Готовый перевод I Became A Third-Rate Villain In The Hero Academy / Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев: Глава 43. ч.2

Завершив беседу с Тео, Мари направилась в отделение Ассоциации в столице Королевства.

Хотя она вскользь упомянула об этом Тео ранее, сегодняшняя встреча была довольно важным событием.

Несмотря на то, что ей было под тридцать и она происходила из простолюдинки, Мари выделялась как Герой в Ассоциации, куда входили многочисленные Герои благородного происхождения. Она столкнулась с ограничениями со стороны многих из них.

— Дураки, которым нечего демонстрировать, кроме своего происхождения.

Однако Мари была в приподнятом настроении.

И всё это благодаря объяснению, которое Тео практически вбил ей в голову.

Интересно, действительно ли он тот же самый парень, что и в прошлом семестре? Как ему могла прийти в голову такая идея?..

Когда она впервые услышала объяснение Тео, ей показалось, что её ударили молотком по голове.

Ему пришла в голову идея, которую даже закалённые Герои из Ассоциации не могли себе представить.

Такими темпами она должна быть в состоянии нанести значительный удар Героям благородного происхождения, которые бесконечно сдерживали её.

— Хе-хе-хе~

Радостно напевая, Мари села в карету Академии.

Как бы то ни было, у него неожиданно появились симпатичные стороны.

Мари вспомнила поведение Тео в кабинете.

Он продолжал украдкой поглядывать на её тело.

Он, вероятно, думал, что ведёт себя осмотрительно, но не мог ускользнуть от её интуиции.

То, как он внезапно перестал объяснять и поспешно убежал, когда она приблизилась.

Милым детям следует дарить подарки.

Мари усмехнулась.

*  * *

После обеда Тео направился на тренировочную площадку.

И вчера, и сегодня все клубные мероприятия были отменены, так что больше делать было нечего.

Проведу утро в тренировках и поединках...

Скрип...

Он немедленно распахнул входные ворота.

На площадке находилось около десяти человек.

Все это были знакомые лица.

Найк, Пьер, Эшильд, Макс, Айша... даже Эндрю, волшебник, был там.

Без сомнения, Айша последовала за мной сюда, но что такой маг-гермафоб, как он, делает здесь?..

* * *

Все, кроме Пьер и Айши, поприветствовали меня.

— Рад вас всех видеть.

Я был в хорошем настроении.

Подумать только, что те же самые дети, которые когда-то смотрели на меня с сомнением, теперь приветствовали меня.

Действительно, упорный труд приносит свои плоды.

После растяжки я направился в центр, где находилось снаряжение для тренировки нижней части тела.

— Ох, ты пришёл... Я имею в виду, ты здесь, Тео?

Айша встретила меня с угрюмым выражением лица.

Почему она вдруг так себя повела? Это ей не шло.

— ...Айша, что-то не так?

— Нет, совсем ничего?..

Похоже, у неё были серьёзные проблемы.

Однако я предпочёл не совать нос не в своё дело.

— Хорошо, я понял.

Ещё два дня назад с ней всё было в полном порядке.

Неужели она изменила своё мнение?

Было странно, что человек, которого я никогда не видел в таком месте, внезапно оказался здесь.

С этими мыслями я перевёл свой взгляд на Эндрю.

— ...

Эндрю, встретившись со мной взглядом, подошёл.

— Я слышал от Айши о том, как умело ты руководил двумя командами...

— Ты слышал это не от меня, Эндрю.

Айша быстро поправила его.

После того, как к Эндрю вернулось самообладание, он заговорил снова.

— ...Мы собрали клуб и подробно обсудили инцидент с волшебным подземельем. Айша казалась весьма удивлённой. Наверное, были вещи, о которых я не знал...

— Ничего подобного не было. И я не была так уж удивлена.

— ...Эшильд хвалил тебя.

— Это правда.

— ...

Эндрю закрыл рот.

Ах, говорят, влюблённые мальчики становятся глупцами.

Какое чистое сердце.

Он гермафоб; он даже не может прикоснуться к тренажёрам, которыми пользуются другие.

— Агх, я-я смогу. Я смогу это сделать!

Как и ожидалось, Эндрю не решался взяться за штангу.

Всё это время он продолжал поглядывать на Айшу.

...Пытался ли он продемонстрировать свою мужественность?

Продолжай творить волшебство, которым ты занимался.

На это довольно жалко смотреть.

Я помогу ему выбраться.

Из того, что я слышал от Ноктара, который был в той же команде во время инцидента в волшебном подземелье, ему было трудно защищать других студентов в одиночку.

— Эндрю.

— ...Ты собираешься издеваться надо мной?

— Возьми это.

Я вытащил из кармана носовой платок и бросил его Эндрю.

Конечно, это был чересчур старомодный предмет для простого носового платка, отвечающий моим вкусам.

Эндрю со скептическим выражением в глазах уставился на меня.

Я немедленно дал ответ:

— Он не использовался. Оберни его вокруг своей руки. Ты не обязан его возвращать.

— ...Понял.

Эндрю повернул голову, пробормотав «Я вновь проиграл», и туго обмотал руку носовым платком.

Почему он так себя ведёт?..

В любом случае, мне тоже следует начать свои тренировки.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/79461/3167055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь