Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 13. Обсидиановый знак отличия (часть 2)

  — Если вы хотите встретиться с кем-то из Гу, лучше вместо этого навестить мою сестру. Я не такой уж особенный.

 

  — Однако я, вероятно, не смогу увидеть ее, если пойду туда прямо сейчас.

 

  — … Вам не нужно идти сейчас. Вы можете пойти завтра.

 

  Хм, интересно, она все еще без сознания. 

 

  — Я пришел, чтобы увидеть юного господина Гу. Меня в любом случае не интересует юная леди Гу.

 

  — Брат, пожалуйста, научись иногда не говорить некоторые вещи?

 

  — Хм, извини. Я не очень хорош в этом.

 

  «Что мне делать с этим человеком?»

 

  Я чувствовал, что у меня снова разболится голова.

 

  Пэн Уджин что-то вынул из кармана. 

 

  — Это мой подарок тебе.

 

  — Подарок?

 

  Предмет выглядел как маленькая черная деревянная эмблема, на которой золотом было написано «Пэн». Это не казалось чем-то особенным, но Пэн А-Хи была потрясена, как будто он дал мне что-то очень важное.

 

  — Брат, разве не абсурдно, если ты просто отдашь это?

 

  — Кого волнует, они дали его мне для использования. Кому я его отдам, это мое решение.

 

  — Но до сих пор…

 

  — Что это?

 

  — По сути, это гостевой пропуск в клан Пэн. Если ты придёшь в гости с этим, к тебе будут относиться так же, как к члену семьи Пэн.

 

  — Пожалуйста, заберите его обратно…

 

  Зачем он дал мне это?

 

  Если бы я взял его, я действительно чувствовал, что неизбежно буду связан с Пэном Уджином. 

 

  — Но я разорвал помолвку с вашим кланом, так что…

 

  — Мне всё равно.

 

  — Брат, мне не все равно.

 

  — Пожалуйста, возьми его, юный господин Гу.

 

  Он полностью игнорировал Пэн А-Хи. 

 

  Было бы хорошо иметь благосклонность клана Пэн.

 

  Но я понятия не имел, почему Пэн Уджин так со мной обращался. 

 

  — Как насчет того, чтобы вы сохранили его и вместо этого отдали моей старшей сестре? Раз вы близки…

 

  — Я собирался, но Феникс Меча даже не удосужился меня выслушать. Это довольно драгоценная вещь… Почему она отказывается от нее?

 

  Он уже получил отказ! Черт побери.

 

  — А как же моя вторая сестра?

 

  — Я даю его тебе, потому что ты мне интересен.

 

  — … Мне нравятся женщины, сэр Пэн.

 

  — О, я, конечно, тоже люблю женщин. Опять же, может быть, нет? Возможно - да.

 

  Почему ты сомневаешься в этом… Ты вызываешь у меня мурашки по коже.

 

  Пэн Уджин забрал обратно обсидиановый значок, похоже, разочарованный, когда я продолжал отказываться от него. 

 

  Пэн А-Хи не могла поднять голову после безумного поступка брата. 

 

  Ну, по крайней мере, она была нормальной.

 

  Я просто хотел лечь на кровать всё больше и больше, пока шло время. 

 

  Из-за дуэли я слишком много использовал свое тело и очень устал.

 

  Пэн Уджин, который, казалось, заметил мою усталость, встал, чтобы уйти, хотя он все еще выглядел разочарованным. 

 

  Думаю, это все, ради чего он пришел сюда.

 

  Пэн Уджин задал мне вопрос, собираясь уйти.

 

  — Ты собираешься поступать в Академию Небесного Дракона?

  

  — Хм, наверное.

 

  Чтобы жить как мастер боевых искусств Праведной Фракции, я должен был пройти через Академию Небесного Дракона, созданную Муримским Альянсом.

 

  Хотя можно было изучить достаточное количество боевых навыков только внутри клана, чтобы быть признанным мечником, способным закрыть Врата Демонов, требовалось окончание боевой академии после того, как узнаешь всё о демонах. 

 

  Конечно, боевые академии существовали и в других местах, а не только в Академии Небесного Дракона. 

Но для Праведной Фракции поступление в Академию Небесного Дракона было очевидным.

 

  «Хотя я должен попытаться придумать способ сбежать».

 

  Обучение длилось целый год.

 

  У меня не было свободного времени, чтобы просто так тратить целый год.

 

  — Хорошо, тогда ты станешь моим подчиненным.

 

  Пэн Уджин с улыбкой похлопал меня по плечу. 

 

  Он пытался наладить со мной связь через академию, так как другие его методы не работали. 

 

  «Это потому, что я выиграл у Гу Ёнсо, а потом сильно ударил ее? Почему он так одержим мной?»

 

  Даже женщине было бы странно так себя вести, поэтому от мужчины, проявляющего ко мне столько интереса, у меня пошли мурашки по коже.

 

  Пэн А-Хи, следуя за своим братом, остановилась, чтобы посмотреть на меня.

 

  — Что?

 

  — Я сказала тебе, чтобы ты говорил со мной официально, я старше.

 

  — Когда я говорил официально ты сказала, что тебя тошнит, так что ты хочешь, чтобы я сделал?

 

  Пэн А-Хи наконец продолжила после некоторого колебания.

 

  — Я прошу прощения.

 

  — За что ты вдруг извиняешься?

 

  — … За то, что я сбила тебя с ног и сломала руку в день расторжения нашей помолвки.

 

  — … Ты такое сделала?

 

  Я прошел через такую ​​страшную вещь?

 

  — Что я сделал, чтобы заставить тебя сделать такой страшный поступок…

 

  — Ты сказал мне, что я ребенок наложницы или что-то в этом роде.

 

  — Значит, я это заслужил.

 

  Честно говоря, я, наверное, заслужил то, что бы мне сломали обе руки за это. Так что было немного странно видеть ее извиняющейся вместо этого. 

 

  — Тебе не нужно извиняться. Я тот, кто должен сделать это. Прошу прощения за свое поведение тогда.

 

  Поскольку мы оба были в одинаковой ситуации, то, что я сказал ей это тогда, только сделало меня лицемером. 

 

  Это было только из-за моей собственной гордости. 

 

  Я не знал, приняла она мои извинения или нет, но, по крайней мере, выражение ее лица, казалось, смягчилось. 

 

  — Удачи.

 

  — Удачи и тебе. И хотя тебе может не понравиться то, что дал тебе мой брат, он дал это с добрыми намерениями, так что используй это, когда захочешь.

 

  — Что дал, я думал, что вернул это…

 

  Я почувствовал что-то в кармане. 

 

  Когда я обшарил карманы, обнаружился черный деревянный знак отличия.

 

  — Когда он…!?

 

  … Когда Пэн Уджин похлопал меня по плечу.

 

  Он тогда его подложил?

 

  Я издал пустой смех. 

 

  — Что за сумасшедший.

 

  Я вздохнул и сунул черный деревянный знак отличия обратно в карман.

 

* * * * *

 

  На третий день Церемонии Девяти Драконов.

 

  Это был день празднеств и вечеринок, но я сел в карету, чтобы вернуться в клан как можно скорее. 

 

  Я слышал, что Гу Ёнсо уже уехала в полночь.

 

  «К счастью, она очнулась.»

 

  Я был благодарен, что она очнулась без каких-либо серьезных повреждений, но мне было еще труднее смотреть ей в глаза сейчас, когда раньше это было уже довольно трудно.

 

  После того, как все приготовления были закончены, карета двинулась в путь. 

 

  Я пытался отдохнуть, но затем Ви Соль-А начала наклоняться к моему плечу, засыпая. 

 

  Я быстро передал Ви Соль-А другой слуге, так как тоже начал дремать.

http://tl.rulate.ru/book/80641/2671565

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Спс за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь