Меча не ответил, но поправил позу.

  

  Это означало, что он собирается принять просьбу. 

  

* * * *

  

 

  Это чрезвычайная ситуация?

  

  Собираюсь ли я столкнуться с чрезвычайной ситуацией, как только проснусь утром?..

  

  Это были мои мысли после встречи с Ви Соль-А.

  

  Что это действительно чрезвычайная ситуация, не похожая ни на что другое.

  

  

  На первый взгляд не казалось, что происходит что-то серьезное, но в моей голове сработала тревога, которая сигнализировала мне, что я вот-вот столкнусь с кризисом.

  

  Глаза Ви Соль-А тоже казались не такими, как обычно.

  

  Вместо обычно доброй улыбки и щенячьих глаз теперь у нее было невыразительное выражение лица.

  

  Ви Соль-А, у которой всегда была улыбка на лице, больше не было.

  

  А затянувшееся молчание, которое можно было описать только как крайне некомфортное, только усугубляло ситуацию.

  

  Через некоторое время, обливаясь холодным потом, я наконец спросил.

  

  — … Т-ты хорошо выспалась?

  

  — Да.

  

  — … Я понимаю.

  

  Это был совершенно холодный ответ.

  

  Мне казалось, что меня снова покроет холодный пот.

  

  «… Подождите, почему я вообще об этом думаю?»

  

  Я вроде ничего не делал, да?

  

  Намгунг Би-А была упрямым человеком, которая настаивала на том, чтобы поспать со мной, так что я был просто невинной жертвой… 

  

  Итак, почему я единственный, кто должен об этом переживать? 

  

  Я чувствовал, что… как ее господин, я должен что-то ей сказать.

  

  Казалось, она начала забывать о своем статусе из-за снисходительности, которую я проявлял к ней все время. 

  

  Для меня было абсолютно абсурдно так относиться к Ви Соль-А в качестве её господина.

  

  Я посмотрел на Ви Соль-А после того, как собрался с мыслями. 

  

  Я увидел свое отражение в чистых и ясных глазах Ви Соль-А.

  

  Затем я заговорил, думая о том, чтобы отругать ее за такое поведение перед ее господином.

  

  — … Хочешь якгву?

  

  — Да.

  

  … Хорошо.

  

  ... Ты все еще не отказываешься от еды даже в такие моменты, да?

  

  Когда у меня начала адски болеть голова из-за того, что я не мог придумать, что делать в этой ситуации, сзади встала Намгунг Би-А.

  

  Ее глаза выглядели опущенными, так как она еще не полностью проснулась, но по какой-то причине она выглядела довольно счастливой.

  

  Намгунг Би-А махнула рукой в ​​сторону Ви Сол-А.

  

  — … Привет.

  

  Ви Соль-А нахмурилась, увидев жест руки Намгунг Би-А. 

  

  Она даже начала немного плакать вскоре после этого.

  

  — Сестренка… ты такая злая.

  

  — … Хах?

  

  Намгунг Би-а смутилась, услышав внезапные и случайные слова Ви Соль-А.

  

  Ви Соль-А продолжала говорить со слезами на глазах, которые грозили упасть в любой момент.

  

  — Я… я тоже хочу поспать с юным господином.

  

  Ви Соль-А была на грани слез после того, как произнесла эту строчку. 

  

  Намгунг Би-А быстро подошла к ней и вытерла ей глаза одеждой. 

  

  … Что здесь происходит?

  

  — Я тоже хочу поспать с ним…

  

  Ви Соль-А продолжала ворчать, но не оттолкнула Намгунг Би-А и позволила ей делать то, что она хотела.

  

  Она просто продолжала ворчать со слезами на глазах, пока ее обнимала Намгунг Би-а.

  

  И посреди всего этого я просто безучастно стоял как идиот.

  

  Тогда почему ты стоишь безучастно?

    

  — Тогда давай спать вместе.

  

  — Хах?..

  

  Хах?

  

  Ви Соль-А взглянула на Намгунг Би-А, услышав ее слова, а мое тело застыло в шоке.

  

  — Что ты только что сказала?

  

  Затем Намгунг Би-А ответила на мой вопрос легким тоном…

  

  — Мы можем спать… вместе.

  

  Моя голова начала болеть от полнейшей небрежности, с которой она произнесла эти слова.

  

  Я не только должен был думать о Ви Соль-А, но и не собирался снова спать с Намгунг Би-А.

  

  Кроме того, Ви Соль-А, вероятно, тоже не хотела бы этого делать…

  

  — Сестрёнка, я действительно могу это сделать?..

  

  Возможно хотела?..

  

  Намгунг Би-А только кивнула Ви Соль-А, которая задала этот вопрос с блестящими глазами; наполнен ожиданием.

  

  — Ага…

  

  — Правда?..

  

  — Да, давай теперь спать вместе.

  

  С каждой секундой все становилось все страннее и страннее.

  

  Я сразу же решил прервать их, так как чувствовал, что дела идут не в том направлении, в котором они должны идти…

  

  — О чём вы говорите…

  

  — Юный господин! Доброе ут-

  

  Человек, который вошел с громким голосом, прервав мои слова, был не кто иной, как Юн Пунг.

  

  Тот, кто вошел в комнату с яркой улыбкой на лице, сразу же увидел сцену с Ви Соль-А, которая рыдала, Намгунг Би-А, которая обнимала ее, и меня, наблюдавшего за ними с пустым выражением лица.

  

  — Э-эм… я-я пришел сюда, чтобы кое-что вам сказать…

  

  Глаза Юн Пунга начали дрожать из-за неловкой ситуации, в которую он попал. 

  

  — Кажется, я пришел не в то время, я-я вернусь позже.

  

  — Подожди, нет, ты пришли как раз во… Куда ты идёшь, мастер Юн Пунг?!

  

    Слышал он меня или нет, но Юн Пунг решил быстро исчезнуть с места.

  

*Хлоп*

  

  После того, как Юн Пунг закрыл дверь и поспешно ушел, звук закрывающейся двери эхом разнесся по всей тихой комнате. 

  

  Он вернулся в мою комнату только через полчаса… 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3079737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь