Готовый перевод Author's Reincarnation in a Fantasy Setting / Реинкарнация автора в фэнтезийной новелле: Глава 24

«Нет, всё обстоит с точностью до наоборот, это я хочу получить объяснения! Не будете ли вы любезны всё объяснить? Как распалось моё супружество с Волриком? И не только это, как вдруг увеличились деньги на семейном банковском счету? И самое главное, как лишили благородного статуса семью Волрика?» - гневно спросила Аня.

«А, вот оно что», - промелькнула мысль в моём сознании.

Ничего удивительного, что она ничего не знает. В конце концов, я рассказал ей только о той части, которую она должна была совершить.

В любом случае, это значит, что всё на своих местах, интересно, он здесь или нет.

«Эй, от кого ты узнала об этом? Тебе кто-то должен был рассказать, верно?» - спросил я, глядя на Аню.

Выражение её лица сразу после моего вопроса давало понять, что я, должно быть, самый очевидный человек на свете, задающий самый банальный вопрос.

«Конечно, я услышала это от кого-то, нет, погоди! Я услышала это прямо от Волрика и его отца, которые сейчас внизу спорят с нашим отцом», - сказала Аня.

Значит, он уже здесь, как я и думал.

«Извини, но мне сначала нужно кое-что сделать», - сказал я и вернулся в свой шкаф.

Оттуда я достал новый тёмно-красный капюшон и надел его. Затем я собирался уйти из комнаты, но меня остановила Аня, вставшая перед дверью и перегородившая мне путь.

«Сначала объясни мне, какую карту ты разыграл?» - сказала она, и по её взгляду я понял, что она не отступит, пока я не расскажу ей всё.

Какая досада! Мне нужно сперва заняться другими делами, но с другой стороны, она не отстанет, пока я не расскажу ей всё. Таков её характер, по крайней мере, то, что я за эти пять лет успел в ней разглядеть.

«Ладно, расскажу тебе всё. Но сначала позволь мне сделать, что я должен, а потом я тебе всё объясню», - сказал я, предлагая свой план.

Это был единственный способ на время освободиться от неё.. Ах, ладно, ладно! Я признаю, я устал и не хочу сейчас вести бесполезные споры!

После этого она прикоснулась указательным пальцем к своей щеке, видимо, обдумывая ситуацию. «Хорошо.. но ты должен будешь рассказать мне всё, как только закончишь», - сказала она, приняв решение.

«Да-да», - ответил я, махнув рукой, и вышел из комнаты.

Я спустился по лестнице и, дойдя до низа, направился туда, где, вероятно, находились Рон и все остальные. Бросив взгляд на главный холл, я продолжил своё движение.

И оказалось, что я был прав: Волрик и его отец были здесь, и, как мне сообщила Аня, они спорили с Роном. Рядом с ними стояла Эйндж, на лице которой читовалось обеспокоенное выражение.

«О! Значит, я не единственный, кто в курсе происходящего», - подумал я, заметив, что Волрик увидел меня.

Оставив в стороне этот спор, он бросился ко мне. На его лице было злое выражение; он буквально пылал от гнева. Если бы это была аниме, то из его ушей, вероятно, пошёл бы дым.

Я только что закончил спускаться по лестнице, когда он подошёл ко мне и, ничего не говоря, схватил меня за шею, пытаясь задушить.

«Ты, подлец! Что ты натворил?» - прокричал он прямо мне в ухо.

На секунду я перевёл взгляд на Рона и Эйндж, которые тоже смотрели в мою сторону, а затем снова посмотрел на Волрика.

Я схватил его запястье и сказал: «Пойдём куда-нибудь в другое место, ты же не хочешь устраивать здесь сцену, верно?»

Его глаза широко раскрылись, словно он удивился, что я всё ещё командую им, даже несмотря на моё положение.

«Почему я должен-»

Он попытался что-то сказать, но, поскольку я не хотел здесь задерживаться, я сделал кое-что, что заставило его замолчать, точнее, на его лице появилось болезненное выражение.

Что я сделал? Ничего особенного, просто дал ему ожог на запястье с помощью магии огненной стихии.

«Закричишь - и вся твоя рука сгорит», - прошептал я прямо ему в глаза, так же, как он кричал на меня несколько мгновений назад.

Затем я посмотрел ему прямо в глаза: «Ты идёшь со мной, верно?» - сказал я, вернув на своё лицо суровое выражение, как вчера вечером.

В этот момент он ничего не сделал и просто кивнул, словно послушная собака.

«Прошу прощения, но, кажется, Волрик хочет поговорить со мной наедине», - громко сказал я, обращаясь к Рону, Эйндж и отцу Волрика.

После этого я вышел из дома вместе с Волриком. Я украдкой взглянул на него во время ходьбы - его гнев, казалось, не утих, но пока он молчал. Словно вулкан, готовый вот-вот взорваться.

Выйдя из дома, я убедился, что поблизости больше никого нет, и отвёл Волрика в уединённое место, которое обычно было не видно, пока кто-то специально не искал его.

«Что за чёрт! Ты думаешь, можешь командовать мной, как хочешь?!» - закричал он и тут же замахнулся, целясь мне в спину.

Он ударил меня по спине, и я немного пошатнулся, но не упал. Какое-то время я просто стоял, а потом, наконец, заговорил.

"Неужели ты думаешь, что ты в положении, чтобы задавать вопросы здесь?"

Я повернулся к нему, и первое, что я сделал, - это ударил его по лицу. Его так сильно застало врасплох, что он был оглушен после этого.

Но, впрочем, это уже не имеет значения.

Я сделал несколько шагов вперед и встал прямо перед ним, а затем обеими руками схватил его за воротник и потянул.

"Что ты, черт возьми, думаешь, что делаешь! Я, я могу заставить твою семью страдать, знаешь ли. И я чертовски сделаю это! Я не знаю, как ты это сделал, но это ты разрушил мой брак!" завопил он.

Боже милостивый, неужели этот парень все еще думает, что может вот так распинаться.

"И как ты планируешь это сделать? То есть, ты ведь даже не дворянин больше. Ты, твой отец, твоя мать, все вы теперь просто сборище простолюдинов. Знаешь, почему так? В конце концов, ты несешь ответственность за это".

Я швырнул его на землю, посмотрел вниз и поднял правую ногу, а затем со всей силой ударил ее по ноге Уолрика.

"Аааааа!"

Что ж, я целился сломать кость, но не услышал никакого звука ломающейся кости, значит, у меня не получилось.

"Интересно, что с тобой будет, если твой отец узнает, что ты - причина их падения, как их глупый и наивный сын разрушил всю семью", - сказал я.

В этот момент его лицо побледнело, может быть, мысленный страх перед большей болью был для него сильнее, чем физическая боль. Нет, может, это было что-то совсем другое.

"Что такое? Ты выглядишь так, будто увидел призрака", - спросил я.

Его глаза еще больше расширились, и он как-то попытался встать, но не смог, а затем заговорил.

"Ты.. что, черт возьми, ты такое? Как ты можешь наслаждаться этим моментом?" - сказал он дрожащим голосом.

Ах, так он говорит об этом.

Я использовал элементальную магию и создал зеркало изо льда, а затем посмотрел в него.

"Ах, я точно не хочу, чтобы кто-то видел меня таким", - пробормотал я.

В отражении, которое показало зеркало, было большое ухмылка на моем лице. Ну, это было ожидаемо, ведь я действительно наслаждался этим.

Никто ничего не может с этим поделать. Даже я сам не очень люблю эту свою сторону, поэтому всегда пытаюсь спрятать и заключить ее в ящик.

"Но иногда подонки, как ты, заставляют меня вытащить эту свою сторону наружу".

Я согнул колени и сел на уровень Уолрика, а затем сказал:

"Видишь ли, если ты больше не будешь вмешиваться в дела моей сестры, с тобой все будет в порядке. Если нет, то, может быть, я расскажу твоему отцу, почему они были лишены дворянского статуса. Ты.. понимаешь, о чем я, верно?"

Он судорожно сглотнул, услышав это: "Х-Хорошо, я понял", - сказал он дрожащим голосом.

"Вот и умница", - сказал я, встав и похлопав его по голове.

http://tl.rulate.ru/book/80054/3807923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь