Готовый перевод Wortenia Senki / Военные хроники Вортении: Глава 1

Том 4. Глава 1

День. 6-й день 10-го месяца, год 2813 по календарю Западного Континента.

Галеон «Аталанта» на полной скорости несся на северо-восток. Было благоприятное направление ветра, и парус сильно раздулся из-за силы ветра.

– Докладываю! На северо-востоке видна гавань Сириуса.

На горизонте начала появляться земля.

– Понятно. Я позову капитана Браза.

Команда, стоявшая на палубе громко закричала, и остальная часть команды отправилась вглубь корабля.

– Ага, действительно, это город Сириуса. Эй! Мы уже близко, приготовьте якорь!

Просмотрев на порт через подзорную трубу, темнокожий капитан отдал приказ своей команде.

(Помимо того, что мы не ждали ветра, он нам благоволит…) – подумал Браз, складывая подзорную трубу.  

Он покинул город Миспоз к концу 9-го месяца, и они рассчитали, что прибудут в Сириус-Сити через 4 дня. Но в отличие от своего последнего маршрута, он выбрал путь, который шел далек от береговой линии. Он шел прямо через океан, но, несмотря на это, ему удалось прибыть раньше.

(Мне было интересно, что произойдет, выслушал предложение молодого парня... Я думал, что он любитель. Полагаю, я потерял время…?)

На лице Браза появилась горькая улыбка. В то время как юноша выказывал определенное уважение Бразу, который был старшим и опытным моряком, у юноши хватило смелости заказать маршрут, чтобы сократить время путешествия. Обычно им требовалось семь дней на дорогу, включая ожидание хорошего ветра, чтобы прибыть в место за пять дней, что уже было сомнительно.

Браз перевел взгляд на команду. Когда они направлялись из Сириуса в Миспоз, всех этих юнцов укачало, и они оказались бесполезными во время путешествия, но на этот раз все было по-другому. Все были очень молоды. Им было около 15 лет или даже меньше. Кроме того, они не были моряками.

Они были одеты в черные кожаные доспехи и были солдатами барона Микошибы. Хотя всего несколько дней назад они были моряками-любителями, теперь их мастерство было не меньше, чем у опытных моряков.

– Капитан Браз, как ветер? Может, еще немного укрепить парус? – спросила девушка из команды.

– Нет, если мы укрепим его сильнее, то есть вероятность, что парус сломается. Кроме того, наша цель уже близко. Не нужно торопиться. Спасибо, Мелисса-Доно.

Браз вежливо ответил Мелиссе, хотя она была ровесницей его дочери.

– Поняла. Если так, то мы будем поддерживать текущую скорость.

Браз нежно улыбнулся Мелиссе, которая ответила ему яркой улыбкой. Так же, как он обычно реагировал на собственную дочь.

В этом мире, корабль, который был обычным парусным судном или Галеоном. Оба имели различные преимущества, но Галеон обычно использовался для торговли и транспорта, потому что имел большую грузоподъемность. Самым большим недостатком Галеона была необходимая сила ветра, чтобы тянуть корабль.

Большинство кораблей, включая Галеон, использовали несколько парусов. Хотя, к счастью, в дополнение к квадратному парусу, был также вертикальный парус, но как только ветер прекращает дуть, обычным парусным судам остается только ждать ветра, чтобы плыть дальше.

Человек не может контролировать погоду, поэтому единственное, что люди могут сделать, это молиться Богу. Да, так было до сих пор.

Мелисса и остальные не сделали ничего впечатляющего. Они использовали только простое магическое искусство, принадлежащее магии ветра, которая вызывала порыв ветра.

Обычно он использовался как атакующая магия. Это была основа для пользователей атрибутов ветра, которые использовали сжатый ветер для выполнения атаки. Но вместо того, чтобы сжать ветер и выпустить его сразу весь, они постепенно рассеивали его. Конечно, такой ветер не причинит никакого вреда, но этого было достаточно, чтобы корабль двигался. Если бы ветер был слишком сильным и в конечном итоге повредил паруса.

Они могли быть новыми пользователями магии, но в то же время то, что они делали, было весьма значимым. Мелисса и остальные были довольны собой и счатливы, что их навыки были полезны.

Кроме того, это была идеальная практика. Зная, что они нужны, они становятся увереннее в себе. Радостное чувство возвращения в Сириус-Сити после нескольких месяцев отсутствия переполняло ее сердце.

Несмотря на город, расположенный в ненавистном многими месте, сам же город, без сомнения, был для нее вторым домом.

– Послушайте! Я знаю, что вам, ребята, уже сказала Леди Симона, но не забывайте, никогда никому не говорите о том, что мы увидим здесь. Понятно? – вопреки своему обычному мягкому отношению, Браз приказал матросам жестким голосом.

Моряки молча кивнули в ответ на приказ капитана, готовясь бросить якорь. Они совершали это путешествие уже во второй раз. И хотя они уже были сыты по горло повторением этих слов, они также понимали, почему им говорили это снова и снова. И они также понимали, о чем никогда не должны говорить.

Они были очень удивлены, когда впервые увидели Сириус-Сити. Это был хорошо организованный город с ухоженными широкими мощеными дорогами. Стена, окружавшая весь город, тоже была довольно большой.

И, конечно, не только это вызвало у них удивление. Если бы они пошли на территорию, принадлежащую богатой аристократической семье, вполне естественно, что они бы увидели такой город. Тем не менее, они были удивлены местом, где строился город –  на полуострове Вортения. Тем более удивительно, когда они узнали, что город был построен всего несколько месяцев назад.

– Капитан... Я не ослеп ли, я все правильно вижу?

Моряк разговаривал с Бразом, протирая глаза, когда они увидели Сириус-Сити, который появился перед ними. Браза не нужно было подробно расспрашивать. Он и сам не мог поверить в открывшееся перед ним зрелище.

– Не волнуйся. У тебя все  в порядке со зрением.

– Ладно... Значит, я был прав…

Браз кивнул головой.

–Действительно... Город стал больше…

Очевидно, он стал больше. Даже размер гавани был в полтора раза больше.

(Я никому не могу об этом рассказать. Если я это сделаю, они могут усомниться в моем здравомыслии) – подумал Браз.

Можно построить такой город, если бы для работы использовались десятки тысяч людей, но какая необходимость строить такой город на полуострове Вортения. Это же невозможно.

Около двух месяцев назад вместе с другим кораблем под названием Меланион, принадлежащим Симоне, Браз доставил тысячу рабов, но даже в этом случае было невозможно построить такой город. Не говоря уже о том, что рабы, которых доставил Браз, были всего лишь мальчишками и девчонками.

С этими детьми жестоко обращались работорговцы, их тела были очень слабыми. Конечно, во время путешествия рабов кормили на корабле, но восстановить здоровье за один раз было невозможно.

(Неудивительно, что Миледи предупредила нас об этом. Я не могу никому об этом рассказывать…)

Затем Браз перевел взгляд на Мелиссу и остальных. Он смутно понимал, как это все происходило.

– Эй, ребята, что вы делаете? Работайте быстрее! Приготовьте якорь!

Браз отругал своих матросов, которые были ошеломлены увиденным.  Хотя он понимал их чувства, но, как говорится, любопытство сгубило и кошку…

______________________________________________________________________________

Город назывался Сириус. По-гречески это означало «сияющий/ блестящий».

– Рёма-сама. Аталанта прибыл.

– Понятно. Есть ли повреждения товара?

Отвечая на вопрос Рёмы, Сара посмотрела на пергамент.

– Капитан Браз доложил, что парни под командованием Мелиссы были бесполезны во время путешествия к Миспозу из-за морской болезни, но на обратном пути они внесли достаточный вклад.

– Морская болезнь? Поэтому они опоздали? Я не ожидал…

Конечно, невозможно было попросить кого-то работать на корабле, когда они впервые плыли на нем.

Были люди, чей организм с трудом переносил морскую болезнь. Они очень легко могли заболеть ею. На самом деле, было довольно удивительно, что все они смогли преодолеть свою морскую болезнь во время обратного путешествия.

(Ну, я думаю, что ничего не поделаешь, так как это был их первый раз. Думаю, я не могу сердиться из-за этого... Они сказали, что те, кто легко заболевает – это те, кто очень умен…)

Слушая отчет, Рёма слегка улыбнулся.

– Похоже, поврежденного товара нет. К счастью, из-за хорошей погоды не было товаров, уничтоженных морской водой или по другой причине.

Если кто-то столкнется со штормом во время перевозки грузов, какой-то груз может рухнуть в воду, но, похоже, на этот раз им повезло.

– Хорошо. В первую очередь я хочу раздобыть оружие и консервы. Что касается оплаты, ничего, если мы используем клыки и кожу, полученные от монстров?

– Пока, кажется, достаточно этого. Однако Симона-сан написала несколько писем, потому что поставщиков немного, и она хочет увеличить количество доставляемых клыков и кожи.

– Увеличить количество?

Рёма глубоко задумался, услышав отчет Сары.

Многие монстры, населяющие полуостров Вортения, имели в себе дорогостоящие материалы, и если бы кто-то пошел на рынок с этими материалами, смог бы продать их по хорошей цене. Первоначально Рёма хотел оставить все клыки и кожу, которые он приобрел, Симоне, но он не может уменьшить сумму, которую заплатил купцам из Эпироза. Если он уменьшит сумму, они поймут, что существует другой торговый путь.

– А как насчет новых людей, которые сейчас проходят обучение?

– Они начали обучение меньше двух месяцев назад, поэтому было бы довольно сложно сразу отправить их в настоящую битву…

Рёма думал о том, чтобы увеличить запас клыков и кожи, увеличив охоту, но если бы солдаты не были обучены, они могли бы стать кормом для монстров.

– Если это так, то у нас нет выбора, кроме как позволить Симоне еще немного подождать…

 (Кроме того, было бы плохо, если бы цена упала, потому что мы тоже продали слишком много…)

Рёма думал об этом и кивал головой.

– И еще... есть кое-что, что очень беспокоит…

Рёма нахмурился, услышав слова Сары. Когда Сара так говорила, это означало что-то очень плохое. Конечно, это была не ее вина, просто ее формулировка всегда вызывала ненужное беспокойство.

– Это касается полулюдей?

– Да, об этом тоже написано в письме Симоны.

Сейчас самой большой заботой Рёмы было существование полулюдей. На днях он доставил трех девушек, спасенных из рук пиратов, к их лидерам, но он столкнулся с трудностями, когда прибыл на их место.

В каком-нибудь романе, как правило, другая сторона чувствовала бы себя обязанной ему и сразу же пошла бы на контакт, но реальность была не настолько сладкой.

Не то чтобы они не выказывали никакой благодарности. Просто они не могли сразу доверять человеку по имени Микошиба Рёма. В конце концов, эту расу дискриминировали люди. Их преследовали.

И они не хотели связываться с людьми. Вот почему Рёма потратил много времени, чтобы убедить их. Он не мог оставить это дело в покое. Он хотел взять их под свою власть, хотел получить их силу. В противном случае нет смысла открывать базу на полуострове Вортения.

Как только ему удастся сохранить свою морскую власть, единственный способ вторгнуться на полуостров Вортения был через Эпироз. Что означало, что он может, наконец, сосредоточить свои силы на юге.

Это было одно из величайших преимуществ полуострова, расположенного в углу континента. И это было бы невозможно сделать, если бы на полуострове была другая враждебная держава.

Ему нужно было сделать все это, потому что ему было необходимо обеспечить определенное количество силы. Вот почему Рёма сделал предложение Нельсиосу, одному из лидеров их клана. Он предложил Нельсиосу и другим вождям клана посещать Сириус-Сити раз в полмесяца и ужинать с ним.

Регулярно встречаясь и ужиная друг с другом, пусть даже совсем немного, он хотел избавиться от недоверия, которое они питали к людям.

Хотя это был окольный путь, но из-за сильного недоверия и страха по отношению к людям, сами переговоры обычно срывались, потому, что выдвигалось какое-нибудь требование.

Вот почему Рёма уделял больше внимания полулюдям. Кроме этого, у него не было других проблем. Пока он не прочитал письмо Симоны...


Перевела Mary

http://tl.rulate.ru/book/7976/527107

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Эхх еще бы!
Развернуть
#
Благодарю за перевод ✌️😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь