Готовый перевод Game of Thrones: The Uncrowned King / Игра престолов: Некоронованный король: Глава 6

Она засмеялась, прикрыв рот тыльной стороной ладони. Удивительно, но Красавчик тоже засмеялся, а бараньи бакенбарды нахмурились на него.

"Она..." Красавчик попытался заговорить, но Уилл прервал его. "Как я могу снова услышать ее ангельский голос, если ты не даешь леди говорить?!!!" На этот раз смеялась старая баранья отбивная вместе с дамой, а красавчик ухмылялся, хотя и молчал.

Он не знал почему, но маленькая девочка действительно ничего не говорила, предпочитая наблюдать за происходящим в объятиях матери. Возможно, она была застенчива, но Уилл решил, что с тех пор, как она стала понимать людей, ее уже научили молчать, пока не заговорят.

"Спасибо за комплимент. Что касается того, что я делаю с этими двумя мужчинами, то это мой брат, принц Оберин Мартелл, а этот человек - сир Харлан Грандисон из королевской гвардии. Они сопровождают меня и мою дочь, принцессу Рейнис Таргариен, пока я навещаю свою семью в Дорне. Что касается меня, то я принцесса Элия Мартелл, жена принца Рейегара Таргариена. Можем ли мы оказать честь вашему имени?". Женщина, известная теперь как ПРИНЦЕССА, как заметил Уилл, Элия Мартелл, спросила.

Посмотрев на Оберина, а затем на крупного рыцаря, Уилл покачал головой и низко опустил голову, спрятав лицо в ладонях. "Конечно!!! Ты просто обязан был быть гребаным королевским сыном!!! Почему они посадили меня с тобой?! Я не хочу сидеть рядом с королевскими особами!"

Полностью игнорируя ее вопрос, Уилл обращался уже не к ним, а к себе, и ему было совершенно все равно, что они находятся рядом и слышат его жалобы.

"Мы сделали что-то не так?" спросила Элия у сира Харлана, ее прежняя улыбка больше не появлялась. "Я не знаю, миледи." ответил сир Харлан, его голос был настолько глубоким, что идеально подходил к его гигантской фигуре. Все трое смотрели, как маленький мальчик продолжает порицать и проклинать себя, пока, наконец, он не поднялся на ноги.

Не обращая внимания на двух мужчин, он уставился на принцессу Элию, затем почтительно склонил голову. "Прошу простить любое оскорбление, которое я мог нанести вам, миледи. Я не хотел вас обидеть. А теперь, если позволите, я лучше пройдусь". сказал Уилл и, не дожидаясь разрешения, выпрыгнул из кареты.

Это тоже было правдой. Он действительно не хотел быть придурком, просто таков уж он был. Что касается того, почему он решил не приближаться к королевским особам, то они были в основном переоцененными политиками, и его история с ними была не очень хорошей. К тому же он не собирался быть чьим-то мальчиком на побегушках и не хотел следить за тем, что говорит, боясь случайно кого-то оскорбить.

Это было не то, чем он был. Когда он был уверен, что достаточно силен, чтобы никто не мог встать на его пути, тогда он позволял королевским особам подходить так близко, как они хотели, потому что тогда он мог просто убить их, если они заходили слишком далеко. Конечно, эти двое отличались от тех, кого он ожидал увидеть, но это не имело значения. Королевская власть была королевской властью, и ничто не могло этого изменить.

Хотя он был удивлен, что встретил Оберина так скоро в этой истории, он был совершенно удивлен, что встретил Элию. Это было совершенно неожиданно и не входило в его планы. В сериале она была мертва, так что попытки включить ее в какие-либо планы на будущее отпадали с самого начала.

Выйдя из кареты, Уилл задумался, почему вокруг кареты не было охраны, если внутри находились кронпринцесса и ее ребенок, но этот вопрос был отброшен, когда он хорошо рассмотрел карету, в которой находился, а также ее номер спереди.

'О, черт!' подумал он, осознав, что совершил ошибку. Решив, что пока не хочет ехать верхом, он начал идти впереди каравана, прокладывая себе путь по Королевской дороге в одиночку. Он знал, что рано или поздно караван догонит его, и тогда он, возможно, найдет карету, в которой должен был ехать. Если Оберин и Элия не донесут на него хозяину каравана.

Он пошел по дороге, не обращая внимания на людей, которые показывали на его исчезающую фигуру, недоумевая, что делает милорд , бродя в одиночестве.

Прошло около двух часов, прежде чем караван догнал его, и ничего примечательного пока не произошло. Ноги устали, но он мог идти дальше. К счастью, оказалось, что ему это не понадобится, так как рядом с ним остановился всадник на лошади.

Предложив руку, Уильям согласился, и его быстро затащили на спину лошади. Это был первый раз, когда он сидел на лошади, и он был даже рад, что кто-то другой управляет ею.

"Как тебя зовут?" спросил человек в доспехах, скорее всего, рыцарь Таргариенов, если судить по знаку, который он носил. "Уилл. А тебя?" Он ответил, а затем спросил имя рыцаря в ответ. "Эрик из дома Алстед. К какому дому ты принадлежишь?" Рыцарь ответил, а затем задал свой вопрос.

"Неважно. Ты все равно не знаешь этих людей". ответил он, его руки крепко держались за седло рыцаря, что не осталось незамеченным Эриком. "Это твой первый раз на лошади?" спросил Эрик, потянувшись вниз, чтобы погладить шею своего скакуна.

Изучая взаимодействие лошади и хозяина, Уилл ответил: "Ага! Не так плохо, как я себе представлял, но и не так здорово, как гласит молва! Честно говоря, откуда ты знаешь, что она не нападет на тебя ни с того ни с сего и не попытается тебя съесть?!"

Эрик действительно разразился смехом, удивляясь тому, о чем думал маленький мальчик. Когда он наконец успокоился, то ответил: "Для начала, потому что я сам его тренировал! Он знает, кто здесь главный, и он тоже не дурак. Он заботится обо мне, а я забочусь о нем".

После своего объяснения он снова начал смеяться, бормоча при этом о лошадях, поднимающихся, чтобы съесть его. Затем Эрик продолжил рассказывать ему о некоторых историях, которые он слышал в детстве, и некоторые из них были довольно забавными, в то время как другие могли быть откровенно тревожными.

Рассказ о том, как его друг однажды ночью напился до потери сознания, а на следующий день его нашли в загоне для овец, был для него слишком смешным, и он почти умолял Эрика замолчать.

Примерно в середине дня караван остановился на обед, чтобы люди могли облегчиться. Уильям был благодарен, что его оплата за проезд также включала питание, так что ему оставалось только ждать, что он и делал, пока Эрик не велел ему помочь почистить и напоить лошадь.

Он хотел было пожаловаться, но потом передумал. Лошадь несла его на своей спине уже много миль, и все же она не жаловалась, поэтому он решил, что это самое малое, что он может сделать. Кроме того, это было бы хорошим упражнением по обучению лошадей тому, что делать и чего не делать.

Независимо от его роста, Эрик показал ему, как седлать и запрягать лошадь, как расчесывать ее, как подходить к ней и так далее. "Они чуют страх, поэтому ты никогда не должен его показывать. Если ты упадешь, то сразу же садись обратно, иначе он тебя победит!" предупредил Эрик, убедившись, что Уилл понял, что лошадь не главная.

Несколько других рыцарей на лошадях видели, как Уилл пытается научиться ухаживать за лошадью, и несколько из них дали ему несколько полезных советов. Через несколько часов и много миль все остановились в лагере на ночлег.

В это время Уилл вызвался помочь ухаживать за многими животными, что очень позабавило Эрика и других рыцарей. Когда подали вечернюю еду, Уилл взял миску супа и кусок хлеба, а затем отправился садиться за руль одной из повозок, хотя и позаботился о том, чтобы это была не самая причудливая повозка.

Он не хотел рисковать, столкнувшись с кем-нибудь из королевской семьи, особенно с Элией и Оберином. Не потому, что он беспокоился о том, что они разозлятся из-за его ошибки с каретами, они были не из таких людей. Особенно Элия. Ее хорошо знали как добрую и мягкую женщину, даже те, кто путешествовал с ними в караване.

Жаль, что вскоре ее ждал ужасный конец. Уилл смутно помнил, что случилось с ней в сериале, и ему не хотелось об этом думать. Он знал, что она умрет где-то в конце "Восстания Роберта", но когда и где именно, он не знал.

Впрочем, это было неважно. Зная, что Гора - тот, кто это сделает, ему было достаточно знать, что это будет ужасно. Он не был готов иметь дело ни с Робертом, ни с Недом Старком, и если бы он спас ее, оба они охотились бы за ним, пока не получили бы всех возможных наследников дома Таргариенов.

http://tl.rulate.ru/book/80193/2537622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь