Готовый перевод I’ll Be the Male Leads Sister-in-Law / Я стану невесткой главного героя: Глава 1.Просто замена (2)

— Брат Цзи… — сказала она со слезами на глазах.

«Мин Вэй…» Убитый горем выражением ее лица, он наконец сдался и обнял ее.

"Вернись. Дядя Цзян и я ждали тебя все это время. Теперь все может вернуться к тому, что было раньше».

***

О, как трогательно!

Неглубокая улыбка сползла с губ Му Мин Тан, и чем дольше она слушала, тем больше ей казалось, что это шутка. Цзян Мин Вэй и Се Сюань Цзи были возлюбленными детства, но одно недоразумение не могло разрушить их отношения. Теперь, когда они воссоединились и примирились, все, что им оставалось сделать, это пожениться с благословения обоих родителей, а затем жить долго и счастливо.

Какая завидная и душераздирающая история. В этой истории Му Мин Тан была третьей стороной, заменой, которая не знала своего места и была посторонней от начала до конца.

Верно, так называемая «она» и «заменитель», о котором говорили Цзян Мин Вэй и Се Сюань Цзи, была Му Мин Тан.

Как сказал Се Сюань Цзи, Му Мин Тан происходила из скромной семьи, особенно по сравнению с ними двумя. Се Сюань Цзи был имперским принцем, получившим титул «принц Цзинь», а Цзян Мин Вэй была дочерью высокопоставленного чиновника.

Тем временем Му Мин Тан родилась в Сянъяне. Ее семья не была ни ученой, ни официальной семьей, а была купеческой семьей, пропитанной медью. Хотя они не были богатыми и влиятельными, ее родители любили друг друга и не страдали от недостатка денег. Вскормленная любовью своих родителей, Му Мин Тан без особого труда перешла от младенчества к юности.

Изначально ее жизнь должна была идти по тому же пути, что и жизнь большинства маленьких деревенских девочек. Как только она достигнет совершеннолетия, она выйдет замуж за столь же обычного мужчину и создаст свою собственную семью.

Однако когда ей исполнилось двенадцать лет, ее мирная жизнь была нарушена.

На третьем году эры Хунцзя Сянъян был осажден. После нескольких дней сопротивления северные варвары ворвались в город. Отчаявшись спасти свою жизнь, начальник префектуры в одночасье покинул большой город Сянъян и всех его жителей. С ним отправились элитные войска и оружие всего города. Следовательно, без оружия или командования горожане не могли сопротивляться, когда северные варвары прокладывали себе путь через город.

Родители Му Мин Тан умерли, чтобы спасти ее. К сожалению, даже тогда ей не удалось сбежать с Сянъяна. Ведь мир был наполнен обычными людьми, которые не умели ни перелетать через карнизы, ни карабкаться по стенам с боевыми искусствами, ни сохранять спокойствие перед лицом опасности. Во время побега она была обнаружена. Если бы не своевременное прибытие маркиза Уань, ее отправили бы сопровождать родителей в загробную жизнь.

После этого вместе со многими другими беженцами Му Мин Тан отправилась на север в поисках жилья. После разрушения ее родного города она превратилась из дочери зажиточного купца в бездомную беженку, на которую мог наступить кто угодно и когда угодно. Нетрудно было догадаться, какие тяготы выпали на долю красивой двенадцатилетней девочки.

Ее путешествие было трудным, но во второй половине она встретила бабушку Чжоу, которая также потеряла свой дом и стала беженкой. Бабушка Чжоу поклялась помогать и защищать Му Мин Тан, как будто она была собственной внучкой, и только с ее помощью юная девушка смогла выживать так долго.

В конце концов, Му Мин Тан и бабушка Чжоу поселились в Чэньлю и начали новую совместную жизнь. Хотя они начинали как незнакомцы, после долгого и трудного путешествия на север Му Мин Тан, естественно, считала бабушку Чжоу своей собственной бабушкой. Она планировала поддерживать и сопровождать ее до самой смерти. Эти двое зависели друг от друга во всем, будь то шитье, стирка одежды или плетение бамбуковых полос.

К сожалению, однажды бабушка Чжоу заболела от переутомления.

Му Мин Тан исчерпала все, что у нее было, чтобы лечить бабушку Чжоу, но безрезультатно. Когда пожилая женщина умерла перед следующей весной, опустошенная девушка поклялась похоронить ее должным образом. Говорили, что в смутные времена вырастали герои, но Му Мин Тан и бабушка Чжоу были обычными людьми, у которых не было ни силы, ни харизмы, чтобы что-то изменить. Такие люди, как они, могли жить только как горчичная трава, вынужденные смиряться со своими обстоятельствами и суетиться каждый день.

Бабушка Чжоу не могла позволить себе жить достойно, пока была жива, поэтому Му Мин Тан надеялась, что благодаря надлежащему погребению она сможет хотя бы достойно войти в загробную жизнь.

Увы... Небеса отказали ей даже в этом. Когда Му Минтан пошла в ломбард в надежде продать свое имущество и собрать достаточно денег для похорон, владельцу ломбарда понравилась ее внешность, и он придумал ловушку, чтобы заполучить ее. Он публично обвинил ее в воровстве; в конце концов, как такая слабая женщина, как она, могла обладать таким количеством таэлей?

http://tl.rulate.ru/book/79500/2405894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь