Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 22. Почему он снова решился?.. (2) (часть 2)

  Когда мы вернулись в клан, Гу Янчхон попросил меня держать все это в секрете, так как это было сугубо его личное дело. Я ответил, что подчинюсь.

 

  Но я должен был сообщить обо всем, что произошло.

 

  Когда я все писал в отчете, я сам не мог понять.

 

  Все, что мне нужно было сделать, это просто написать это. Это была моя работа. Но почему я не мог его написать?

 

  Ответ был просто в моей интуиции. Моя интуиция подсказывала мне, что я не должен это записывать.

 

  Но по какой причине? В чем была проблема? Мой разум был в беспорядке.

 

  В конце концов, я только написал, что он ходил в клан Хао, но не написал о лорде клана Хао.

 

  Это была трудная ночь. То, что я сам ничего не понимал, только усугубляло ситуацию.

 

  Внезапно мне захотелось взмахнуть мечом. Итак, я вышел на улицу и схватил свой меч.

 

  Сколько месяцев прошло с тех пор, как я чувствовал желание взмахнуть мечом. Это было иначе, чем когда я взмахивал им без всякой воли. 

 

  Кто я?

 

  Кем был Гу Янчхон?

  

  Что такое клан Гу.

 

  Я задал все эти вопросы своему мечу, и он отвечал. 

 

  Вот так я впервые за несколько месяцев обрел просветление. 

 

  Это обрадовало меня, как ребенка, я даже похвастался этим старику, который подметал дом Гу Янчхона. 

 

  Моя голова освежилась. 

 

  — … Думаю, теперь я могу вернуться.

 

  Я чувствовал, что могу снова стать мечнику. Возможно, это благодаря Гу Янчхону.

 

  Я был благодарен Гу Янчхону, который никогда не спрашивал, что меня так взволновало, несмотря на то, что он это замечал. 

 

  Вот почему я также не мог поговорить с Гу Янчхоном о его проблемах.

 

  Почему он носил маску отморозка и в конце концов решил сбросить её. В чем секрет клана Гу, я не смел думать об этом.

 

  Итак, я собирался попросить вернуться в отряд мечников.

 

  — …Сычуань?

 

  Но мне сказали ехать в Сычуань.

 

  … Почему?

 

  * * * *

 

—Военная выставка клана Тан?

 

  Прошел день с тех пор, как Второй Старейшина сказал мне просто сбежать.

 

  Когда я пожаловался ему, сказав, что бегство абсурдно, Второй Старейшина разочарованно посмотрел на меня и пошел искать способ доставить меня в Сычуань.

 

  Именно так он выдвинул идею военной выставки клана Тан.

 

  — Мы получаем приглашения каждый год, но мне не очень хотелось туда ходить.

 

  Военная выставка была одним из мероприятий, организованных кланом Тан. И это было мероприятие, организованное для того, чтобы продемонстрировать их воинскую доблесть.

 

  — Она начинается примерно в это время?..

 

  Один раз или около того я посетил это событие в своей прошлой жизни, используя статус юного лорда. 

 

  Я помню, что там было выставлено много классного оружия.

 

  — Она начнется примерно через 15 дней, поэтому мне было бы правильно уйти сейчас.

 

  У меня едва хватало времени, чтобы проехать такое большое расстояние. Смогу ли я действительно добраться до Секретного Хранилища Клана Золотой Природы Сычуаня за такой короткий промежуток времени? 

 

  — Но как вы получили одобрение?

 

  Причина, по которой я присутствовал на мероприятии ранее, заключалась в том, чтобы я мог сделать свое лицо известным клану Тан после того, как стал Юным Лордом.

 

  Неожиданно было услышать, что мне разрешили уйти почти на месяц, потомку клана Гу было нелегко это сделать.

 

  Раньше это было возможно только потому, что тогда я был Юным Лордом.

 

  Второй Старейшина рассмеялся.

 

  — Я просто должен буду услугу клану Гу.

 

  — Вы собираетесь зайти так далеко?

  

  Какую услугу он будет должен выполнить?

 

  Честно говоря, я думал, что он просто отправит меня в какой-то случайной карете, направлявшейся в Сычуань.

 

  Я имею в виду, это все же лучше, чем побег, подождите, это всё ещё побег.

 

  У меня побежали мурашки по коже, когда я понял, что у меня были те же мысли, что и у Второго Старейшины. 

 

  «По крайней мере, я лучше этого старого медведя…»

 

  Да! Конечно я лучше.

 

  — Обещание уже было дано, и Янчхон.

 

  — Да?

 

  — Я не знаю, почему ты пытаешься отправиться в Сычуань, но ты прямой потомок клана Гу. Держи это в своей голове и действуй соответствующим образом.

 

  — …

 

  По сути, он говорил мне, чтобы я не создавал никаких проблем.

 

  Услышав его слова, я скорчил довольно странное выражение лица. Они были бы более убедительны, если бы они исходили от другого человека.

 

  Но было действительно нереально слышать, как Второй Старейшина говорит мне не создавать никаких проблем. 

 

  — Что это за лицо у тебя такое? У этого старика внезапно появилось желание ударить тебя прямо сейчас по макушке.

 

  — … Вы выглядели так потрясающе всего минуту назад, что я потерял дар речи.

 

  В любом случае, все пройдёт хорошо, даже если мне не удалось найти секретное хранилище клана Золотой Природы. 

 

  Если это произойдет, я хочу убедиться, что клан Гэчхон никоим образом не завладеет хранилищем. 

 

  — Итак, когда я уезжаю?

 

  — Что ты имеешь в виду, когда? Тебе нужно уходить сейчас же.

 

  — Извините?..

 

  О чём этот человек говорит?

 

  Как я могу уйти, если я даже не подготовился?

 

  — Я сказал слугам приготовить все, чтобы ты мог сейчас же уйти.

 

  Как ни странно, подготовка была сделана довольно быстро…

 

  — А как насчет моего мнения?

 

  — Кажется, ты хотел уйти как можно скорее, так что этот старик все приготовил.

 

  — Разве «скоро» не слишком быстро?..

 

  — Поездка долгая, так не лучше ли тебе пойти и вернуться домой пораньше?

 

  Он не ошибался, но все же это было немного странно.

 

  Я увидел, что Муён приближается издалека. У Муёна было пустое лицо, как будто его душа вырвалась из тела.

 

  Почему этот парень сейчас так выглядит?

 

  Похоже, он шел к карете безо всякого выбора, по приказу Второго Старейшины.

 

  В команду входили Муён и несколько слуг. Ви Соль-А не было в карете.

 

  Я беспокоился, что она может быть там, но, к счастью, это было не так.

 

  «Но разве я могу уйти, ничего ей не сказав? Мне кажется, она расстроится, если я это сделаю».

 

  Я уезжал почти на месяц. Мне действительно было легче оставить ее здесь, но я не смогу видеть её целый месяц.

 

  — Но могу ли я уйти просто так? Разве я не должен хотя бы сказ-

 

  — Иди! Этот старик позаботился обо всем. А теперь отправляйся!

 

  Он запихнул меня в карету и закрыл дверь.

 

  — Что это за проща-!..

 

  Я не смог закончить фразу. Карета уже тронулась.

 

  Так карета двинулась, оставив клан позади.

 

  * * * *

 

  После того, как карета уехала, Второй Старейшина развернулся и направился к дому Гу Янчхона.

 

  — А теперь поговорим, старший.

 

  Несмотря на то, что внутри дома Гу Янчхона, казалось, никого не было, Император Меча ждал его там.

 

  Улыбка, которая всегда была на его лице, исчезла, остались только холодные глаза.

 

  — О чем?

 

  — О том, почему Лорд поручил мне это сделать.

 

  Второй Старейшина уселся перед Императором Меча. Огромные размеры Второго Старейшины были несравнимы с Императором Меча.

 

  Казалось, что Второй Старейшина сможет легко придавить его своим преимуществом в весе, но Второй Старейшина знал лучше.

  

  Никогда не судите книгу по обложке.

 

  В этом маленьком теле содержалась сила Небес. Императору Меча, несмотря на присвоенный ему титул, даже не нужен был меч в том состоянии, в котором он находился сейчас. 

 

  — О том, почему вы так отчаянно ищете Бессмертного Целителя. Мне любопытно.

 

  Император Меча ничего не сказал, а просто уставился на него. Затем Второй Старейшина вздохнул.

 

  Он знал, что не ответит на его вопрос.

  

  — Тогда я задам другой вопрос.

 

  Второй старейшина сделал глоток чая. Он медленно проглотил его и снова заговорил.

 

  — Ваша внучка, кто она?

 

  Холодные глаза Императора Меча обратились на Второго Старейшину.

 

  — Этот ребенок.

 

  Их взгляды столкнулись друг с другом.

 

  — Она вообще человек?

 

  Ци Императора Меча поглотила комнату, как бушующий шторм, после слов Второго Старейшины.

http://tl.rulate.ru/book/80641/2718216

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь