Готовый перевод The Female Protagonist of The Abuse Article Has a System Mother / У главной героини в книге о жестоком обращении есть системная мать: Глава 4.1

Первая встреча Сюй Вэньинь и Сюй Юйюй закончилась покрасневшими глазами бабушки У.

Большинство детей в этом детском доме были брошены своими биологическими родителями. Сюй Юйюй повезло, что у нее есть мать, которая ее любит.

Возможно, в будущем у матери и дочери будет более тяжелая жизнь, но в современном обществе, пока у них есть руки и ноги, они никогда не умрут с голоду.

Зная жизнь в детском доме, бабушка У считала, что Юйюй определенно предпочла бы быть с матерью, она сама бы поступила так же, если бы была на ее месте.

Кроме того, по словам самой Сюй Вэньинь, она окончила хороший университет и изучала компьютеры, которые были очень популярны в последние два года. Найти работу, чтобы содержать семью, будет несложно после того, как это будет доказано.

Но по поводу отца Сюй Юйюй бабушка У тоже задавала много вопросов.

Узнав, что женщину обманул подонок, она больше не стала ковырять чужие шрамы. Независимо от возраста, такие вещи — обычное дело.

Но как бы трогательно это не было, Сюй Вэньинь не может забрать Сюй Юй уже сегодня.

При мысли о том, что завтра приедет чета Чжоу, бабушка У не могла не нахмуриться.

Вполне логично, что биологическая мать Сюй Юйюй появилась, и право удочерения малышки уже совершенно четко принадлежит ей, но супруги Чжоу на первый взгляд узко мыслят. Если они разозлятся от смущения, то устроят неприятности для матери и дочери, у которых нет поддержки, или для сиротского приюта...

Всего этого бабушка У не сможет вынести.

— Бабушка, в чем дело?

Детский голос Сюй Юй прервал ее размышления, и она привычно улыбнулась:

— Ни в чем.

Лучше не говорить таких вещей, чтобы не волновать мать и дочь, которые наконец-то воссоединились. Когда завтра приедут супруги Чжоу, она постарается отослать их, не обидев.

Беспокойство бабушки не укрылось от глаз Сюй Вэньинь. Она лучше, чем бабушка У, знала, что супруги Чжоу узко мыслят и затаят обиду.

Завтра, если она придет забирать Сюй Юйюй одна, есть большая вероятность, что она встретит этих двоих, но как слабая женщина, у которой «нет сил даже убить курицу», она не может победить кого-то напрямую.

Сюй Вэньинь задумалась о будущем функционировании приюта, и ей в голову пришла хорошая идея.

В оригинальном романе удочерение Сюй Юйюй супругами Чжоу не является безмолвным актом.

В тот день, когда Чжоу Вэйминь решил забрать ребенка, он позвонил в СМИ и сообщил о своем «общественно-благотворительном» поведении, пытаясь представить себя добросовестным предпринимателем.

Супруги Чжоу никогда не собирались относиться к Сюй Юйюй как к родной дочери, и они не хотели, чтобы другие думали, что это их ребенок, поэтому все, кто знал супругов Чжоу, понимали, что Сюй Юйюй — их приемная дочь.

Они также лицемерно заявляли, что для того, чтобы уважать фамилию женщины, подарившую Сюй Юй жизнь, они будут хорошо относиться к ней, даже если фамилия девочки не будет Чжоу.

Сюй Юйюй была сиротой, она оказалась никому не нужна. Именно доброта семьи Чжоу позволила ей жить жизнью госпожи.

И так Сюй Юй должна отплатить семье Чжоу!

С детства и до зрелого возраста Сюй Юй жила в такой обстановке утверждения правильного PUA!*

П. п.: PUA — это аббревиатура от «Pick-up Artist». В данном контексте это эвфемизм для контроля сознания, промывания мозгов и подавления, которое происходит между начальниками и подчиненными.

Что касается настоящего времени, то им бесцеремонно воспользовалась Сюй Вэньинь.

Господа полицейские очень помогли ей. Конечно, такое доброе дело должно быть активно разрекламировано и отмечено!

В назначенный день Чжоу Вэйминь с женой собрали вещи и отправились в детский дом.

Просто на этот раз, выйдя из машины, они обнаружили нечто странное.

Не говоря уже о том, что у входа стояло много машин, детский дом явно прибрали, и теперь выглядел он намного чище и аккуратнее. По обе стороны от больших железных ворот росли два растения высотой примерно с человека. Они были очень пышные и зеленые, благодаря чему старый детский дом выглядел немного более живым.

— Неужели эта старуха знала, что мы собираемся пригласить представителей СМИ?

Госпожа Чжоу шепнула Чжоу Вэйминю, что они давно планировали пригласить представителей СМИ, чтобы те написали несколько репортажей в день официального удочерения Сюй Юйюй, а затем потратить немного денег, чтобы это стало сенсацией в городе и возвысило репутацию компании.

Она даже подумала, что если люди из детского дома Чуньсяо будут осведомлены, то не составит труда пожертвовать еще десятки тысяч.

Чжоу Вэйминь был не так прост, как госпожа Чжоу. У него в душе появилось нехорошее предчувствие, и его лицо не могло не выражать серьезности:

— Не говори ерунды, тихо!

С таким приказом Чжоу Вэйминь достал сигарету, очень естественно начав разговор с человеком в будке охраны у входа.

Тот не стал от него ничего скрывать, а с улыбкой рассказал историю.

http://tl.rulate.ru/book/80027/2770650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь