Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 58. Падение Дракона Цветущей Сливы (1) (часть 2)

 

  — Юный господин, ты сможешь сражаться?

 

  Свет в глазах Юн Пунга немного вернулся, когда я спросил его. 

 

  — Да, конечно, могу. Я буду.

 

  Почему-то он выглядел более разгоряченным, чем раньше. С этим парнем было больше хлопот, чем я думал.

 

  Если ты ослеплен ревностью, ты ничего не видишь.

 

  Я не возражал против слов старейшины Шина.

 

  Это была самая значимая вещь, которую он сказал за последнее время.

 

  *Хруст*.

 

  Я услышал хруст; Я наступил на старую ветку. 

 

  Погода была не самой лучшей, так как мы сейчас были в разгаре лета, но так как это было уже после наступления темноты, мне не было жарко благодаря ночному бризу.

 

  Мы стояли по разные стороны на приличном расстоянии, а посередине стоял Шинхён. Так же, как мы делали это раньше.

 

  На лице Шинхёна была написана злость на Юн Пунга, но я не был уверен, что Юн Пунг заметил это…

 

  О, неважно, он знал и намеренно избегал взгляда Шинхёна. Я догадался, что он знал, что как только дуэль подойдет к концу, гнев Шинхёна обрушится на него во всей своей ярости.

 

  Некоторое время мы смотрели друг на друга, и я заметил, что выражение лица Юн Пунга теперь немного отличается от того, что было раньше.

 

  — … Я прошу прощения за свои действия, — сказал Юн Пунг.

 

  Его голос был тихим, как мышиный писк, совсем не таким, как раньше.

  

  Услышав слова Юн Пунга, мне стало любопытно.

 

  — С чего вдруг?

 

  — …Ну, мне сказали не позволять эмоциям управлять моими действиями, но я снова опозорился.

 

  Он проснулся из-за холодного ветра? Даже так было удивительно, что он понял это так быстро.

 

  По крайней мере, он не худший тип.

 

  Ты так думаешь?

 

  Он может видеть и оценивать себя объективно, а это то, что необходимо мастеру боевых искусств.

 

  Он действительно соответствовал своим корням, происходящим из даосского клана. 

 

  Хотя я все еще мог видеть, как Юн Пунг время от времени поглядывает на Намгунг Би-А.

 

  Подождите, а куда делась Ви Соль-А? Я предполагал, что она будет рядом с Намгунг Би-а, но ее там не было.

 

  Она, наверное, играет где-то еще.

 

  Я решил думать так. 

 

  Понятно, что он слаб к женскому обаянию, учитывая его юный возраст.

 

  Ты вдруг начал его защищать, но я моложе Юн Пунга.

 

  Гм… Я должен защищать свою семью. К тому же, как бы я на это ни смотрел, физически ты можешь выглядеть моложе, но твой умственный возраст не похож на детский.

 

  Я не ответил старейшине Шину.

 

  Я бы чувствовал себя морально неправым, если бы солгал ему о своем реальном возрасте. 

 

  Потягиваясь, Шинхён заговорил.

 

  — Начинайте

 

  Я ожидал, что Юн Панг бросится прямо на меня, как только начнется поединок, но вместо этого он наблюдал за мной.

 

  Тогда он что-то почувствовал.

 

  До того, как Намгунг Би-А отправил его в полет, он также испытал мои движения в тот краткий момент.

 

  Отличное наблюдение с его стороны. Если он продолжит так расти, будущее горы Хуа будет в его руках.

 

  Старейшина Шин похвалил его.

 

  Сначала я подумал, что, возможно, он был предвзятым, потому что он тоже был с горы Хуа, но потом я понял, что, возможно, он смог четко определить намерения Юн Пунга, потому что он был с горы Хуа.

 

*Шорох.*

 

  Что-то упало рядом с Юн Пунгом.

 

  То, что упало и рассыпалось, как только коснулось земли, было похоже на цветок сливы. 

 

  И вдруг цветы сливы быстро окружили Юнг Пунга и начали кружиться, как будто их подхватил ветер. 

 

  Он заставил свой меч расцвести и проявить ци цветков сливы.

 

  Это была мечта мастеров боевых искусств горы Хуа и первая цель, которую они достигали как мастер боевых искусств, происходящий из этого клана.

 

  Искусство меча цветения сливы.

 

  Я впервые видел Юн Пунга таким.

 

  … Такое мастерство в искусстве цветения сливы в таком возрасте, такой чудовищный талант.

 

  Старейшина Шин горячо заговорил с удивленным тоном.

 

  Пока я просто смотрел на Юн Пунга, старейшина Шин продолжил.

 

  Хочешь несколько советов, как победить его?

 

  Я чуть не ухмыльнулся от его абсурдных слов.

 

  Я думал, ты сказал, что должен поддерживать свою семью ранее?

 

  Такими темпами ты просто получишь побои и рухнешь, и ты не сможешь добиться причины, по которой согласился на дуэль.

 

  Это было его намерением, хах…

 

  Старейшина Шин.

 

  Что такое?

 

  Как далеко ты можешь видеть?

 

  Я спросил, что он чувствовал, когда смотрел на меня и на Юн Пунга. 

 

  Старейшина Шин на мгновение замолчал.

 

  Видел ли он, на что мы способны?

 

  Я мало что чувствую в нынешнем состоянии, в котором нахожусь.

 

  Казалось, что он не мог прочитать так уж много.

 

  Я слегка кивнул в ответ на слова Старейшины Шина, так как это было хорошо;

 

  Было бы немного хлопотно, если бы он действительно мог все видеть. 

 

  Ци цветущей сливы, которую излучал Юн Пунг, охватила все вокруг меня.

 

  Снаружи она казалась красивой и теплой, но острая ци чувствовалась, будто против меня обнажают мириады мечей.

 

  То, что он мог производить столько ци, уже впечатляло, но вложение в это столько силы воли было еще одним впечатляющим подвигом.

 

  Он действительно соответствовал титулу лучшего на горе Хуа. 

 

  — Я начну, юный господин.


  — Не собираешься давать более слабому противнику шанс атаковать первым?

 

  — Я ни разу не подумал, что вы более слабый противник.


  — … Хм.


  Он отличался от тех других парней.

 

  Мне было искренне жаль сравнивать его с такими парнями, как Гу Чолюб и Намгунг Чхонджун. 

 

  — Я начну?..

 

  Юн Пунг остановил свои движения, когда собирался начать.

 

  Я чувствовал его эмоции, когда его глаза расширились, а дыхание стало грубым. 

 

  Ч-что это?

 

  Я также слышал старейшину Шина.

 

  Он даже заикался, потому что был потрясен.

 

*Вуууш!*

 

  Моё разрушительное искусство пламени позволили мне высвободить безумное количество Ци из моего тела, и я не пытался сосредоточить ее в одном месте, вместо этого позволяя ей течь повсюду.

 

  Жар постепенно пожирал пространство вокруг нас. 

 

  И бушующая жара, которая не собиралась остывать, поглотила Ци цветущей сливы, которая задерживалась в воздухе. 

 

  Листья цветка сливы начали гореть из-за моей пылающей ци. 

 

  Как только она сожгла всю его ци, пылающая ци начала кружиться вокруг моего тела.

 

  Я даже могу делать подобные вещи теперь, когда моя ци увеличилась.

 

  Раньше я не мог даже попытаться сделать что-то подобное, потому что не мог себе этого позволить. 

 

  Но теперь я смог сделать это настолько легко.

 

  — Пылающее колесо.

 

  Это не обязательно был сложный навык.

 

  Это был простой навык, который позволил мне сформировать огненное колесо вокруг моего тела.

 

  Тем не менее, это был навык, который потреблял тонну моей ци, поэтому я не использовал его часто. 

 

  Сейчас я хорошо контролировал его, но я не смогу использовать его в течение длительного времени.

 

  … Я не понял, что прямо перед моими глазами был настоящий монстр.

 

  Он слишком хвалил меня. 

 

  Хотя комплимент старейшины Шина поначалу доставил мне радость, я не мог не чувствовать противоречия.

 

  Честно говоря, я не ожидал, что зайду так далеко, но был немного взволнован, так как давно так не сражался. 

 

  Юн Пунг, который стоял передо мной, был явно потрясен, увидев, как его цветы сливы сгорают один за другим.

 

  И Шинхён, наблюдавший со стороны, выказал такое же удивление.

 

  — Юный господин Юн Пунг.

 

  Он вздрогнул от моего голоса, казалось, я пробудил его из собственных мыслей.

 

  — А вот и я.

 

  Я не стал ждать его ответа, когда я рванул к нему, вокруг меня закружилось пламя.

 

  И огромное пламя мгновенно охватило Юн Пунга. 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/2954195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь