Готовый перевод Game of Thrones: The Uncrowned King / Игра престолов: Некоронованный король: Глава 24

*Клинок!*

*Клинк!*

Уилл пробудился ото сна, почувствовав, как что-то за пределами его временного жилища пытается проникнуть внутрь, и, сосредоточившись на этом немного дольше, он понял, что это не одна вещь.

Осторожно встав с кровати, чтобы не разбудить Элию, Рэйнис или ребенка, Уилл медленно вылез из комнаты. Они делили комнату, чтобы согреться на корабле, и хотя в их комнатах было умеренно тепло, они все равно предпочитали находиться поближе друг к другу ради комфорта. Хотя это было больше для Элии и Рэйнис, а Уиллу было все равно, так или иначе, потому что ему всегда было тепло.

Бесшумно двигаясь по дому, Уилл остановился, когда подошел к большому заколоченному окну. Звяканье стало гораздо громче и чаще, и он пригнулся к земле, чтобы послать импульс магии Земли. И вот он обнаружил дюжину людей, стоящих снаружи у больших каменных дверей, и трех человек, карабкающихся по скале к окну второго этажа.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что они пытаются проникнуть в его дом, хотя то, что они планировали сделать, когда окажутся внутри, было совсем другой историей. Опираясь рукой на пол, Уилл управлял скалой вокруг места, где находились альпинисты, чтобы она поддалась, и все три человека упали на землю.

Смерть не была опасна из-за высоты падения, но они либо что-то сломали, либо это что-то будет сломано, когда Уилл спустится вниз. Сбежав вниз по лестнице, Уилл топнул ногой по земле перед большими дверями, заставив землю вокруг 15 человек подняться, по сути, перекрыв им путь к отступлению от дверей.

Теперь, когда они никуда не могли уйти, Уилл открыл дверь настолько, что смог выйти, а затем закрыл ее за собой, не давая никому шанса попасть внутрь, где находились Элия и остальные.

"Я спрошу это один раз, и если мне не понравится твой ответ, я сломаю вам ноги. Что вы здесь делаете?" В ответ на свой вопрос Уилл получил пустые взгляды от всех в течение примерно 10 секунд, прежде чем один гений начал кричать и бросился на него с копьем в руках.

С помощью ветра и воды Уилл разрубил мужчину надвое от яиц до того, что было у него в голове, прежде чем он успел приблизиться к нему на расстояние десяти футов, фактически заглушив крики и любую мысль о сопротивлении у оставшихся 14 человек.

"Слушайте! Я знаю, что вы, идиоты, не верите в то, что можно сдаться или использовать здравый смысл, но если вы попытаетесь напасть на меня, я без колебаний убью вас, как вы можете ясно видеть!!!" сказал Уилл, жестом указывая на две половинки человека. И снова никто ничего не сказал, хотя на этот раз у них, по крайней мере, хватило ума не пытаться напасть.

Наконец Уиллу это надоело. "К черту!" крикнул он, а затем начал двигаться, словно танцуя вокруг, но с каждым его шагом земля вокруг 14 человек деформировалась и изменялась, поднимаясь вверх и опускаясь обратно, пока все не оказались закованными в камень в вертикальном положении.

"Я человек слова!!!" заявил он, а затем принялся ломать каждому из них ноги. Только после того, как он закончил с последним человеком, он опустил каменную стену и снял крепления с каждого.

"Пусть кто-нибудь утром оттащит вас, идиотов, сюда вместе с вашими старейшинами, и мы посмотрим, что можно сделать с вашими ногами. А пока идите и кричите от боли в своих собственных палатках!!!"

Вот так среди вольных людей родился демон в теле ребенка, и Уилла это ничуть не волновало, когда он вернулся в дом и, подбросив в огонь несколько поленьев, лег спать.

Спустя несколько часов его снова разбудили, только на этот раз крошечные пальчики ткнули его в лицо. "О, хорошо, ты проснулся!" радостно воскликнула Рейнис, как только увидела его открытые глаза. "Дай угадаю... ты голодна?!" сказал Уилл, уже зная, что творится в голове у этой маленькой девочки.

Он был потрясен тем, что она не была толстой из-за того, как много она ела, вместо этого она была более миниатюрной и выглядела так, будто ее всю жизнь недокармливали. Она яростно кивнула головой, и Уиллу пришлось сдержаться, чтобы не зарычать в ответ. Даже не глядя, он знал, что Элия уже внизу, у огня, кормит Эйгона, скорее всего, не подозревая, что ее дочь разбудила его.

"Отлично!!!" сказал он, садясь на кровати, отчего девочка начала прыгать от восторга. "Почему ты так счастлива?" спросил он, вставая с кровати и идя к двери, Рейнис практически бегала вокруг него кругами. "Наконец-то я встречусь с другими людьми!" крикнула она, подняв руки вверх, с тающей в сердце улыбкой на лице.

"О нет, не встретишь!" сказал Уилл, остановив ее на полпути. "Почему нет?!" Она заскулила, ее улыбка в мгновение ока превратилась в надутость. "Люди здесь не из тех, кто хочет быть твоим другом. Они могут просто съесть тебя при первой же возможности!"

Рэйнис, похоже, не поверила его словам и просто задрала на него нос, после чего спустилась по лестнице и села за стол, скрестив руки.

"Доброе утро!" сказала Элия, ее ангельский голос вызвал улыбку у Уилла. "Доброе утро. Вы собираетесь присоединиться к нам за завтраком?" сказал Уилл, получив в ответ кивок от женщины. Прошло совсем немного времени, и все они сидели за столом и ели яйца на хлебе с сыром и ветчиной, а также миску фруктов и чашку молока.

"Ты в порядке, дорогая?" спросила Элия, глядя на маленькую девочку, которая не произнесла ни слова с самого начала трапезы. "Уилл сказал, что я не могу пойти поиграть с детьми на улице!" Рэйнис заскулила, схватив со стола еще одно яйцо и положив его на свою тарелку, при этом не сводя глаз с Уилла.

"Это потому, что ты умрешь без меня, а я не намерен бегать за сопляками

!" Уилл вклинился со своего места, не отступая от этого. "Мне не нужно, чтобы ты был со мной! Я большая девочка!!!" возразила Рейнис, встав на свой стул и облокотившись на стол.

"Это говорит девочка, у которой нет одежды для такой погоды, которая не знает, как защитить себя, и понятия не имеет, что делать, когда она остается одна!!! Ты еще ребенок, и пока ты не сможешь нанести мне хотя бы один удар в спарринге, ты никуда не пойдешь!"

Рейнис и Уилл продолжали смотреть друг на друга после его слов, и если бы не Элия, пытавшаяся подавить свой смех, они могли бы продолжать смотреть друг на друга до конца дня. "О боже!!! Вы такие милые вместе!!!" воскликнула Элия, улыбаясь им.

"*Ух!!* Только не это, Элия! Она слишком грубая! Не говоря уже о том, что мы дети!!!" сказал Уилл, и прежде чем Рэйнис или Элия успели сказать что-нибудь в защиту, Уилл вышел из-за стола, чтобы подняться наверх и пойти в уборную.

Через час все было убрано, и все сидели вокруг огня, Элия учила Рейнис читать, а Уилл держал на руках спящего Эйгона. Их маленький семейный момент был разрушен, когда раздался сильный стук в каменные двери, хотя он больше походил на удар огромного молота по двери.

Уилл передал Эйгона обратно Элии и пошел к двери, оставив любопытную Рейнис гадать, что происходит в гостиной. Подойдя к большим дверям, Уилл снял каменную задвижку, закрывающую дверь, и распахнул ее, открыв около 20 человек, стоящих рядом, в то время как сотни людей наблюдали за происходящим в двух шагах от них.

Из них 14 человек были теми, кому он сломал ноги прошлой ночью, а остальные были старейшинами.

"*Вздох!* Хорошо!!! Возьмите кого-нибудь из своих людей и затащите этих идиотов внутрь и положите их у огня, пока остальные пойдут со мной". сказал Уилл, оставив дверь открытой, когда он вернулся внутрь, чтобы убедиться, что Элия и остальные поднялись наверх для следующей части.

Когда он вернулся вниз, искалеченные им люди расположились полукругом вокруг камина, а старейшины сидели за столом, каждый с охранником за спиной.

"Вы, люди, плохо слушаете. Я сказал вам, что переломаю им ноги, если они попытаются нам насолить, а вы даже не смогли удержать их от этого!!!" проговорил Уилл, подойдя к столу и оставив калек на время. Никто из старейшин не потрудился заговорить, предпочитая пока молчать.

Заняв место во главе стола, который старейшины оставили для него, Уилл окинул взглядом каждого из них по очереди. "Одной из причин моего приезда в Хардхоум было то, что это поселение Свободных Людей, где люди могут идти и делать все, что им заблагорассудится, и я уважаю это. Но чего я не уважаю, так это людей, пытающихся забрать то, что принадлежит мне!"

http://tl.rulate.ru/book/80193/2604703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь