Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 59. Падение Дракона Цветущей Сливы (2) (часть 2)

 

  Можно было многое перечислить, когда речь шла о сильных сторонах талантливого человека. 

 

  Но было неизбежно, что у них были и слабости.

 

  Даже если бы они были талантливы, им нужно было бы иметь что-то большее, чем просто талант, иначе они в конечном итоге оказались бы заблокированы стеной, которую не смогли бы преодолеть в какой-то момент своей жизни. 

 

  И поскольку все предыдущие стены было так легко для них преодолеть, когда они столкнутся лицом к лицу с настоящей стеной, которую они не смогут преодолеть так же легко, как другие, они в конечном итоге предпочтут просто сдаться.

 

  Юн Пунг был гением; в этом не было никаких сомнений.

 

  Я был уверен в этом больше, чем кто-либо другой, поскольку видел, каких высот он смог достичь в моей предыдущей жизни. 

 

  Но в конце концов ему не удалось преодолеть стену. 

 

  Что касается природного таланта, то он был на том же уровне, что и Гу Хуэйби, а может быть, даже превосходил ее в этом отношении. 

 

  И даже сейчас, даже в этой жизни, так оно и было. 

 

  Не каждый был способен стать Мечником Цветущей Сливы. Это был уровень, планка, которую можно было достичь только путем прохождения бесконечных тренировок и просветлений. 

 

  Это означало, что он был, по крайней мере, первоклассным мастером боевых искусств. 

 

  Он был первоклассным мастером боевых искусств до того, как ему исполнилось 20 лет. 

 

  Так что было понятно, почему он был так уверен в себе.

 

  Это смешно, потому что эти слова исходит от тебя.

 

  Я был исключением в этом отношении, поскольку мне помогли чудеса, которые также включали саму таинственную регрессию. 

 

  Не то чтобы кто-то еще, включая старейшину Шина, знал об этом.

 

  Как бы то ни было, гении были очень самодовольны, и это было неизбежным фактом. 

 

  Гу Чолюб, Намгунг Чхонджун и даже Гу Хуэйби.

 

  Все они отличались от обычных людей, все были лучше их более или менее во всех аспектах, и это чувство превосходства, которое они получали от этого факта, легко вызывало у них гордость.

 

  Но это также послужило для них одним из самых больших ядов. 

 

  Юн Пунг, как человек, был неплох.

 

  Он был уважителен и обладал некоторой логикой, отсутствовавшей у большинства гениев. 

 

  Он позволил своим эмоциям завладеть им из-за своего юного возраста, но это может быть исправлено, когда он станет старше.

 

  Однако даже этот Юн Пунг был полон самомнения из-за своего таланта. 

 

  И из-за этого он в конце концов столкнулся со стеной, которую не смог преодолеть… и в конце концов решил сдаться. 

 

  Так было и в моей прошлой жизни.

 

  — Что ты делаешь?


  На мой настойчивый вопрос плечо Юн Пунга подсознательно задрожало. 

 

  — Почему ты снова не поднимаешь свой меч?


  Я увидел его деревянный меч, который лежал плашмя на земле. 

 

  Возможно, своим мечом он заставил цветки сливы расцвести, 

 

  Но это была просто дупло, расцветающее без какой-либо плотности внутри.

 

  Это означало, что прошло совсем немного времени с тех пор, как он научился этому искусству.

 

  … Что за монстр.

 

  Вероятно, это была главная причина, по которой Юн Пунг потерпел поражение прямо сейчас.

 

  Ты так говоришь, как будто это легко. Ты думаешь, можно использовать такой слабый меч, чтобы пробить отверстие и атаковать? 

 

  Это, конечно, было нелегко, поскольку для того, чтобы это стало возможным, от него не требовалось ни нервозности, ни страха.

 

  Это было больше вопросом опыта, чем таланта. 

 

  Опыт, который ты сможешь получить, только находясь посреди поля битвы, где тебе нужно прорваться через множество противников и атак, которые будут непрерывно встречаться на твоём пути. 

 

  Я медленно подошел к Юн Пунгу.

 

  В глазах Юнг Пунга все еще теплились сомнения относительно исхода дуэли. 

 

  Почему у каждого гения были такие же глаза, когда я побеждал их на дуэли?

 

  — Ты настаивал на том, что действительно хочешь дуэли, поэтому у меня были большие ожидания… но я разочарован, Юнг Пунг.

 

  … Большие ожидания, моя задница.

 

  Я чувствовал, что меня сейчас стошнит от моей абсурдной лжи. 

 

  На самом деле способ преодолеть свою гордыню довольно прост.

 

  Если они не смогут преодолеть его сами, кто-то другой должен будет разрушить её за них. 

 

  Как только они поняли бы, что всегда будет кто-то другой, кто будет подавлять их талантом, они, естественно, усвоили бы урок. 

 

  Конечно, в процессе они впали бы в отчаяние, и им пришлось бы решать, погрязнуть в нём, игнорировать, продолжать жить с тем же чувством гордости… Или стиснуть зубы и встать на ноги. 

 

  Я бы предпочел, чтобы Намгунг Би-А спарринговалась с ним вместо меня. 

 

  Но так как она надулась и стала ворчливой… 

 

  Это правда, что тебе не обязательно было сражаться с ним самостоятельно.

 

  Зачем говорить это сейчас, когда ты хотел, чтобы я сделал это все время?

 

  Ты был тем, кто вызвался добровольцем из-за чувства вины перед горой Хуа. Мне все еще любопытно, почему ты чувствуешь такое.

 

  Ты сказал мне, что не собираешься спрашивать об этом, не так ли?

 

  … Ты действительно гниющий кусок дерьма, ты знаешь это?

 

  Намгунг Чхонджун был тем, кто продолжал жить со своим высокомерием.

 

  Но Юн Пунг, безусловно, был другим. 

 

  Даже если он вырос, и всю жизнь его называли гением на горе Хуа, он все равно не был очень избалованным.

 

  Юн Пунг, который был на земле, изо всех сил пытался встать.

 

  Он поднял деревянный меч рядом с собой.

 

  Затем прихрамывающий Юн Пунг медленно поднял руки.

 

  Это был знак поражения. 

 

  — Я проиграл…

 

  В отличие от других, он не оправдывался за свой проигрыш.

 

  Он просто признал свое поражение слабым и жалким голосом.

 

  Этот парень действительно был чист как полотно. 

 

  Я подумал, не сказать ли мне еще что-нибудь, но подумал, что этого хватит и снова показав тоже выражение лица, отвернулся. 

 

  Этого достаточно.

 

  Возможно, это из-за того, как ты выглядишь, но тебе это идёт.

 

  Ты же понимаешь, что говоришь гадости, верно, старейшина Шин?

 

  Конечно, я понимаю, маленький сопляк. Ты думал, что я делаю тебе комплимент?

 

. . .

 

    Я не знал, что Юн Пунг подумает об этом, но я чувствовал себя довольно освежевшим, так как я давно не дрался с кем-то на дуэли. 

 

  Они уберут беспорядок, так что я просто собирался пойти спать… или я так думал.

 

  Намгунг Би-А преградила мне путь и, посмотрев на меня некоторое время, громко заговорила.

 

  — А теперь сделай это со мной.


  … Что сделать, сумасшедшая?

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/2957365

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я хочу чтоб ты ломал меня
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь