Готовый перевод The Female Protagonist of The Abuse Article Has a System Mother / У главной героини в книге о жестоком обращении есть системная мать: Глава 19.3

На следующее утро в детский сад снова шла компания из четырех человек.

Просто теперь на месте тети Цинь был папа Цзюаньцзюаня.

Сюй Юйюй тайком бросила взгляд в сторону, потом еще один.

«Отец Цзюаньцзюаня такой высокий, неужели в будущем Цзюаньцзюань будет таким же?»

«А как же Юйюй? Юйюй тоже хочет так вырасти».

— Юйюй, — Лу Вэйчжэн, конечно же, заметил, как за ним подглядывает маленькая девочка, и присел на корточки, сказав: — Больше не можешь идти сама? Дядя возьмет тебя на ручки, хорошо?

Сегодня волосы маленькой девочке завязали в хвостики красивой лентой и обычными резинками. Стиль совершенно отличается от того, что был вчера, но смотрится это все так же мило!

Лу Вэйчжэн не забыл о намеченной вчера цели. В полдень ему нужно будет уезжать, и он должен успеть запечатлеть эти драгоценные мгновения!

Сюй Юйюй посмотрела на мужчину и поняла, что не хочет ему отказывать, поэтому по собственной инициативе развела руки в сторону.

— Ух ты! — девочка удивленно вскрикнула.

«Так высоко, так высоко!»

«Я выше мамы и тети Цинь!»

Видно, что Сюй Юйюй — смелый ребенок. Лу Вэйчжэн поднял девочку и подбросил вверх. Конечно, она не испугалась, а только сильнее обрадовалась.

Сияющие глаза как бы говорили: «Сделай так еще раз!»

— Дядя крутой!

В душе Лу Вэйчжэн прослезился от умиления, а движения его рук стали более уверенными.

Лу Чэнцзюнь притворялся невидимкой, сохраняя молчание.

Мальчик никому не завидовал, он всего лишь хотел напомнить родителю, что если они так и будут стоять на месте, то он опоздает в детский сад.

У входа в здание Лу Вэйчжэн удачно сфотографировался с Сюй Юйюй и своим сыном, чтобы со стороны это не выглядело так странно.

Незнающий человек, взглянув на их позы и движения, мог бы подумать, что Юйюй — это ребенок Лу Вэйчжэна.

После того как дети успешно были отправлены в детский сад, на обратном пути двое родителей остались наедине.

Это была их вторая встреча и, согласно здравому смыслу, если бы не особый характер матери-одиночки и женатого мужчины, тогда им было бы немного неловко идти вместе.

Но, к счастью, эти двое — не обычные люди.

— Госпоже Сюй тяжело одной воспитывать ребенка, да?

Трудно сказать, специально ли Лу Вэйчжэн создал эту возможность побыть одному.

У него не было ни времени, ни сил, чтобы тратить их на Сюй Вэньинь, но совершенно невозможно оставить свою жену и ребенка с кем-то, у кого нет сердца.

— Несложно. Юйюй очень хороший ребенок.

Конечно, Сюй Вэньинь не догадывалась о том, что задумал мужчина, она просто честно ответила на поставленный вопрос.

«Очень скромный ответ».

Мысленно Лу Вэйчжэн сделал предварительную оценку.

Пока они шли, женщина держалась прямо и выглядела достойно.

Ее взгляд был ясным, она спокойно смотрела на других людей, что говорило о ее сильной внутренней уверенности и не трусливом характере.

Одета небрежно. На ней обычная хлопковая футболка и свободные спортивные штаны, а на ногах... пара тапочек.

По правде говоря, если бы не лицо и фигура Сюй Вэньинь, такой наряд старил бы ее лет на десять!

Дочь была красиво одета в обычную одежду, что соответствовало образу любящей матери.

Лу Вэйчжэн не знал, что Сюй Вэньинь так одевалась просто потому, что чувствовала себя в такой одежде комфортно.

Ее тело обновлялось и наполнялось энергией каждый день, то же самое происходило и с ее одеждой, поэтому если она все время будет ходить в одном и том же, на самом деле ее вещи всегда будут совсем новыми.

Но чтобы окружающие не думали, что мать Сюй Юйюй неряшлива, Сюй Вэньинь все равно купила несколько разных нарядов.

Когда она выходит на улицу по делам, то обычно предпочитает надевать что-нибудь более удобное. Никаких больше туфель на высоком каблуке. Это просто пытка для ног, и их тяжело надевать.

Родители, которые любят своих детей, как правило, не используют их в личных целях, поэтому бдительность Лу Вэйчжэна снова упала, и тут он вспомнил о найденной ранее информации.

Было муторно, но зато теперь ему известен характер самой женщины.

В трудные времена обычный человек на месте Сюй Вэньинь быстро бы упал духом и сдался. Упрямство, которое помогло ей найти свою дочь, упорный труд, чтобы жить в достатке, действительно впечатляют.

По сравнению с Цинь Ижэнь, обладающей более сильным чувством нравственности, Лу Вэйчжэн не так уж много принял во внимание во время проверки информации.

К тому же у него было больше полномочий, позволяющих не только разузнать что-то о прошлом Сюй Вэньинь, но и разобраться в ее недавних поступках.

Например, он смог узнать о ее источнике дохода и неопознанных средствах.

Ведь с первого взгляда кажется подозрительным то, что Сюй Вэньинь может жить в таком хорошем районе, не выходя на работу.

Оказалось, что эта мать действительно трудолюбива.

Она не только продает свои услуги программирования по интернету, но и подрабатывает за счет улучшения уровней в играх разных пользователей, гострайтинга*, графического дизайна и так далее.

П. п.: гострайтер — человек, который пишет текст для какого-либо публичного лица, впоследствии отказываясь от авторский прав на материал.

Работая за компьютером, Сюй Вэньинь перепробовала все, часто работая до двух-трех часов.

Что касается того, почему она не пошла искать обычную работу, Лу Вэйчжэн тоже все прекрасно понимал. В конце концов, ее дочь еще маленькая, в семье больше никого нет. Разве в этом мире легко найти работу, с которой можно спокойно уйти в три часа дня? Даже если ты окончил известный университет, это почти невозможно.

Лучше иметь побольше подработок, как сейчас, хотя это и труднее, но, по крайней мере, свободного времени было тоже много.

— Стыдно говорить, но моя работа требует частых командировок, и я не всегда могу позаботиться об Ии и Цзюаньцзюане.

Зайдя в лифт, Лу Вэйчжэн произнес совершенно искренне:

— Я прошу госпожу Сюй продолжать заботиться о них. Конечно, если у госпожи Сюй возникнут какие-либо проблемы или трудности, господин Лу, безусловно, сделает все возможное.

Сюй Вэньинь была в замешательстве.

— Нет, это Ии заботится о нас. И у меня нет никаких трудностей.

Она сказала это очень серьезно, настолько серьезно, что Лу Вэйчжэну почти показалось, что он ослышался.

Даже если это и правда так, разве нельзя быть более вежливой в такой момент?

«Новая подруга моей жены действительно непредсказуема!»

Однако из-за сильной психологической устойчивости Лу Вэйчжэн не стал перечить. Он даже протянул Сюй Вэньинь визитную карточку.

— Это мой друг. Ему нужен учитель с хорошими навыками в работе с компьютерами для помощи в некоторых делах. Госпожа Сюй может связаться с ним. Лучше иметь постоянного клиента, чем каждый раз работать с новыми. Вы можете быть уверены, что мой друг занимается серьезным бизнесом, и никаких проблем с ним не будет.

Лу Вэйчжэн попросил одного человека проанализировать работу Сюй Вэньинь, и тот сказал, что она может превзойти от восьмидесяти до девяноста процентов других техников. Раз у нее такие способности, он не против сделать ей это предложение.

Сюй Вэньинь не была вежливой и не стала отказываться. Она все еще хотела купить дом и машину для Юйюй. Конечно, чем больше денег, тем лучше!

Лифт остановился, Сюй Вэньинь и Лу Вэйчжэн без лишних разговоров разошлись по своим квартирам.

Мужчина появился у себя дома внезапно и также быстро покинул его снова.

http://tl.rulate.ru/book/80027/3275146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь