Глава 6. Что такое ранг?
- Папа, Лия подлузилась с Милией (Рия подружилась с Мирией). (Виктория)
- А? Отец Рии? Я Мирия, дух света. Теперь я буду под вашей опекой, поэтому позаботьтесь обо мне, пожалуйста~ ♪ (Мирия)
- Мирия, пожалуйста, позаботьтесь о Рии. (Виктор)
- Конечно~ (Мирия)
Отношения между моим отцом и Мирией кажутся хорошими.
Я рада, очень рада.
Раз она будет появляться в нашем доме, я бы хотела, чтобы она поладила с моей семьей.
О, если так подумать, что мы сейчас на аудиенции.
Когда я вспомнила об этом и огляделась, то увидела, что все ошеломлены.
Возможно, потому что они увидели, как заключают контракт?
Мне говорили, что контракты с духами редки, поэтому, должно быть, многие видели подобное впервые.
Отец тоже был ошарашен, когда я заключила контракт с Хьюли.
А так как это было во второй раз, поэтому он, наверное, уже получил иммунитет и спокойно поздоровался с Мирией.
- Эрнтос, ты уже закончил? Нам уже можно вернуться домой? (Виктор)
- ………… Д-да. (король)
Ошеломленный король нерешительно ответил отцу.
Он только что согласился, ведь так?
Отец воспринял это за разрешение, поэтому взял меня на руки и направился к выходу.
Мирия последовала за мной в своей первоначальной форме, но Хьюли вернулся к своей уменьшенной и приземлился мне на плечо.
- Ох! Виктор, подожди немного! (король)
О, король пришел в себя.
Но он немного припозднился.
Отец проигнорировал его просьбу остановиться и продолжил идти.
Но все же кто-то встал у нас на пути.
Солдат, который ждал около двери, не пропустил нас дальше.
- Не могли бы вы отойти в сторонку, пожалуйста? (Виктор)
- H-но ведь Его Величество…… (солдат)
- А? Мы ведь уже получили разрешение уйти от Его Величества? (Виктор)
Отец уставился на солдата, который стоял на пути, и тот сразу же затрясся.
Нет, нет, чтобы солдат, чья работа состоит в сражениях, испугался отца, насколько же пугающий отец!?
Кроме того, солдат съежился, потому что отец был прав.
Я хочу побыстрее вернуться домой, поэтому я на стороне отца.
Солдата испепеляют взглядом, отчего он побледнел и испугался, но я не собираюсь успокаивать отца.
- Виктор! Пожалуйста, объяснись!
Закричал король.
Объясниться?
Что имеет ввиду король?
- Оох… (Виктор)
Отец, ты слишком громко вздохнул...
- Что вы хотите, чтобы я объяснил? Все так, как вы видели сами. (Виктор)
???
- Я ничего не слышал о духах высокого ранга! (король)
- Я тоже не знал. Когда я впервые увидел Хьюли, тот был в маленькой форме, как когда он только появился в зале для аудиенций.
А?
Вы про Хьюли?
- Папа. Что не так с Хью? (Виктория)
- А? Мы говорим о его ранге духа. (Виктор)
- Ланг (ранг)? (Виктория)
Ранг, ага…
Ранг, ранг…… статус?
Хм, я не понимаю…
- Положение. Проще говоря, речь идет о силе. (Виктор)
О, это здорово!
- Видишь ли, духи четко разделены по силе. Кроме того, можно ясно судить о ней по их внешнему виду. (Виктор)
- Как? (Виктория)
- Духи низшего ранга выглядят как растения или животные духи среднего ранга – в форме ребенка размером с ладонь, а духи высокого ранга похожи на людей. (Виктор)
Хм…… Хм?
Значит ли это, что Хьюли и Мирия – духи высокого ранга?
- Хьюли появился в форме, в которой он мог бы сидеть на плече, верно? Вот почему я думал, что он дух среднего ранга. Что я и указал в отчете. (Виктор)
Это правда.
Если ранг определяется по внешнему виду, то я бы тоже решила, что Хьюли – дух среднего ранга.
Однако на самом деле он дух высокого ранга.
Поэтому король захотел объяснений?
Но, как и сказал мой отец, все так, как они видели сами.
Каких еще объяснений он хочет!
- Эй, Хью, Милия (Мирия). Если дух склывает (скрывает) свою силу, мозно (можно) ли их лазличить (различить)~? (Виктория)
- А? Это невозможно для обычных людей. (Хьюли)
- Все верно~ Невозможно притвориться кем-то, кто выше тебя по рангу, но такие духи высокого ранга, как мы, могут сдерживать свою силу и притвориться духом среднего или низшего ранга~ Не думаю, что другие смогут заметить разницу~ (Мирия)
- Вот как~ Отец, так сказали духи. (Виктория)
Если дух скроет свою силу, люди не смогут это заметить.
Отец ни в чем не виноват.
- Хм. Это решает проблему. (Виктор)
- Угу! Блатик здет (Братик ждет) нас, так что давай побыстлее велнемся (побыстрее вернемся)~ (Виктория)
- Ты права. Вот видите! Теперь побыстрее пропустите нас.
Благодаря Хьюли и Мирии мы смогли благополучно закончить аудиенцию без всяких помолвок с принцами.
При этом вероятность изгнания, тюремного заключения, убийства и т.д., связанные с аннулированием помолвки с принцем, значительно снижена!
Отлично, просто замечательно!
Отец, мы должны отпраздновать это, как только вернемся!
http://tl.rulate.ru/book/7954/710840
Сказали спасибо 106 читателей