Готовый перевод Звёздные войны: Белые ночи / Звёздные войны: Белые ночи: Глава 132

— Давай, dikut, вставай! Шевели sheb [жопа], нам нельзя здесь надолго задерживаться, — его откуда-то вытащили, куда-то водрузили и поволокли.

— Погоди, Сави, мне нужно его проверить.

— Потом проверишь, utreekov [дебил], нам нужно двигаться!

— У него может быть внутреннее кровотечение, и тогда, как бы далеко ты его ни уволок, он все равно отправится в Силу!

— Osik! Сколько с тобой проблем, Манд’алор! — рыкнул Саваж и положил его на землю.

— Простите, сэр, но сейчас я сниму ваш шлем, — сообщил Ферал и действительно снял.

Фетт прищурился от яркого света и копоти, стремившейся забить глаза и нос.

— Говорить можете? — спросил Ферал.

— Да, — прокряхтел он, закашлявшись.

— Сколько пальцев я показываю?

— Один.

— Что последнее помните?

Фетт напрягся. Высадка прошла успешно. Джедаи ушли вместе с verde [воины]. Все было хорошо. Сам Фетт уже готовился покинуть Вечный, когда пришло подкрепление КНС. Фетт одуматься не успел, как фрегат уже стремительно тонул в атмосферу планеты. Под его руководством экипажу удалось стабилизировать судно. И пусть и очень жестко, но они все же приземлились, а потом…

— Они готовили орбитальную бомбардировку, — пробубнил себе под нос Фетт.

Ферал кивнул:

— Дали лишь первый залп, когда Забвение пришло на помощь. Сейчас в небе над нами настоящий ад и нам срочно нужно покинуть зону, если мы хотим это пережить, — он напялил шлем обратно на голову Фетта, помогая его застегнуть. — Небольшое сотрясение, но никаких признаков кровотечений. Где-нибудь болит?

— Везде? — слабо усмехнулся Фетт. — Терпимо, — добавил он, — переломов не чувствую.

Ферал кивнул и помог ему подняться на ноги, придержав под руку, когда тот чуть не рухнул обратно.

— Как вы нашли меня? И где мы вообще? — Фетт оглянулся и увидел рядом еще двух клонов. У одного из них отсутствовала левая рука до плеча, хотя, казалось, кровотечение или адская боль ничуть не смущали солдата.

— После залпа, — поднял его себе на спину Саваж, не обращая внимания на возмущенный вопль, — вы потеряли сознание. Эти, — кивнул он на болванчиков, — засунули вас в шаттл и попытались вывезти. Шаттл сбили, но они отлетели достаточно далеко, чтобы шальной осколок не нашел ваш sheb.

— Лакши попросил найти вас, — уточнил Ферал.

— Стоит поблагодарить этот меховой коврик, — фыркнул Фетт, расслабляясь в сильных руках. Он бы мог повозмущаться еще ради приличия, но он не чувствовал себя в состоянии даже стоять без чужой помощи, так что просто смиренно принял свою участь.

Саваж усмехнулся. А потом нырнул за кочку и резко выругался. Где-то сверху просвистели бластерные болты.

— Кажется, не только мы искали ваш сияющий sheb, Манд’алор, — прокомментировал он.

— Ты только ругаться умеешь на мандо’а? — невнятно уточнил Фетт, почувствовав как рядом замертво свалился не успевший спрятаться клон.

— Перед посещением нового мира он первым делом изучает его ругательства, — усмехнулся Ферал, ныряя рядом. — Что-то вроде хобби.

— Я научусь ругаться так, как ни один джедай в ордене не умеет!

Просвистело еще несколько зарядов, после чего Ферал полез Фетту в подсумок.

— Прошу прощения, Манд’алор, но я видел где-то здесь… — он вытащил имплодер.

— О, будь моим гостем, — с усмешкой ответил Фетт и пронаблюдал за тем, как Ферал высунулся из-за кочки, увернулся от плазмы и с отточенной меткостью кинул имплодер в сторону врага.

Послышался ни с чем не сравнимый акустический «вуб», после которого прогремел взрыв. Их осыпало крошкой. Саваж поднялся на ноги и вновь потащил Манд’алора вперед.

Так перебежками они вчетвером быстро добрались до лагеря, где Фетта с вышившим безруким клоном подхватили медики, а падаваны ушли на брифинг, где verde на пару с мастерами вовсю воевали с сепаратистами.

Как только Фетта подлатали, он, чтобы снять нервное напряжение, решил вникнуть в ситуацию. Хорошая битва всегда заряжала его адреналиновой бодростью, тем более, когда никто по настоящему живой в этой битве не страдал. Благодаря его опыту на земле разобрались быстро. Спустя пару ротаций блокаду прорвали и в небе.

— Надо было слушать Сатин и лететь самому с самого начала, — кривился он, садясь на шаттл к Забвению. К нему прикомандировали двух падаванов: сопроводить, проследить, усадить на истребитель и проверить, что ввел нужные координаты.

— Вы что! — ужаснулся Ферал, занимая место слева от Фетта. — Не слушать жену — это же святое!

Саваж хрюкнул и заржал, едва удерживая хватку на поручне справа от Джанго.

За эти несколько дней вместе на поле битвы Фетт намного лучше узнал братьев Опрессов. Они напомнили ему, как здорово было в тот раз, когда он встретил любовь всей своей жизни. Как точно так же двое мастеров джедайев…

Фетт нахмурился и мотнул головой, пытаясь сбросить наваждение.

— Что-то случилось? — наклонился к нему Ферал.

— Ничего… просто вы напомнили…

— Не надо, — почему-то резко оборвал его Ферал, заставив посмотреть на себя, — не вспоминайте.

Фетт… послушался и отпустил. Головная боль прошла.

— Отличная работа, падаваны, — поочередно пожал их руки он.

— В следующий раз, когда встретимся, мы будем уже рыцарями, — утер нос Саваж.

— Не гони бант, Сави. Успеется.

— А что такого?

Фетт улыбнулся:

— В любом случае, я обязан вам жизнью…

— О, да брось это, — отмахнулся Саваж. — Это война, здесь никто никому ничего не должен.

— Война или нет, — мотнул головой Фетт, — я был бы рад назвать вас своими друзьями. Когда бы вам что-либо не понадобилось.

Ферал искренне улыбнулся первым:

— То же самое с этой стороны.

Саваж просто смахнул Фетта в свои огромные тесные объятья, которые тот ощутил даже сквозь бескар.

Когда они добросовестно отправили Манд’алора на просторы Галактики, оба выдохнули и поспешили на обратный шаттл вниз.

— Ну, и во что ты веришь теперь? — ехидно ткнул Ферала Саваж.

— Во что я верю по-прежнему не важно, — самодовольно протянул Ферал. За это небольшое приключение у него было достаточно намеков, чтобы он сделал напрашивающийся сам собой вывод.

Мол каким-то образом заставил всю Галактику думать, что он умер от рук Манд’алора. Но он был жив. Где-то там, среди звезд, он наращивал свои силы, чтобы в один прекрасный день вернуться и надрать задницу ситху.

http://tl.rulate.ru/book/79829/2416162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь