Готовый перевод Pampered Darling: 99 Yuan Sweet Wife / Избалованная Дорогая: Милая Жена за 99 Юаней: Глава 163

   Серый мобильный телефон никогда не был ярким, даже при последнем луче света в глазах Су Цинцин, которые мгновенно потускнели до крайности.

   Она свернулась калачиком в своем спальном мешке, в палатке было тихо, сердце билось, билось, билось, может быть, даже она сама не понимала, как это происходит от паники и сердцебиения.

   Как раз когда она медленно закрыла глаза и заставила себя заснуть, зазвонил телефон.

   Краем глаза она взглянула на экран телефона и увидела, что на нем высветилось несколько строк:

  "Малышка Цинцин, я знаю, что у тебя в сердце много вопросов. Если ты хочешь получить ответы, приходи в бамбуковый лес, я буду ждать тебя".

   Короткая строчка слов вонзилась в сердце Су Цинцин, как острый нож, все ее тело задрожало, а затем нахлынул небывалый страх.

   Это Ло Се, это должен быть он!

   Он должен быть поблизости.

  Су Цинцин тщательно оделась, завернула спальный мешок, встала и пошла к бамбуковому лесу, который находился недалеко от нее.

   Конечно, Су Цинцин увидела в бамбуковом лесу стройную и высокую фигуру, стоявшую впереди, когда она увидела ее, то обернулась и помахала ей рукой.

  Су Цинцин посмотрела на знакомое лицо мужчины, и ее сердце тяжело упало.

   "Тебя действительно преследуют призраки, Юнь Чэнъи рядом, почему, ты хочешь умереть или не жить?"

  Луо Се сложил руки на груди, посмотрел на нее и презрительно сказал, его тон был полон насмешки и провокации. Он не только не рассердился, но даже широко улыбнулся Су Цинцин.

   "Малышка Цинцин, я проделал весь этот путь, чтобы увидеть тебя и принес тебе что-то вкусное, так что ты так со мной обращаешься?"

   Рядом с ним поставили небольшой столик. На столе было не только мясо, но и вино, и даже фрукты - любимые Су Цинцин. "Что ты хочешь сделать?"

  Су Цинцин нахмурилась, уставившись на него.

  "Хе-хе, разве ты не знаешь, что я хочу сделать?" Луо Се не скрывал любви в своих чернильных зрачках, всегда ласковый.

   "

Я уже говорил, вы можете получить нужный вам ответ, только следуя за мной. Что касается Куан Мотина..."

  Су Цинцин смотрела на него, ожидая его следующих слов.

"Малышка Цинцин, ты лучше меня знаешь, что за человек Куан Мотин. Он обиженный человек, который взвешивает все за и против. Как ты думаешь, что ты можешь позволить ему заговор, и какие выгоды ты можешь принести ему?". "

  Слова Ло Се тронули сердце Су Цинцин, она знала, что между ней и Куан Мотином слишком большая пропасть.

   Однако, несмотря на это, Су Цинцин никогда не верила, что Куан Мотин обманет ее и причинит ей боль.

   "Ты слишком умна, ты думаешь, что знаешь меня достаточно хорошо?" Су Цинцин холодно фыркнула.

  "О? Цинцин не верит тому, что видит, или предпочитает обманывать себя..." Луо Се улыбнулся, как всегда спокойно.

  "Я знаю, что твоя личность не проста, возможно, ты действительно знаешь о моей матери, поэтому ты снова и снова обращаешься ко мне, в бреду пытаясь достичь своих невозможных целей через меня."

   "И эта цель должна быть связана с Куан Мотин, верно?"

  Су Цинцин безжалостно разобрал свою маленькую Цзюцзю, и уверенная улыбка поднялась из уголка его рта, "Мне очень жаль, возможно, я разочарую тебя, я просто хочу знать ответ, но я не глуп." "Ха-ха-ха-ха."

   Услышав ответ Су Цинцин, Ло Се на мгновение был ошеломлен, затем поднял голову и рассмеялся.

  "Хорошо, это здорово! Кажется, что ты действительно умна, но ты ошибаешься. Человек, который использовал тебя от начала и до конца, это Куан Мотин, а не я".

Ло Се издала приглушенный смех, медленно подошла к Су Цинцин, опустила голову, приблизилась к ее уху и хриплым голосом заверещала: "Твоя мать еще жива, Цинцин должна думать больше, чем я? Знай."

  Су Цинцин: "..."

   "Веришь ты или нет, я единственный, кто может дать тебе ответ. Цинцин может хорошенько подумать и прийти ко мне снова". Ло Се сказал, выпрямился и пошел в глубь бамбукового леса.

  Су Цинцин стоял там, не отвечая в течение долгого времени.

  Проклятье, этот парень просто сумасшедший, обида между ним и Великим Королем Демонов только усилилась.

  Зачем тащить ее в воду!

   Прежде чем Стивен узнал об этом, Су Цинцин тайком вернулась в палатку, всю ночь ворочалась и не могла уснуть, все время вспоминая слова Ло Се, сказанные из вторых рук.

   "Госпожа, вы хорошо спали этой ночью?"

   Рано утром Стивен уже послал кого-то за ним. Сев в машину, Су Цинцин откинулся на заднем сиденье, закрыл глаза и от скуки произнес.

   "Купи мне чашку кофе перед тем, как идти в офис через некоторое время, ничего не добавляй, чем горче, тем лучше".

  Стив контролировал руль одной рукой, нахмурился и негромко сказал: "Не рекомендуется пить кофе утром натощак. Лучше я сначала куплю завтрак для жены, иначе мой желудок не выдержит".

   "Нет необходимости." Тон Су Цинцин был неопределенно раздраженным.

  Стивен поджал губы и ничего не сказал.

   Через несколько минут телефон в кармане Су Цинцин внезапно завибрировал, а на определителе номера по-прежнему значилось "Большой Дьявол".

  Су Цинцин мгновенно испугалась, в душе она сопротивлялась ответить на звонок, но ее тело было гораздо более честным.

   Затем он нажал на кнопку ответа, и с другого конца телефона раздался глубокий и **** мужской голос, в котором слышалось слабое удовольствие. "Привет."

  Су Цинцин хотела сказать "кормовой торф", но не решилась.

   "В чем дело, второй мастер? Он вдруг вспомнил обо мне и решил позвонить, чтобы узнать, почему я так долго не была под вашим наблюдением и до сих пор не впала в ярость."

Мужчина усмехнулся: "Позволь Стивену помочь тебе, не так ли?"

   "Я счастлива, я так счастлива, со Стивеном, как с удачливым генералом, я теперь хороший человек в семье Су".

  Одно можно сказать, что она смогла плавно занять место директора, спасибо Стивену за то, что он научил ее обращаться с этими старыми раздолбаями в компании.

   "Я слышала, что кто-то пропустил завтрак рано утром и хочет кофе?"

  "Хех, второму господину даже не все равно, что я ем?"

Су Цинцин долго сдерживала свой гнев, а теперь сразу же нашла выход для вентиляции: "Это действительно тяжелая работа для тебя, старик, и ты должен беспокоиться о моем трехразовом питании в командировке до сих пор, второй мастер действительно является образцом для подражания для современных мужей. , образец".

   "Хм, Цинцин делает мне комплимент?"

  Су Цинцин сказал без улыбки: "Да, я просто делаю тебе комплимент, и я хочу подарить тебе вымпел, чтобы ты повесил его на свою кровать, хорошо?" "Неправильно".

  Су Цинцин: "..." Что не так?

   Голос мужчины не был трудным или тревожным, и он сказал слово за словом: "Это наша кровать".

   Услышав эту волну земных слов любви в своих ушах, Су Цинцин заподозрил, что кто-то был призраком, и был так потрясен, что долго не мог прийти в себя.

   "Кашель, эм, я скоро прибуду в компанию, поэтому я не буду говорить об этом". В любом случае, если я продолжу говорить, это не будет иметь никакого эффекта".

   Как раз когда он собирался положить трубку, Куан Мотин вдруг сказал: "Прежде чем я вернусь, если что-то не удастся решить, ты можешь пойти к своему дяде".

http://tl.rulate.ru/book/79318/2575647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь