Готовый перевод I’ll Be the Male Leads Sister-in-Law / Я стану невесткой главного героя: Глава 7 Забота

Забота

Это был ты.

Му Минтан никогда не думала, что когда она снова встретится с хоу Уанем, это произойдет при таких обстоятельствах.

Это был тот самый молодой человек, который спас ее от рук варваров и сказал ей, что пока она может ходить, она должна идти вперед, что остаться в живых трудно, но умереть слишком легко.

Его слова в конце концов превратились в величайшую опору Му Минтан. Да, ее родители пожертвовали своими жизнями, чтобы дать ей шанс на жизнь. Как она могла позволить себе так легко умереть? Пока она может ходить, она должна двигаться вперед. Пока в ее теле оставался хоть один вдох, даже если ей придется ползти, она должна ползти вперед и добраться до безопасного места.

В тот день, когда небо над Сянъяном охватило бушующее пламя, которое сожгло город, юноша на белом коне привел ее в безопасное место. Выбравшись из города, она присоединилась к тысячам беженцев из других опустошенных городов позади армии молодого человека и последовала за ними на север.

Она также узнала от них, что юноша, спасший Сянъяна, был хоу Уань. Ему было приказано вторгнуться в империю Хоушу, и именно на обратном пути он обнаружил, что Сянъян был захвачен. Император действительно планировал послать подкрепление в Сянъян, но это не напрасно, потому что трусливый начальник префектуры сбежал, даже не сопротивляясь.

В то время хоу Уань спешил вернуться в столицу, но как он мог просто сидеть сложа руки и игнорировать разрушенный город и бесчисленное количество жизней, которые там забирали? Поэтому он собрал своих самых отборных солдат, оторвался от войска и быстро убил варваров, сеявших хаос в Сянъяне.

Будучи гражданским лицом, бежавшим с тысячами других беженцев, Му Минтан, естественно, не знала, что хоу Уань возвращается в столицу. На самом деле причина заключалась в том, что император Го Жун тяжело заболел, и семья Се намеревалась заменить его.

Му Минтан не знала, что хоу Уань был Се Сюаньчэнь. Этот титул был дарован ему императором Го Жуном, а после того, как к власти пришла семья Се, он стал известен как принц Циян. Когда Се И умер и Се Жуй стал императором, прошлое принца Цияна постепенно забылось.

Ни разу во время своего путешествия с бабушкой Чжоу Му Минтан не забыла о своем спасителе. Однако знать о том, что случилось с ним, высокопоставленным военным чиновником из столицы, ей, простой беженке, было невозможно. Даже когда она была удочерена семьей Цзян и стала женщиной с высоким статусом, она не обладала никакой властью.

Вместо этого она была заперта в поместье Цзян для тщательного обучения этикету и элегантности. Межличностным отношениям, которые существовали в столице, ее не учили, поэтому она знала только из болтовни служанок. Им нравилось раздувать пламя сплетен, и они всегда преувеличивали истории, связанные с безумием принца Цияна и количеством людей, которых он убил.

Поэтому, по мнению Му Минтан, принц Циян и хоу Уань были двумя совершенно разными людьми. Однажды она расспросила служанок о хоу Уане, но все они ничего не знали, и она не осмелилась спросить мадам Цзян. После того, как няня, отвечавшая за дисциплину, прибыла в поместье, Му Минтан могла только сдаться и молча молиться о своем спасителе.

Она не питала иллюзий на его счет. У некоторых людей была сила стоять на вершине горы, но большинство людей были способны только толпиться вокруг этой горы и смотреть в облака. Ее чувства к хоу Уаню были просто чувством восхищения и благодарности герою, спасшему ей жизнь.

Конечно, она не раз думала о том, как молод, красив и силен ее спаситель. Он не выглядел намного старше ее, но уже стал хоу. Она считала, что он, должно быть, продолжал жить в мире и славе, делая вклад, который позволил бы ему остаться в истории.

Она никогда не думала, что он станет таким.

Когда она перестала плакать, Му Минтан вытерла слезы и закатала рукава. Ее отец всегда говорил ей, что она никогда не должна быть в долгу перед кем-либо. Семья Цзян просто усыновила ее, а хоу Уань спас ей жизнь.

Теперь он был в коме, а она стала его женой. Она без колебаний заботилась о нем всю оставшуюся жизнь, чтобы выплатить свой долг.

В этот момент Му Минтан больше не боялась. Это был ее спаситель, ее герой, а не убийца и не сумасшедший. Она встала и огляделась, размышляя, что ей делать дальше.

Павильон Юйлинь был большим, но за ним никто не следил уже много лет, поэтому все место было покрыто пылью. Шторы, в частности, были не только грязными, но и блокировали проникновение света снаружи. Такая унылая атмосфера тут была. Не долго думая, Му Минтан сразу же подошла к занавескам и привязала их к колоннам, позволив комнате наполниться светом.

После этого она вышла на улицу и наполнила ведро холодной водой, чтобы вымыть лицо Се Сюаньчэня. Он долгое время находился в коме. В то время как там были обученные слуги, ответственные за приготовление его еды и заботу о его здоровье, как могли эти грубые военные солдаты снаружи знать, как ухаживать за коматозным пациентом? Обеспечить базовую помощь не составило труда, но все его лицо и тело были в засохших пятнах крови.

Поскольку она заботилась о бабушке Чжоу на протяжении всей ее болезни, Му Минтан знала, как ухаживать за пациентом. К счастью, хотя солдаты снаружи воздерживались от приближения к ней и запрещали ей выходить, они не осмелились ослушаться ее приказа. Она велела им принести ей ведро с горячей водой, и через некоторое время один из них принес его ко входу в павильон Юйлинь, прежде чем вернуться на свой пост.

…Ладно, значит, ей пришлось нести это в себе. Когда она была беженкой, она выполняла всевозможную работу, чтобы заработать деньги. Таскать ведро с водой было пустяком. Она принесла его во внутреннюю спальню Се Сюаньчэня и осторожно смешала воду из обоих ведер в умывальнике, чтобы отрегулировать температуру, затем достала носовой платок и намочила его в воде. Отжав лишнее, она опустилась на колени у кровати и тщательно вытерла ему все лицо

Затем она снова вытерла носовой платок и начала воздействовать на твердые черные пятна крови, запекшиеся на его лице. Она не осмеливалась думать, чья это кровь.

Из-за близости, в которой она находилась, Му Минтан не могла не заметить, насколько красивым, но изможденным выглядел Се Сюэ Чэнь. Его кожа была ярко-белой, скорее всего, из-за отсутствия солнца на протяжении многих лет, а щеки были впалыми. Однако надбровные дуги у него были высокие, ресницы длинные, переносица высокая и прямая, а бескровные губы тонкие.

«Знаменитый принц Циян на самом деле намного красивее, чем симпатичные мальчики снаружи, которые полагаются на свои лица, чтобы выжить», — вздохнула она от души. Она достала новый носовой платок, намочила его в воде и приготовился вытереть руки и ноги красавчика — ах, нет, принца Цияна .

Что касается раздевания, то у нее еще не хватило духу.

Когда Му Минтан забралась на кровать и откинул одеяло, она была так удивлена ​​цепями, скованными вокруг его запястий, что ахнула и тут же отбросила остатки одеяла. Там, на его ногах, были еще цепи.

Они были черного цвета и казались холодными и тяжелыми. И они были на теле пациента.

Он был так слаб сейчас, его запястья были такими тонкими, и все же они надели на него эти цепи?

Му Минтан не могла сдержать покраснение глаз от слез и закричала: «Почему они так с тобой обращаются? Ты герой, который спас Сянъян. И заключенный!"

Раны на его запястьях были шокирующими. Казалось, он бесчисленное количество раз хотел вырваться из этих цепей, но, не имея ни силы в теле, ни ключа, чтобы отпереть их, он был вынужден применить грубую силу и причинил множество травм своим запястьям. Некоторые из них образовали струпья и прилипли к ткани постельного белья под его телом.

Увидев это, Му Минтан хотела помочь ему оторвать ткань, прилипшую к его ранам, но боялась, что это может причинить ему боль. Поэтому ей оставалось только терпеливо смачивать струпья платком, пока кровь мало-помалу не сошла.

Возможно, это причинило ему боль, или, возможно, раскрытие его цепей коснулось его прибыли, но Се Сюаньчэнь внезапно зашевелился. Му Минтан от неожиданности отступила назад и сказала: «Не убивай меня!» Однако от молодого человека больше не поступало. Через некоторое время она снова осторожно подошла к нему.

— Я твоя, ммм… твоя принцесса, я здесь, чтобы позаботиться о тебе. Обещаю, я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, — представилась она, но из-за собственного смущения не смогла заставить себя сказать, что она его жена.

Когда он не ответил, она вздохнула с облегчением. Таз с водой быстро стал коричневым, и она встала с кровати, чтобы сменить его. Во время этого процесса была одна вещь, которую ей было очень трудно сделать.

Это были цепи.

Чтобы добраться до ран под цепями, ей пришлось приложить все свои силы, чтобы поднять его руки и держать их в расслабленном состоянии, смывая кровь. Всего одного раунда было достаточно, чтобы заставить ее задыхаться и у нее болели руки.

Му Минтан помассировала руки и проворчала: «Из какого железа сделаны эти цепи, чтобы быть такими тяжелыми?»

Она подумала об этом некоторое время, а затем посмотрела на покрытые шрамами руки Се Сюаньчэня. С такими тяжелыми цепями, сковывающими его, неудивительно, что он был так тяжело ранен.

В ее сердце вдруг поднялось кислое чувство. С Молодым генералом, еще несколько лет назад пользовавшимся уважением стольких людей, теперь обращались именно так.

Несколько раз наполнив умывальник и даже велев солдатам вскипятить ей еще одно ведро горячей воды, она наконец закончила смывать кровь с его запястий и лодыжек. К счастью, посреди этого он не проснулся, а павильон был забит разными лекарствами.

Она осторожно посыпала его запястья каким-то порошкообразным лекарством, пробормотав: «Я не могу представить, насколько болезненными должны быть эти раны. Несмотря на то, что ты так тяжело ранен, никто не удосужился перевязать их для тебя. Как человек, который сражается с мечи для защиты империи, ваши руки абсолютно бесценны».

Поскольку был август, она боялась, что перевязка его ран задушит их и усугубит их, поэтому она отказалась от этого шага. Поскольку его тело останется неподвижным, пока он будет в коме, не должно быть необходимости перевязывать его раны, пока она усердно очищает и наносит лекарство.

К тому времени, когда она закончила, она была полностью истощена. Вытирая пот со лба, она не могла не рассмеяться про себя. «После того, как я стала богатой молодой нюйши на несколько дней, даже мое тело стало более нежным. Не могу поверить, что потею после такой простой вещи».

Предыдущей ночью она не могла хорошо уснуть, потому что нужно было сделать слишком много приготовлений к свадьбе. Войдя в поместье Цян, она взяла на себя уборку и заботу о Се Сюаньчэне, и теперь ей не хотелось ничего, кроме как лечь спать.

Однако теперь пол был усеян грязными носовыми платками и грязными пятнами от воды. Через несколько мгновений она вздохнула, взяла все носовые платки и вытащила несколько новых тряпок, чтобы насухо вытереть пол.

К счастью, снаружи было много мальчиков на побегушках, которые могли вынести для нее ведра и мусор. Иначе она бы всю ночь не спала, пытаясь все выкинуть.

Как только комната стала чистой, она достала большое красное парчовое одеяло и аккуратно накинула его на Се Сюаньчэня. Укрывая его, она вздохнула: «К счастью, у меня нет денег, чтобы позволить себе такой большой дом. Иначе я сломала бы себе спину, пытаясь содержать его в чистоте».

Подняв фонарь, она обернулась и улыбнулась: «Хотя ты этого не знаешь и, вероятно, тоже не согласишься со мной, сегодня благоприятный день. Молодожены должны спать под красными одеялами, чтобы они могли жить вместе счастливо». и здоровым в будущем».

Ответа снова не последовало, но ей было все равно. Она медленно потушила все свечи в комнате и оставила один маленький фонарь, чтобы освещать себе дорогу.

Она приготовила себе комнату и не собиралась спать на одной кровати с Се Сюаньчэнем. Ведь она была еще юной девушкой. Уже того факта, что у нее теперь был муж, было достаточно, чтобы смутить ее, не говоря уже о том, что он был еще и ее спасителем.

Когда Му Минтан ушла, в комнате снова воцарилась тишина. Когда ранее она задула свечи, ее глаза не смогли приспособиться к темноте, поэтому на какое-то время она слегка ослепла. Естественно, это означало, что она также не заметила легкого движения руки Сюэ Сюаньчэня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/79500/2598021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь