Готовый перевод God of Contract / Бог контрактов: Глава 3.1 🖼️

Эссенция торговца

* Вы можете оценивать стоимость всего, что видите. Любой предмет, живое существо или даже такое понятие, как людская эмоция. Данная стоимость может быть приравнена к любому другому виду стоимости, будь то физическая валюта, энергия, мана и т.д.

* Заплатив стоимость, вы можете получить право собственности на эту вещь или вызвать эффект, например, потратить ману на произнесение заклинания.

* Вы можете чувствовать, вступать в контакт, появляться или вызывать любую сущность, с которой хотите заключить сделку.

* Вы можете с легкостью вести переговоры по любым сделкам, зная все лазейки и оговорки.

* Вы можете заключать договоры об услугах с другими живыми существами, чтобы отказаться от оплаты или уменьшить стоимость желаемого эффекта. Это может касаться и сверхъестественных существ, таких как демоны.

* Вы также можете выступать в качестве посредника между двумя сторонами, создавая подобные контракты и беспристрастно наблюдая за их исполнением.

* Как только контракт подписан и скреплен печатью, вы связываетесь с другой стороной или обеими сторонами и будете знать, когда они выполнят свою часть сделки. Эта связь длится до тех пор, пока контракт не будет выполнен или пока обе стороны не согласятся разорвать его (если вы включите такую возможность в контракт).

...

Ну вот, опять, смахнув с одежды несуществующую пыль, Гин подождал, пока дверь в зал совета капитанов откроется, и с невозмутимой улыбкой зашагал внутрь, когда в поле его зрения появились два аккуратных ряда капитанов по обе стороны комнаты.

Капитан 12-го отряда, Маюри Куроцучи.

Капитан 10-го отряда, Тоширо Хицугая.

Капитан 8-го отряда, Сюнсуй Кёраку.

Капитан 6-го отряда, Бьякуя Кучики.

Капитан 4-го отряда, Рецу Унохана.

Капитан 2-го отряда, Сой Фон.

Капитан 5-го отряда, Сосуке Айзен.

Капитан 7-го отряда, Саджин Комамура.

Капитан 9-го отряда, Канаме Тоусен.

И капитан 11-го отряда, Кенпачи Зараки.

В противоположном конце комнаты, на небольшом возвышении, сидел главнокомандующий Генрюсай Шигекуни Ямамото, он же сильнейший Шинигами в Сейрейтей!

Подумать только, что все вы собрались ради меня, я польщен, сказал Гин с саркастическим тоном, получив неодобрительный и раздраженный взгляд от некоторых капитанов, Хм? А где капитан 13-го отряда Джуширо Укитаке?

Он снова заболел. Поэтому не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании, ответил категорично капитан 9-го отряда Канаме Тоусен.

Понятно, на лице Гина промелькнула легкая грусть, Надеюсь, он скоро поправится.

Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать больного, капитан 11-го отряда, Кенпачи Зараки, вмешался с язвительным тоном, А надоедливых крыс, которые незаконно проникли в Общество Душ и доставляют неприятности.

Ну и ну. Это серьезная проблема, Гин кивнул, словно совершенно не понимая, о чем говорит Зараки.

Прекрати это представление и скажи нам, почему ты позволил им уйти. Для капитана не составит труда убить четырех или пятерых Бедоков.

О, на лице Гина появилось изумление, выглядевшее настолько искреннее, насколько это вообще возможно, Они живы?

О чем ты? Зараки спросил слегка удивленным тоном.

Я был уверен, что убил их всех. Полагаю, для людей смерть это не конец. Неужели интуиция подвела меня. Может, я стал слишком стар?

Дело не в интуиции, а в способности действовать.

Что ты имеешь в виду, капитан 12-го отряда Куроцучи? Прости меня, но я никогда не был хорош в решении головоломок.

Маюри посмеялся над поведением Гина, а затем заявил.

Похоже, подводит тебя не только интуиция, но и память, капитан 3-го отряда Ичимару; ты забыл, что Шинигами нашего уровня способны ощущать даже исчезновение Рейрёку? Не означает ли это, что ты просто небрежно относишься к своим обязанностям и делаешь вид, что не замечаешь этого?

«Кучка старых лис», капитан 10-го дивизиона Тоширо раздраженно усмехнулся, видя, как эти старые капитаны играют в словесные игры, пытаясь опустить друг друга.

Ты намекаешь, что я специально позволил Бедокам сбежать? спросил Гин, его глаза светились лазурным оттенком.

Именно.

Внезапно атмосфера в зале потяжелела, так как довольный Гин с ухмылкой уставился на всех, а они сделали то же самое по отношению к нему.

Не перебивай меня на полпути, клоун, иначе я без колебаний зарублю тебя. Я тут задаю вопросы, так что заткнись.

Как глупо, сказала капитан 2-го отряда Сой Фон с раздражением, уже чувствуя, что хочет покинуть это место как можно быстрее.

Громкий звук деревянного посоха в руке главнокомандующего ударился о пол с такой силой, чтобы быть услышанным всеми в зале, когда его глубокий властный голос, вырвался из его уст.

Молчать. Препирательство между капитанами - это просто позор. Вы обе, прекратите!

Он обратился к Зараки и Маюри, отчего оба фыркнули, а затем вернулись на свои места и снова замолчали.

По одному этому признаку можно было сказать, что эти капитаны не особо ладят друг с другой.

Ямамото посмотрел в сторону Гина, его глаза слегка приоткрылись, чтобы взглянуть на ухмыляющегося капитана, когда его голос раздался в тихом зале.

Капитан 3-го отряда Ичимару Гин, ты действовал независимо от приказа и совершил ошибку, недостойную капитана, позволив тем Бедока сбежать, надеюсь, у тебя найдется оправдание своему поведению.

«Приказ был, и он пришел от Айзена. Так что я невиновен», однако, прямо сейчас Гин этого сказать не мог. У него имелись свои планы, и ему не хотелось их разрушать лишь из-за сложившейся сейчас ситуации. Поэтому он решил немного помолчать, прежде чем заговорить.

У меня нет оправданий.

Все были слегка удивлены тем, как ясно он вдруг высказался, в то время как всего секунду назад ходил вокруг да около.

Я просто проявил неосторожность и без проблем приму любое наказание, которое главнокомандующий сочтет нужным.

Мне кажется... как только капитан 5-го отряда Сосуке Айзен открыл рот, по всему Сейрейтею раздался громкий сигнал тревоги, и диктор объявил, что в Сейрейтей вторглись незваные гости, отчего все капитаны прищурились, а на их лицах появилось серьезное выражение.

Неужели Бедоки? капитан 5-го отряда серьезно задумался, но его вывело из раздумий то, что капитан 11-го отряда выбежал из зала с безумных смехом, Подождите! Кенпачи-сан! Собрание еще не закончилось! Сосуке Айзен крикнул Кенпачи, однако тот просто проигнорировал его и исчез.

Поскольку это чрезвычайная ситуация, ничего не поделаешь. Мы обсудим твое наказание позже, заключил Ямамото, Всем капитанам занять свои посты! Собрание окончено!

Когда все начали уходить, а Гин молча стоял на своем месте, Айзен, проходивший мимо него, остановился и пробормотал достаточно тихо, чтобы Гин его услышал.

Подходящий момент для тревоги, не находите, капитан Ичимару?

Наверное? Гин улыбнулся и ответил вопросом на вопрос. Ему сейчас хотелось просто уйти отсюда. Он чувствовал себя скованным от того, что пытался не выдавать в себя.

Вам это с рук не сойдет, капитан Ичимару. Я предупреждаю вас, чтобы вы не недооценивали меня.

После этого Гин и Айзен покинули зал, оставив позади сереброволосого капитана с лицом, выражающим задумчивость, пока он молча смотрел им в спину.

...

http://tl.rulate.ru/book/79393/2476221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь